Цитата: DMSЦитата: KerubinoКак Вы думаете, будет ли пополняться список подобных неологизмов и есть ли возможность какой-либо унификации?
Спасибо.
Русский язык, слава богу, язык не пуристический, так что кол-во англицизмов будет увеличиваться. Что же касается унификации, то не совсем понятно, зачем она нужна?
Цитироватьне совсем понятно, зачем она нужна?очевидно, чтоб можно было хоть как-то ориентироваться в орфографии этих слов, а то падонкаффский йизык захватит миравуйу сеть, и фсю арфаграфийу на [вырезано цензурой] парушыт!
Цитата: KerubinoКак Вы думаете, будет ли пополняться список подобных неологизмов и есть ли возможность какой-либо унификации?
Спасибо.
Цитата: KerubinoОна произносится, в частности в формантах –ion, -tion, sion. Почему же, перенося новое слово на родную почву, пишут без гласного в именительном падеже: эксклюзивный фэшн, модный фэшн? В других же падежах беглую гласную почему-то пишут: тенденции фьюжена.В этих суффиксах в английском далеко не всегда есть шва, их произносят и со слоговым сонорным. Оба варианта возможны.
Цитата: KerubinoОтличительной чертой языка нашего времени (рубеж XX-XXI веков) стала фонетическая транскрипция заимствованных слов. Объясню: слово в русский язык «перетаскивают» не смотря на буквы, а читая их.Это называется транслитерация.
Цитата: KerubinoАктуален при этом вопрос транслитерации – передачи «родными» буквами «иноземных» звуков.А это вопрос скорее транскрипции.
Страница создана за 0.072 сек. Запросов: 24.