Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Всё равно на всё

Автор alant, июля 16, 2014, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dragun97yu

Мат звёздами покройте.
Скопка - это маленькая скопа.

wandrien

Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:03
Ну что Вам трудно заменить?
«Ей обидно до слёз»

alant

Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 18:08
Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:03
Ну что Вам трудно заменить?
«Ей обидно до слёз»
Это не то. И специалисты, уверен, поддержат меня.
Я уж про себя молчу

wandrien

Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:11
Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 18:08
Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:03
Ну что Вам трудно заменить?
«Ей обидно до слёз»
Это не то. И специалисты, уверен, поддержат меня.
Поддержат в том, что категория состояния не может присоединять актант/сирконстант?   8-)

alant

Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 18:18
Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:11
Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 18:08
Цитата: alant от июля 20, 2014, 18:03
Ну что Вам трудно заменить?
«Ей обидно до слёз»
Это не то. И специалисты, уверен, поддержат меня.
Поддержат в том, что категория состояния не может присоединять актант/сирконстант?   8-)
Мне нужен предлог "на".
Я уж про себя молчу

bvs

Пох*й на всё - грамматически тоже неправильно, хотя и широко распространено. Пох*й/пох*ю по идее должно употребляться с именительным падежом: мне всё пох*й.

Borovik

Цитата: bvs от июля 20, 2014, 18:56
Пох*й на всё - грамматически тоже неправильно, хотя и широко распространено. Пох*й/пох*ю по идее должно употребляться с именительным падежом: мне всё пох*й.
в каком словаре это нормировано? Грамота.ру?  ;D

Borovik

bvs, сленг по определению не нормируется. Прескриптивный подход к нему невозможен.
Возможен только дескриптивный

Валер

Цитата: Borovik от июля 20, 2014, 19:15
bvs, сленг по определению не нормируется. Прескриптивный подход к нему невозможен.
Возможен только дескриптивный
Чем принципиально в этом отношении сленг отличается от остальной лексики?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

bvs

При чем здесь словарь? Это из структуры языка. Мне это по х*ю, мне это по барабану, и т.д. "На" здесь лишнее.

Валер

Цитата: bvs от июля 20, 2014, 19:18
При чем здесь словарь? Это из структуры языка. Мне это по х*ю, мне это по барабану, и т.д. "На" здесь лишнее.
МПХ как уровень? :) А зачем тогда он в дативе :umnik:
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

bvs

Цитата: Borovik от июля 20, 2014, 19:15
сленг по определению не нормируется
Я не говорю о нормировании в смысле лит. языка. Речь только о первичности формы "мне это по х*ю" первично, "мне на это по х*ю" - вторична. Здесь явная контаминация с выражением "положить х*й на что-л", "мне на это наплевать" и т.п.

bvs

Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:21
МПХ как уровень? :) А зачем тогда он в дативе
В дативе - потому что выражение пох*й - сокращение от "по х*ю".

Валер

Цитата: bvs от июля 20, 2014, 19:26
Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:21
МПХ как уровень? :) А зачем тогда он в дативе
В дативе - потому что выражение пох*й - сокращение от "по х*ю".
Ааа, ну тогда не - не уровень.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Borovik

Цитата: bvs от июля 20, 2014, 19:22
Цитата: Borovik от июля 20, 2014, 19:15
сленг по определению не нормируется
Я не говорю о нормировании в смысле лит. языка.
И как тогда понимать ваши термины "правильно" / "неправильно"?
Я к тому, что сленг таков, каков он есть. И ему пох×× на ваши умственные построения. И если он по факту не подтверждает ваши домыслы, то проблема со вторыми, не с первым

Валер

Цитата: Borovik от июля 20, 2014, 19:48
Цитата: bvs от июля 20, 2014, 19:22
Цитата: Borovik от июля 20, 2014, 19:15
сленг по определению не нормируется
Я не говорю о нормировании в смысле лит. языка.
И как тогда понимать ваши термины "правильно" / "неправильно"?
Я к тому, что сленг таков, каков он есть. И ему пох×× на ваши умственные построения. И если он по факту не подтверждает ваши домыслы, то проблема со вторыми, не с первым
И опять-таки - слово "сленг" здесь можно заменить на хоть "весь язык".
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

wandrien

Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:53
И опять-таки - слово "сленг" здесь можно заменить на хоть "весь язык".
Заменить-то можно, но кроме просто "русского языка" у нас есть еще "литуратурный русский язык", который нормирован.

Валер

Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 19:56
Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:53
И опять-таки - слово "сленг" здесь можно заменить на хоть "весь язык".
Заменить-то можно, но кроме просто "русского языка" у нас есть еще "литуратурный русский язык", который нормирован.
Кто спорит? Суть в том, что, как я понял, Borovik как-то выделил сленг из языка в его (сленга) отношении к прескрипции.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

wandrien

Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:58
Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 19:56
Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:53
И опять-таки - слово "сленг" здесь можно заменить на хоть "весь язык".
Заменить-то можно, но кроме просто "русского языка" у нас есть еще "литуратурный русский язык", который нормирован.
Кто спорит? Суть в том, что, как я понял, Borovik как-то выделил сленг из языка в его (сленга) отношении к прескрипции.
Но сленг не входит в множество "литуратурный русский язык". Значит не нормирован.

Валер

Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 20:01
Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:58
Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 19:56
Цитата: Валер от июля 20, 2014, 19:53
И опять-таки - слово "сленг" здесь можно заменить на хоть "весь язык".
Заменить-то можно, но кроме просто "русского языка" у нас есть еще "литуратурный русский язык", который нормирован.
Кто спорит? Суть в том, что, как я понял, Borovik как-то выделил сленг из языка в его (сленга) отношении к прескрипции.
Но сленг не входит в множество "литуратурный русский язык". Значит не нормирован.
:donno: В литературный язык совершенно таким же образом не входит нелитературный язык, и с этим же следствием.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Bhudh

Цитата: bvs от июля 20, 2014, 19:26В дативе - потому что выражение пох*й - сокращение от "по х*ю".
:what:
Выражение «по колено» — сокращение от «по колену».
Выражение «по шею» — сокращение от «по шее» и т. д.?‥
С чего это Вы выкидываете из употребления классический винительный падеж⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

Аналог "по барабану". Там только датив. В полунаречных образованиях типа "по х*ю" сокращение естественно, есть еще вариант пох.

Bhudh

«Если, молодой человек, Вы имеете в виду глубину великой евйейской йеки Иогдан — то раздельно.
А если Вы имеете в виду моё отношение к Вашим выебонам — то слитно.»
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от июля 19, 2014, 01:58
Очередная десемантизация. :(
«Всё равно» воспринимается уже не как «всё — равно», а как "всёравно" ≡ "безразлично" или "равнозначно" в зависимости от контекста.
Кстати, чисто технически можно запузырить рядом даже три "всё": "А ему всё всё всё равно".

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от июля 20, 2014, 18:04
Мат звёздами покройте.
Если это примеры, зачем?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest