Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - февраля 18, 2011, 08:47
Цитата: Demetrius от февраля 17, 2011, 18:00
Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2011, 17:56
Цитата: Demetrius от февраля 17, 2011, 17:37
Цитата: RawonaM от февраля 16, 2011, 21:46
Да все правильно, не обращайте внимания на хвороста. Это же хворост
−1
-1
У меня минус правильный.
+1
Цитата: RawonaM от февраля 16, 2011, 21:46
Да все правильно, не обращайте внимания на хвороста. Это же хворост
+1
(не вообще, конечно, а конкретно здесь)
Автор Demetrius
 - февраля 17, 2011, 18:00
У меня минус правильный. :P
Автор Алексей Гринь
 - февраля 17, 2011, 17:56
Автор Demetrius
 - февраля 17, 2011, 17:37
Цитата: RawonaM от февраля 16, 2011, 21:46
Да все правильно, не обращайте внимания на хвороста. Это же хворост :)
−1
Автор Чайник777
 - февраля 17, 2011, 17:17
Цитата: Alexandra A от февраля 16, 2011, 21:41
Не могу же я каждый раз делать глоссирование по всем правилам!
Конечно, никто не настаивает. Мне просто показалось забавным, как этот дословный перевод выглядит по-русски и всё. Пишите как хотите.
Автор myst
 - февраля 17, 2011, 00:18
Короче, в топку.
Автор Алексей Гринь
 - февраля 17, 2011, 00:17
Хворост — под ногами ненужный валяется, а когда становится нужен — его сжигают.
Автор RawonaM
 - февраля 16, 2011, 21:46
Да все правильно, не обращайте внимания на хвороста. Это же хворост :)
Автор Alexandra A
 - февраля 16, 2011, 21:41
Я так поняла, меня упрекают за это:

Помогите с произношением бретонского, у меня уже слуховые глюки
Внизу страницы.

Ну я же хотела как лучше - перевести, но дословно. (Не могу же я каждый раз делать глоссирование по всем правилам!)
Автор Hironda
 - февраля 16, 2011, 21:37
ЦитироватьGwyddai fy nhad fod Mair yn athrawes = Знал мой отец бытие Марии учительницей.

В этом самый смак, по-моему, в такой дословной передаче синтаксиса.
Содержание самое обычное, ничего интересного, если перевести нормально по-русски, то такой перевод может быть и с греческого, и с итальянского - с какого угодно языка.
А вот такой дословный, рабочий, учебный перевод как раз даёт представление о языке. Мне интересно, спасибо, Александра.

Хворосту: Юпитер, ты не прав :)).