Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Друг

Автор andrey_60, марта 20, 2011, 12:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrey_60

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста.

Женщина говорит "У меня есть друг", но при этом имеет ввиду тоже женщину (свою подругу).
Можно ли ей так говорить с точки зрения правил русского языка?

Спасибо.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

maristo

Нашли где спросить. :D Сейчас начнётся.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Bhudh

Слово друг в таком употреблении — среднего рода.
Так что можно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тайльнемер

Цитата: Bhudh от марта 20, 2011, 20:01
Слово друг в таком употреблении — среднего рода.
Маша — моё друг. :)

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Чайник777

А что, в правилах русского языка расписаны все нюансы словоупотребления по всем словам?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Bhudh

Цитата: ТайльнемерМаша — моё друг.
:wall: :D

Fxd.: «общего».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

hurufu

Общий род ... здесь конланг, что ли обсуждается? :)

А если по теме, у меняК.О. есть две версии:
1. Думаю, что в сознании этой девушки, слово «подруга» имеет какую-то, возможно, негативную окраску и что бы от не избавиться она использовала слово «друг».
2. По аналогии с такими словами как; «врач», «директор», «педагог» и т.д.

updated
Есть еще третий вариант — "ona z pana jaja robi :D", как на русский перевести — не знаю :???.

Тайльнемер

Цитата: Bhudh от марта 21, 2011, 19:26
Fxd.: «общего».
Я бы сказал, обоюдного.
Ведь «Маша — мой друг», а не «Маша — моя друг».
Или я опять путаю общий и обоюдный?

Цитата: hurufu от марта 21, 2011, 19:52
Общий род ... здесь конланг, что ли обсуждается?
А при чём тут конланг? В русском языке есть общий род и обоюдный род.

hurufu

Цитата: Тайльнемер от марта 22, 2011, 04:52
А при чём тут конланг? В русском языке есть общий род и обоюдный род.
Погуглил... Ух ты, мне еще русский учить да учить :)

Bhudh

Цитата: ТайльнемерИли я опять путаю общий и обоюдный?
Это уже надо слушать, какое согласование в речи женщины из сабжа. :eat:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Awwal12

Все существительные общего рода в русском - 1-го склонения. Удобно проверять согласованием с прилагательными.
"Она ужасная соня", "он ужасный соня".
Но: "она хороший врач", "он хороший врач".

Никто не запрещает употреблять слова мужского рода по отношению к женщинам (как слова обоюдного рода). Более того, со словами "врач", "адвокат" и пр. это просто неизбежно - по крайней мере, без резкого снижения формальности. "Друг", естественно, тоже допустимо, - вопрос стилистики.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rezia

А мне вот интересно, русское "друг" и украинское "друкувати" (а также немецкое drucken) связаны этимологически?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

From_Odessa

Возьмем толковый словарь Ожегова:

ЦитироватьДРУГ
ДРУГ -а мн. друзья -зей м. 1. Человек к-рый связан с кем-н. дружбой. Не имей сто рублей а имей сто друзей (посл.). Старый д. лучше новых двух (посл.). Скажи мне кто твой д. и я скажу кто ты (посл.). Д. дома (друг семьи). Зеленый д. (о деревьях растениях). 2. кого-чего. Сторонник защитник кого-чего-н. (высок.). Д. детей. Д. свободы. 3. Употр. как обращение к близкому человеку а также (прост.) как доброжелательное обращение вообще. Д. мой! Помоги д. * Будь другом (разг.) - говорится в знач.: сделай так как я прошу советую. Будь другом никому не рассказывай об этом. || ласк. дружок -жкам (к 1 и 3 знач.) и дружочек -чка м. (к 1 и 3 знач.). || прил. дружеский -ая -ое (к 1 знач.).

Первое значение (а такое примерно, полагаю, будет во всех словарях) не подразумевает конкретный пол того, кого обозначают словом "друг". Думаю, это уже и ответ на поставленный вопрос.

А вот насчет сочетания с прилагательными у меня вопрос. Как я понимал, слово "друг" всегда сочетается, как существительное мужского рода. Потому "Аня - мой друг". Разве нет?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тайльнемер

Почему-то мне кажется, что «Аня — мой друг» и фраза из заглавного сообщения «У меня есть друг» — неравнозначны в этом вопросе.
Я бы не сказал о подруге «У меня есть друг».

Чайник777

Цитата: Rezia от марта 22, 2011, 17:49
А мне вот интересно, русское "друг" и украинское "друкувати" (а также немецкое drucken) связаны этимологически?
Второе - немецко-фашистское заимствование десу.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

WM наверняка найдёт там кучу ошибок, но некоторое этимоложество по drucken можно найти здесь:
http://en.wiktionary.org/wiki/thrutch
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

From_Odessa

Цитата: Тайльнемер от марта 23, 2011, 04:33
Почему-то мне кажется, что «Аня — мой друг» и фраза из заглавного сообщения «У меня есть друг» — неравнозначны в этом вопросе.
Я бы не сказал о подруге «У меня есть друг».

Вы знаете, действительно... Почему-то, когда говорится фраза "у меня есть друг", то кажется, что под словом "друг" может иметься в виду только человек мужского пола... Может, это закрепившееся в русском языке значение слова конкретно в данной структуре?

Bhudh

Возможно, в среде общения сабжены настолько распространено лезбийство, что она предпочла мужской род. Дабы не быть понятой превратно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от марта 23, 2011, 11:26
Возможно, в среде общения сабжены настолько распространено лезбийство, что она предпочла мужской род. Дабы не быть понятой превратно.

Если не считать таких частных случаев  :green:

mnashe

Цитата: Bhudh от марта 23, 2011, 11:26
Возможно, в среде общения сабжены настолько распространено лезбийство, что она предпочла мужской род. Дабы не быть понятой превратно.
Аналогично, в зависимости от собеседника, я иногда говорю о подруге «друг».
А то для некоторых «подруга» (из уст мужчины) = «неофициальная жена».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр