Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор _Давид
 - июля 19, 2016, 22:48
Цитата: yaik от апреля 24, 2016, 23:11
если филистимские и карфагенские еврейским квадратом - поймут израильтяне?
Почитал вот тут: (wiki/en) Kilamuwa_Stela
Наверное можно сравнить с тем как русскоязычный человек, не знающий украинского, читает украинский текст.

Offtop
Например, само слово Карфаген:  Phoenician Qart-ḥadašt "New City". Карт хадашт = кирия хадаша в современном ивритском произношении.
Автор Gangleri
 - июля 19, 2016, 18:43
Цитата: yaik от апреля 24, 2016, 23:11
Вот интересно, если древнеегипетские тексты напишут коптикой - копты поймут?
Нет.
Автор yaik
 - апреля 24, 2016, 23:11
Вот интересно, если древнеегипетские тексты напишут коптикой - копты поймут? А если филистимские и карфагенские еврейским квадратом - поймут израильтяне?
Автор yaik
 - апреля 24, 2016, 23:10
Цитата: Mansur от декабря 24, 2003, 22:08
ЦитироватьДр.-егип. стоит особняком в афразийской семье, там видимо какой-то специфический субстрат был.

Субстрат может быть и был, да не о том речь. Ведь древнеегипетский (kemitic) имеет прямого потомка в лице коптского языка, которых был в употреблении, по крайней мере, до XVIII. Вот взять тот же корень snb. Для коптского огласовки известны, значит, древнеегипетское слово имело примерно те же гласные.
А сравнение со славянскими мне кажется не совсем корректным, в силу того, что структура индоевропейских морфем кардинально отличается от афразийской.

Можно порадоваться за коптов и египтологию Была новость, что где-то на среднем (вроде) Ниле обнаружили несколько деревень, где разговорным был коптский. Это аналогично тому, что обнаружили в лесах Беларуси деревню, где говорили на русско-литовском (канцелярском языке ВКЛ). Или индоарийцев парья в Гиссарском ущелье Таджикистана с полсотни лет назад открыли. Дальше положишь - ближе возьмешь. Радуют такие затерянные миры.
Автор Ясмина
 - июля 1, 2012, 12:58
помогите перевести имя нефертити ( Нефер-Неферу-Атон )  на древнеегипетский иероглифический ... пожалуйста ! :-[
Автор yuditsky
 - декабря 31, 2003, 10:00
По-моему Тора не особо соответствует научным взглядам на семьи языков.
Автор Yitzik
 - декабря 30, 2003, 20:23
Мда. Я вот с учетом Вавилонской башни ни одной теории глоттогенеза не видел. А интересно было бы посмотреть. Плюс генеалогии в Брешит 10...
Автор Алекс
 - декабря 29, 2003, 11:32
Ну это я, наверное, опечатался, конечно, там нет "и".
Но сути это не меняет.
Автор yuditsky
 - декабря 29, 2003, 09:42
Цитата: AlexЯ тоже про нее подумал. То бишь несколько несводимых друг к другу ветвей? Или это было моментальное расхождение?
Каков был временной интервал? Не написано было, что это было одномоментное действие: "сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеяли их Господь оттуда по всей земле" (Быт: 11, 7-8 ). Т.е. процесс-то мог быть длительным.
В тексте это неоднозначно, но т.к. понятно, что это общяснение этимологии названия "Бавель", поэтому логично предположить, что процесс длился короткий промежуток времени.

ПС
"сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеяли их Господь оттуда по всей земле"
Видно, что перевод искажённый, и, скорей всего, христианский.
Правильно:
И рассеял их Бог оттуда по всей земле
По-моему, лучше "Бог", если не писать имени собственного.
Оригинал см.
http://www.mechon-mamre.org/i/t/t01.htm