Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: MithrilHunter от декабря 2, 2018, 11:31

Название: Самопросвіта
Отправлено: MithrilHunter от декабря 2, 2018, 11:31
Яку літературу читати, щоб, загалом, мати верх у суперечках стосовно того, чи є Україна придатком Росії, чий народ і держава давніші, чи є українська діялектом російської тощо? Звісно, якщо підримуєш сторону України.
Название: Самопросвіта
Отправлено: Python от декабря 2, 2018, 12:28
Цитироватьчи є українська діялектом російської
На вбивчий аргумент, що «українська — діалект російської», відповідати українською мовою і продовжувати дискусію на ній же, доки опонент не буде змушений визнати, що розуміє її не краще за польську, болгарську чи сербську. Якщо на вашу українську відповідають татарською, ви перемогли.
Цитироватьчий народ і держава давніші
Не брати участь у таких дискусіях як безплідних. Так чи інакше, переможе той, хто нафантазує собі старіших міфічних предків.
Название: Самопросвіта
Отправлено: oveka от декабря 2, 2018, 14:59
Цитата: Python от декабря  2, 2018, 12:28
... переможе той, хто нафантазує собі старіших міфічних предків.
Або обгавкає.
Название: Самопросвіта
Отправлено: piton от декабря 2, 2018, 15:05
Цитата: Python от декабря  2, 2018, 12:28
На вбивчий аргумент, що «українська — діалект російської», відповідати українською мовою і продовжувати дискусію на ній же, доки опонент не буде змушений визнати, що розуміє її не краще за польську, болгарську чи сербську.
Много раз так подкалывали. Я, правда, и никогда не утверждал, диалект чего, настаивал лишь на наличии двух норм у единого "континиума".
Что верно, так это некое напряжение в восприятии, но это тоже логично.
Название: Самопросвіта
Отправлено: Python от декабря 2, 2018, 15:12
Цитата: piton от декабря  2, 2018, 15:05
Цитата: Python от декабря  2, 2018, 12:28
На вбивчий аргумент, що «українська — діалект російської», відповідати українською мовою і продовжувати дискусію на ній же, доки опонент не буде змушений визнати, що розуміє її не краще за польську, болгарську чи сербську.
Много раз так подкалывали. Я, правда, и никогда не утверждал, диалект чего, настаивал лишь на наличии двух норм у единого "континиума".
Что верно, так это некое напряжение в восприятии, но это тоже логично.
Ви українську трохи знаєте, тому не рахується.
Название: Самопросвіта
Отправлено: piton от декабря 2, 2018, 15:17
Цитата: Python от декабря  2, 2018, 15:12
Ви українську трохи знаєте, тому не рахується.
Осмелюсь утверждать, что любой, владеющий русским на должном уровне,  трохи знає. Вон Пуаро прошел тест на 15000 слов :)
И знание тут нужно для разговоров, выходящих за пределы бытового.
Название: Самопросвіта
Отправлено: oveka от декабря 2, 2018, 15:43
Какие-то темы доступны, какие-то малепонятны, некоторые непоняты. Но это даже не замечено.
Колега окончил политех, пять лет в Киеве.
Расказывает такую байку.
В общежитие пришел отец одного из студентов, приехал в Киев с села. Простой дядька. Сын учит гидродинамику.
- Що це?
- Турбулентність, ламінарна течія ...
Оцінка:
- Я  думав, що ти ділом займаєшся, а ти вітри вивчаєш!

Русские ржут, но украинцы сильнее.
Почему?
Название: Самопросвіта
Отправлено: Rusiok от декабря 2, 2018, 16:26
Цитата: oveka от декабря  2, 2018, 15:43
а ти вітри вивчаєш!
Русские ржут, но украинцы сильнее.
Почему?
"Пускать ветры" я впервые встретил в русском переводе "Гаргантюа и Пантагрюэль".
Название: Самопросвіта
Отправлено: oveka от декабря 2, 2018, 16:41
Так і є :=