Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия вершин Кавказа и что с ними сопряжено

Автор Tibaren, декабря 26, 2016, 08:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mjora

Вообще-то  это  название горы  Штавлер :-)
Вот даже в инете что можно вычитать,хотя и с ошибками


Толкование
Штавлер
горная вершина в Главном Кавказском хребте, в междуречье Накры и Ненскрыры. Высота – 3995м. Переводится со сванского, как «гора ласточек», где штабул – «ласточка» (сван.). Такое название эта вершина получила, видимо, потому, что на её снежной вершинной части резко выделяется тёмный скальный выступ, напоминающий ласточкино гнездо. Это видно с «Приюта одиннадцати», откуда вершина Штавлер выглядит очень красивой.

Насчёт ласточек - как быть с множеством гор Самерцхле и Омачирхоле ?
В Абхазии  есть маленькое горное село Оторонджия тёзка Самтредии (Голубиное).

Tibaren

Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 15:04
"джангы", это сван. джанги - "руда".
Каков источник? Классические сванские словари дают для этого слова форму литон или мадан.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 28, 2016, 15:10
Вообще-то  это  название горы  Штавлер :-)
Вот прямо на горе на высоте почти 4000 м так и живут ласточки? Сколько раз там был, ни одной живой сущности не наблюдал...

ЦитироватьВот даже в инете что можно вычитать
Да, это главный источник по альпинизму и по сванским этимологиям... На самом деле, многие из вариантов маршрута восхождения строятся на одноимённом перевале. А там в основном крутой ледово-снежный склон, и по пути проходишь мимо (или идёшь непосредственно по) двух морен, по форме напоминающих человеческие головы или черепа...


Цитироватьгде штабул – «ласточка» (сван.).
Как в сванском будет множ. число от "штабул"?

ЦитироватьНасчёт ласточек - как быть с множеством гор Самерцхле и Омачирхоле ?
Какова высота этих гор, и на каких высотах обитают ласточки?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 15:04
Джангы тау - с КБ это "Новая гора".
А, собственно, чего в ней "нового" по сравнению с другими пятитысячниками Безенгийской стены?
Насколько я помню, КБ название массива - Бызынгы. Но это может быть поздним русским искаженнием. Какие мысли?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Ещё одна вершина Безенгийской стены - Ляльвер. Как только не склоняли её первопроходцы - немцы как Lällwehr, англичане как Laelwer... На самом деле, это префиксально-суффиксальное, типичное для картвельских словообразование от корня *luw-/lə- "рисовать".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Лечху́мский хребе́т (груз. ლეჩხუმის ქედი) — горный хребет в Грузии. Является передовым хребтом южного склона ... Наибольшая высота — 3584 м (гора Самерцхле). Сложен порфиритами, сланцами, на  ..

Другая же Омачирхоле находится на т.н. Эгрисском  хребт выс. 3170 м. Всего Штавлер Самерцхле и Омачирхоле находятся буквально в нескольких десятках км друг от друга  :)

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 28, 2016, 17:39
Лечху́мский хребе́т (груз. ლეჩხუმის ქედი) — горный хребет в Грузии. Является передовым хребтом южного склона ... Наибольшая высота — 3584 м (гора Самерцхле). Сложен порфиритами, сланцами, на  ..

Другая же Омачирхоле находится на т.н. Эгрисском  хребт выс. 3170 м. Всего Штавлер Самерцхле и Омачирхоле находятся буквально в нескольких десятках км друг от друга  :)
Да это не столь важно, сколько км разделяют места. Например, на Памире, в пределах 5 км по карте, высоты вершин могут варьировать от 5 до 7 тыс. м.
Вопрос в другом - на какой макс. высоте обитает класс таких животных, как ласточки? И, пардон, даже если они обретаются на высокогорных перевалах, что же они там жрут? Окромя камней, снега и льда, я как-то не видел ничего пригодного в пищу.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Следующая вершина - Лацга. Расположена в массиве г. Уллутау в ГКХ. Обычно переводится со сванского как лисгди "выглядывать, смотреть"... Тем не менее, помимо фонетических дискрепанций, нельзя ли то же сказать про абсолютно все горы, ведь  они все выглядыввают из-за облаков, тумана и т.д.?
На мой взгляд, название образовано от общеупотребительного  префикса ла- и корня цыг-/цг- "колючка, острииё", потому как с перевала Гарваш, откуда начинаются маршруты на эту гору, она действительно смотрится как некий шип в основном гребне г. Уллутау.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Это уже другой вопрос не имеющий праямой связи с лингвистикой и топонимикой :-)
Может поможет разгадать тайну название г.Охачкуэ (место для обработки почвы мотыгой) ?
По народным преданиям её так Назвали потому что когда на вершине уже снег растаял значит пора обрабатывать кукурузу мотыгой - Хачкуа.

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 28, 2016, 18:41
Может поможет разгадать тайну название г.Охачкуэ
А где это? Судя по словообразованию, типично занское название.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 28, 2016, 18:41
По народным преданиям её так Назвали потому что когда на вершине уже снег растаял значит пора обрабатывать кукурузу мотыгой - Хачкуа.
Извиняюсь за кириллическую транскрипцию, но в сванском данный земледельческий термин выглядит как ли-хашкъ-е (c дезаффрикатизацией конс. комплекса). Пишу со смартфона, поэтому тут вечные проблемы с переключением клавиатуры и со вставкой символов.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 15:16
Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 15:04
"джангы", это сван. джанги - "руда".
Каков источник? Классические сванские словари дают для этого слова форму литон или мадан.
источник, мягко говоря не очень) это из А.И. Стоянов "Путешествие по Сванетии": "Серебряно-свинцовая руда (по-сванетски джанги) попадается весьма часто въ Сванетіи" (стр. 387).
мне говорили что такое слово в сванском есть, как и в грузинском, правда значение "ржавчина"
ЦитироватьА, собственно, чего в ней "нового" по сравнению с другими пятитысячниками Безенгийской стены?
Насколько я помню, КБ название массива - Бызынгы. Но это может быть поздним русским искаженнием. Какие мысли?
так и в том и вопрос, что неожиданно видеть такое название для горы)
хр. "Бызынгы", как и ущелье и река. Якобы от "бизники" - "наш", по утверждению авторов топонимического словаря. местность была спорной. Но, как вы понимаете, все это не выглядит таким уж безусловным.

Tibaren

Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 20:46
Якобы от "бизники" - "наш", по утверждению авторов топонимического словаря.
Интересно, это такое местное, сванское искажение личного местоимения, или на КБ почве?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Ещё одно сванское название вершины - Цалгмыл. Русское искажение: сван. цалг "рваный ледник, ледопад" + мыэл/мыйел "проходящий".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 20:46
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 15:16
А, собственно, чего в ней "нового" по сравнению с другими пятитысячниками Безенгийской стены?
Насколько я помню, КБ название массива - Бызынгы. Но это может быть поздним русским искаженнием. Какие мысли?
так и в том и вопрос, что неожиданно видеть такое название для горы)
хр. "Бызынгы", как и ущелье и река. Якобы от "бизники" - "наш", по утверждению авторов топонимического словаря. местность была спорной. Но, как вы понимаете, все это не выглядит таким уж безусловным.
Бызынгы < бузунгу (буз-у-нгу) - ледниковый, ледяной, ну или как-то, но название связано с ледником.
Кто интересно додумался до "бизники" :fp:

TawLan

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 17:06
Цитата: Юнга от декабря 28, 2016, 15:04
Джангы тау - с КБ это "Новая гора".
А, собственно, чего в ней "нового" по сравнению с другими пятитысячниками Безенгийской стены?
Насколько я помню, КБ название массива - Бызынгы. Но это может быть поздним русским искаженнием. Какие мысли?
Я склоняюсь что там в оригинале было, или даже есть (я лично не знаю как балкарцы сами называют) "джинги", а не "джанги"

Tibaren

Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:27
Бызынгы < бузунгу (буз-у-нгу) - ледниковый, ледяной, ну или как-то, но название связано с ледником.
Да, вот это интересно. Но насколько фонологически реальна вариация у ~ ы?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:37
Я склоняюсь что там в оригинале было, или даже есть (я лично не знаю как балкарцы сами называют) "джинги", а не "джанги"
А что это значит?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 22:43
Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:27
Бызынгы < бузунгу (буз-у-нгу) - ледниковый, ледяной, ну или как-то, но название связано с ледником.
Да, вот это интересно. Но насколько фонологически реальна вариация у ~ ы?
Тут я не решаюсь утверждать причину "буз>быз", быть может изначально произносилось как-то типа "бузынгы", или "бузунгы", а варианта "бузунгу" может и небыло :donno:
Но в других, тюркских темах я не раз удивлялся невозможности в КБ языке последовательности в слове "у-ы" и "о-ы", это практически не произносимо, хоть никаких общетюркских законов сингармонизма не нарушает.

TawLan

Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 22:47
Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:37
Я склоняюсь что там в оригинале было, или даже есть (я лично не знаю как балкарцы сами называют) "джинги", а не "джанги"
А что это значит?
Честно говоря не знаю. У нас есть нас. пункт Джингирик, по балкарски "джингирик - локоть". И просто я уверен что там "-рик" - аффикс.

TawLan

Ну или еще вариант - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=джингк

Джингкги, то есть искрящий, сверкающий, спокойно мог превратиться в "джинги". Кстати "нг" там двойной "джингнги", впрочем как и в "джангы". Просто в последнее время почему это упростили, как "ё" в русском.

TawLan

Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:56
Цитата: Tibaren от декабря 28, 2016, 22:43
Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:27
Бызынгы < бузунгу (буз-у-нгу) - ледниковый, ледяной, ну или как-то, но название связано с ледником.
Да, вот это интересно. Но насколько фонологически реальна вариация у ~ ы?
Тут я не решаюсь утверждать причину "буз>быз", быть может изначально произносилось как-то типа "бузынгы", или "бузунгы", а варианта "бузунгу" может и небыло :donno:
Но в других, тюркских темах я не раз удивлялся невозможности в КБ языке последовательности в слове "у-ы" и "о-ы", это практически не произносимо, хоть никаких общетюркских законов сингармонизма не нарушает.
Но в том, что там тот же аффикс, что в "къарангы(темный)", где "къара - черный", нет никаких сомнений, у меня нет :)

Tibaren

Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 23:06
В  том, что тот же аффикс, что в "къарангы(темный)", где "къара - черный",  никаких сомнений, у меня нет
:)]В том, что къарангы < къара я не сомневаюсь, хоть сам ни разу не тюрколог. А вот  в возможноть перехода бузунгу > бызынгы мне почему-то с трудом верится.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: TawLan от декабря 28, 2016, 22:58
У нас есть нас. пункт Джингирик, по балкарски "джингирик - локоть". И просто я уверен что там "-рик" - аффикс.
То есть корень типа *джинги-? Почему  бы нет?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

ЦитироватьОхачкуэ находится на границе цаленджихского и гальского рнов,а также есть горная местность в чхороцкусском рне и предположительно абх. Охуцкиа  горный массив выше Ткварчели тоже может быть от Охачкуэ.
Замечательно. Только известны  ли данные по высоте массива, и на какой высоте проживают чайки?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр