Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Литература в школе

Автор Toman, июня 14, 2015, 17:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: Валентин Н от декабря 10, 2020, 23:55
Цитата: Toman от декабря 10, 2020, 23:31
Убери этот запрет - все эти молодые люди просто не смогут найти себе работу никаким сколько-нибудь естественным путём
Есть же работы, которые всегда были чисто детскими. Официанты, например.
В Маке дети. А в Праге нас последний раз (в 90-х) дореволюционный официант обслуживал.
🐇

Rusiok

Цитата: _Swetlana от декабря  9, 2020, 20:38
Для развития мозга и пополнения словарного запаса посредством чтения архаических текстов.
Цитата: Rusiok от декабря  8, 2020, 22:21
Зачем детям художественное старье?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Iskandar


Iskandar

Помню, у меня такое же впечатление было от списка чтения на лето.
Он казался просто бесконечным. В последнюю неделю августа меня начинала мучить совесть и страх.
Потому что от одного только вида этого списка мне становилось плохо и всё лето я забывался в детских летних делах или чтении того, что хотелось читать.

Poirot

Я к списку литературы на летние каникулы относился без фанатизма. Тем более, он был не то чтобы очень большой. Так, книжек 10-12. Не все прочитывал конечно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Hellerick

Seguente mea memoria la lista de libros ia ocupa pico plu ca du pajes de libreta scolal.

По моим воспоминаниям список книг занимал чуть больше двух тетрадных страниц.

Валентин Н

Цитата: Hellerick от декабря 26, 2020, 11:40
Seguente mea memoria la lista de libros ia ocupa pico plu ca du pajes de libreta scolal.

По моим воспоминаниям список книг занимал чуть больше двух тетрадных страниц.
Это с авторами или только названия?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick


Poirot

Цитата: Hellerick от декабря 26, 2020, 11:40
Seguente mea memoria la lista de libros ia ocupa pico plu ca du pajes de libreta scolal.

По моим воспоминаниям список книг занимал чуть больше двух тетрадных страниц.
Вы, видать, в другое время учились. Нас так летом не напрягали.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Размер списка компенсируется необязательностью его прочтения. Или уже нет?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

VagneR

Цитата: Python от декабря 26, 2020, 15:19
Размер списка компенсируется необязательностью его прочтения. Или уже нет?
:yes:
Компенсируется.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Hellerick

En la anios 1990es on no ia pote trova tota esta libros. Ma libretas con renaras corta ia esiste ja. Ma me no ia leje an los.

В 90-е годы все эти книги просто найти было невозможно. Зато книжки с краткими пересказами уже были. Хотя я и их не читал.

From_Odessa

Python, а тебе по украинской литературе на лето что-то задавали? Я вот не помню этого. А если было, то, кажется, я не прочёл летом ни одной книги именно по укр.лит.

alant

Цитата: From_Odessa от февраля  7, 2021, 06:34
Python, а тебе по украинской литературе на лето что-то задавали? Я вот не помню этого. А если было, то, кажется, я не прочёл летом ни одной книги именно по укр.лит.
Хороший стимул: дети, кто не будет летом читать украинские книжки, кончит Сибирью  ;)
Я уж про себя молчу

Leo

Цитата: alant от февраля  9, 2021, 19:37
Цитата: From_Odessa от февраля  7, 2021, 06:34
Python, а тебе по украинской литературе на лето что-то задавали? Я вот не помню этого. А если было, то, кажется, я не прочёл летом ни одной книги именно по укр.лит.
Хороший стимул: дети, кто не будет летом читать украинские книжки, кончит Сибирью  ;)
использовать как соцрекламу ! ;D

Python

Цитата: From_Odessa от февраля  7, 2021, 06:34
Python, а тебе по украинской литературе на лето что-то задавали? Я вот не помню этого. А если было, то, кажется, я не прочёл летом ни одной книги именно по укр.лит.
Да, читал что-то по программе летом — и по украинской литературе, и по зарубежной. Многое из того, что учили в школе, есть у меня дома, еще некоторые книги брали в библиотеке. Жаль, интересные для меня жанры и авторы в школьной программе были мало представлены — кроме того, что читал для школы, много читал и для себя. С другой стороны, возможно, оно и к лучшему — боюсь себе представить, во что бы превратились, например, книги Олеся Бердника, пропущенные сквозь мозг литературных критиков, пишущих школьные учебники.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Я не могу вспомнить, как задавали на лето книги по украинской литературе. По русской/зарубежной помню отлично. Из этого списка читал всегда только часть (естественно, параллельно и больше читал другую литературу, которую выбирал сам по своим интересам). Часть этих книг была дома, часть брал у знакомых. В библиотеке редко что-то брал.

А вот про укр.лит. ничего такого не помню... А, наверное, задавали. Хм.

Leo

Цитата: From_Odessa от февраля  9, 2021, 21:44
Я не могу вспомнить, как задавали на лето книги по украинской литературе. По русской/зарубежной помню отлично. Из этого списка читал всегда только часть (естественно, параллельно и больше читал другую литературу, которую выбирал сам по своим интересам). Часть этих книг была дома, часть брал у знакомых. В библиотеке редко что-то брал.

А вот про укр.лит. ничего такого не помню... А, наверное, задавали. Хм.
каких либо украиноязычных писателей преподавали в переводе в школах рсфср?

Poirot

Цитата: Leo от февраля 10, 2021, 00:23
каких либо украиноязычных писателей преподавали в переводе в школах рсфср?
В нашей школе точно нет.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Rusiok

Цитата: Leo от февраля 10, 2021, 00:23
каких либо украиноязычных писателей преподавали в переводе в школах рсфср?
В семидесятые годы было несколько уроков на тему "современная литература народов СССР". Из того, что помню: основное время занял разбор Василя Быкова, кроме того, ознакомились с творчеством Чингиза Айтматова, Юрия Рытхэу, Олеся Гончара.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Flos

Цитата: Leo от февраля 10, 2021, 00:23
каких либо украиноязычных писателей преподавали в переводе в школах рсфср?

Шевченко "Завещание" было, помнится.
Как-то вскользь, не то, чтобы "изучали творчество Шевченко".
Хоть и не РСФСР, но и не Украина. Русская школа, программа, наверное, на весь СССР общая...

O

Мне в школе зарубежная литература попадалась только в списках на лето. Из-за этого даже был конфликт с мамой в отношении того, кто написал «Дон Кихота». Она говорила, что Сервантес, а я — что Сааведра. Список был напечатан на пишущей машинке и в нём фамилия автора была набрана заглавными буквами:
Александр ПУШКИН
Мигель де Сервантес СААВЕДРА
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

KW

Цитата: Leo от февраля 10, 2021, 00:23
каких либо украиноязычных писателей преподавали в переводе в школах рсфср?
Я хоть и в УССР учился, но в русскоязычных школах русская литература была по тем же учебникам, что и в РСФСР. Помнится, был там Шевченко в переводе: "Как умру, похороните..." Ну, и Сковорода был в переводе - и в русской литературе, и в украинской тоже в переводе. Больше так ничего не припоминается.

Цитата: From_Odessa от февраля  9, 2021, 21:44
Я не могу вспомнить, как задавали на лето книги по украинской литературе.
Я тоже не помню. Но я и по русской летом не читал (хотя и задавали), только во время учебного года. За всё время учёбы не осилил только "Войну и мир", просто из-за объёма. Ну и ещё "Что делать" - сломался где-то после второго сна Веры Павловны. Тяжело далось "Преступление и наказание", которое был вынужден прочитать за один вечер. Ну а так - что летом читать, всё равно к моменту прохождения в школе частично забудется, придётся перечитывать.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр