Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Курага и урюк

Автор klaus, июля 15, 2007, 08:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Сербы почему-то не позаимствовали. Dunja какая-то у них.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

_Swetlana

Помнится, на портале естественных наук мне объяснял разницу житель Кубани:
жердела - дикорастущий абрикос;
абрикос - культурный сорт.
А привязался он ко мне в связи с песней Кызыл өрек
https://www.youtube.com/watch?v=HOCyjYb4rcM&list=RDHOCyjYb4rcM&start_radio=1&t=9
- там должна быть Кызыл жердела. Мол, у кочевников не было культурных сортов.
🐇

Bhudh

Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:08
Интересно, что целый ряд тюркизмов обозначает в русском сушёные варианты их оригинальных значений.
Прямо как с живым и готовым мясом в английском.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

_Swetlana

Да, и курага (или как-то похоже) тоже какой-то сорт абрикосов.
🐇

ivanovgoga

 
Цитата: арьязадэ от августа 18, 2019, 15:58
Цитата: Rōmānus от на кубани говорят не "абрикосы", а жердели
заимствование из персидского, но не напрямую. вроде через каких-то кавказских: армянский или грузинский.
точно не через грузинский. В грузинском мелкий (дикий) абрикос-"черами", а крупный (культурный) -гаргари .
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

SIVERION

У нас на Сумщине жердела только дичка, абрыкоса-абрикос, заимствование из украинского в женском роде в русской речи, укр. абрикоса-абрикос.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хромис Красавец

Цитата: Rōmānus от августа 18, 2019, 15:18
на кубани говорят не "абрикосы", а жердели
Кубань - она разная. У нас говорят только жерделА. Не важно, 1 или много. Абрикос - культурный, если крупный и косточка сладкая. Жердела - косточка обязательно горькая.

Когда жил на Алтае, слышал только слово урюк. На Кубани постоянно слышу - курагА.

арьязадэ

Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:21
Цитата: Rōmānus от августа 19, 2019, 21:12
первое слово венгерское
Оба (сербское и венгерское) из турецкого kayısı.

В восточно-персидских "кайса" это вроде персидский эквивалент "кураги", те сущённые абрикосы без косточек.

арьязадэ

Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:08
Цитата: злой от августа 19, 2019, 16:13
Урюк - тюркизм вроде.
Этимология турецкого erik <  erük прозрачна: er- -- спеть, Uk -- суффикс, образующий отглагольные прилагательные, т.е. спелый. Очевидно, так называли все плоды с мякотью; в дальнейшем значение перенеслось на конкретные плоды и разбросалось по разным тюркским.

Интересно, что целый ряд тюркизмов обозначает в русском сушёные варианты их оригинальных значений. В турецком:
üzüm - виноград
incir - фига
erik - слива
и даже balık - рыба.

انجیر - персидский

Дмитрий В

Вот интересный момент с этими фруктами :)
Еще с детства всегда знал, что урюк - это мелкая желтая фигня начинающая цвести в марте, очень красиво, а абрикос - это крупный оранжевый и редкий (причем, как правило отношение было как к колированной вишне), то есть трудно выращиввть и холодно.

С удивлением, узнал, что есть версия - урюк это сушенный фрукт с косточкой. Так претендует выки.

Стало интересно.
Как итог - все три: и урюк, и абрикос, и персик - это слива :)))

Название абрикос - это латынь
Название урюк - тюркское
Название персик - это тоже латынь

Судя по деревьям и плодам (листья, вкус, цвет, структура - все три Разное и при этом все трое родственники, по геному сливы).

Родина урюка - Китай (Тянь-Шань), но и ореол включает в себя и территорию Казахстана - в горах, до сих пор встречаются дикорастущие посадки урюка - да-да не высаженные Чингисханом или Тибетскими монахами, не привезенные русскими казаками - а растущие сами по себе.

В общем склоняюсь к мысли, что урюк и абрикос это все-таки разное. Урюк мелкий, скоропортящийся, и менее вкусный, абрикос легче переносит транспортировку, как и персик. Поэтому спасибо Македонскому за обмен культур-мультур :)))

И да персы - это от персиков? :))))

watchmaker

ЦитироватьКубань - она разная. У нас говорят только жерделА. Не важно, 1 или много.
Неисчисляемое? В Кропоткине и вблизи него вполне себе исчисляемое: жерделА - жердЁлы. Хотя и как неисчисляемое слышал: "собери жерделУ". Кстати, и абрикосовое дерево там называют жерделой.

i486

Вырос в Крыму и не слышал ни урюк, ни шепталу, ни жерделу. Я бы даже не понял, что эти слова значат. У нас любые абрикосы называли абрикосами.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр