Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сколько надо знать слов, чтобы плохонько читать без словаря?

Автор Devorator linguarum, декабря 17, 2020, 21:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Кстати, даже удивительно что в такой теме никто еще не упомянул про активное и пассивное владение лексикой.  Без этого есть ли смысл называть какие-то цифры?   :-[
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Ömer

Цитата: Basil от января  4, 2021, 10:39
Кстати, даже удивительно что в такой теме никто еще не упомянул про активное и пассивное владение лексикой.
Возможно, потому, что если изучение языка не было каким-то перекошенным, то пассивный и активный запас находятся в более-менее одинаковом отношении у всех, и по одной цифре можно довольно точно предположить и вторую. (Но я не знаю, какое это отношение. Примерно два?)
ya herro, ya merro

KW

В вопросе речь шла о чтении, а для чтения достаточно пассивного словаря.

jvarg

Вопрос без конкретного языка некорректен.

Для английского, с кучей "интернациональной" лексики и запасом собственно англицизмов у любого русскоязычного читающего в голове, думаю 2-3 тысячи будет достаточно. А для всяких пуристических языков, типа венгерского, думаю, не менее 5000.

А для славянских думаю и 500-1000 достаточно будет. Остальное додумается.

Я польский журнал "Байтек" (про компьютеры) в советские времена начал свободно читать вообще без всяких словарей, чисто на когнатах и здравом смысле. Не уверен, правда, что слова правильно по звучанию в мозгах воспроизводил.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Basil

Цитата: jvarg от января  4, 2021, 17:38
Я польский журнал "Байтек" (про компьютеры) в советские времена начал свободно читать вообще без всяких словарей, чисто на когнатах и здравом смысле. Не уверен, правда, что слова правильно по звучанию в мозгах воспроизводил.
Я примерно так же когда-то начал польский в нашей библиотеке маленького городка. Там был единственный иностранный журнал по моделям самолетов, чем я тогда  потом увлекался. Я брал журнал и вперед. Поначалу было ничего непонятно, потом все больше и больше.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

С близкородственными языками всегда существует ловушка в виде ложных друзей при кажущейся понятности

ta‍criqt

ЦитироватьС близкородственными языками всегда существует ловушка в виде ложных друзей при кажущейся понятности
— А с неродственными возможность дурацкого смеха при одинаково звучащих словах неблизкого смысла.

Неспящий_режим

Цитата: ta‍criqt от сентября 20, 2021, 00:38
ЦитироватьС близкородственными языками всегда существует ловушка в виде ложных друзей при кажущейся понятности
— А с неродственными возможность дурацкого смеха при одинаково звучащих словах неблизкого смысла.

Дурацкий смех как раз будет в случае близкородственных языков (по крайней мере для славянских это так). В неродственном не так часто встретятся слова, похожие на что-то смешное в родном. Ну вот есть английские more и most, а есть русские море и мост, и что смешного? А вот какое-нибудь "pozor hud pes" для русского - совсем другое дело.
никому не кабельный

ta‍criqt

ЦитироватьВ неродственном не так часто встретятся слова, похожие на что-то смешное в родном.
— Что-то некоторые от путунхвы заливаются.

Драгана

Смотря что читать. Желтые газетенки - это одно, а классическую литературу - другое.

Драгана

Цитата: Неспящий_режим от сентября 22, 2021, 01:10
А вот какое-нибудь "pozor hud pes" для русского - совсем другое дело.
Осторожно, злая собака? На каком языке? Догадалась, но конкретно это выражение нигде не встречала.

Неспящий_режим

Цитата: Драгана от сентября 22, 2021, 08:43
Цитата: Неспящий_режим от сентября 22, 2021, 01:10
А вот какое-нибудь "pozor hud pes" для русского - совсем другое дело.
Осторожно, злая собака? На каком языке? Догадалась, но конкретно это выражение нигде не встречала.

Вроде бы на чешском. Но неважно - думаю, на любом славянском будет много таких случаев.
никому не кабельный

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Неспящий_режим

Цитата: Bhudh от сентября 22, 2021, 19:01
На словенском (возможно, и на хорватском тоже).

На хорватском точно нет, там как минимум не pes, а pas.
Кстати, это тоже можно к теме отнести - в близкородственных языках можно знать фонетические соответствия и по ним догадаться, что за слово, даже если само по себе оно не знакомо.
Так-то, думаю, вряд ли носитель русского догадается, что на хорватском означает слово "pas", без контекста и не зная, что в сербохорватском *ь > a.
никому не кабельный

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр