Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Корейский

Автор Алексан, августа 12, 2014, 10:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексан

ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
Корейский язык – один из древнейших языков. Результаты лингвистических и этнографических исследований показали, что корейский зык предположительно относится к семье урало-алтайских языков, в которую так же входят такие языки как: турецкий, монгольский, тибетский, венгерский, узбекский, финский. (первым эту точку зрения обосновал Г.Рамстед). Корейский алфавит- «Хангыль»(한글) был изобретен в 1443 г. группой корейских ученый, которую возглавлял четвертый король (ван) династии Чосон – Седжон Великий, просвещенный монарх, которого современники назвали «Яо и Шунем Восточной страны». Во время его царства многие политические экономические, научные и культурные сферы жизни страны достигли определенного пика своего возможного развития и особое внимание уделялось образованию. До появления «Хангыля», который в начале назывался «Хунмин чонъым(훈민정음, 訓民正音)» (правильные звуки для обучения народа) официальным письменным государственным языком был «Ханмун» (한문) – разновидность письменного литературного китайского языка «вэньянь». Этот язык был доступен лишь высшим и средним слоям общества, так как требовал знания большого количества китайских иероглифов. К тому же корейское чтение китайских иероглифов не соответствовало китайскому и в их употреблении царил хаос: отсутствовало единое произношение, в следствие китайские иероглифы употреблялись беспорядочно и их смысл был не однозначным. День Хангыля отмечают в Корее по-разному:  9 октября в Южной Корее (дата опубликования указа Седжона) и 15 января в Северной (предполагаемая дата создания окончательной версии алфавита).

Алексан

Урок 1. Алфавит
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных. Учитывая расхождения в языке между КНДР и РК, в скобках будет написан северокорейский вариант.


ㄱ -  Буква "киёк" ("киык"). Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".

ㄴ- Буква "ниын". Читается как "н".

ㄷ- Буква "тигыт"("тиыт"). Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".

ㄹ-  Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя глас­ными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".

ㅁ- Буква "миым". Читается как "м".

ㅂ- Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".

ㅅ- Буква "сиот"("сиыт"). Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается ше­пеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".

ㅇ- Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В на­чале слога эта буква не читается.

ㅈ- Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как  мягкий "дж".

ㅎ- Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
На Юге используются названия  из трактата 1527 года Хунмонъчахве (훈몽자회, 訓蒙字會), а названия в КНДР придумали по схеме «буква + 이 + 으 + буква».

Теперь перейдем к гласным.

Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все осталь­ные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:

ㅏ-  "а" – произносится более открыто, чем русский "а"

ㅑ-  "я"

ㅓ-  "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"

ㅕ-   "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"

ㅗ-  "о" – звук, средний между "у" и "о"

ㅛ-  "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"

ㅜ-  "у"

ㅠ-  "ю"

Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма неслож­ным правилам:

1.      Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта располо­женна вертикально, согласный пишется слева.

가 냐 더 며 비 고 뇨 두 뮤 브
2.      Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пи­шется под гласным.

각 냔 덛 몀 빕              곡 뇬 둗 뮴 븝
3.      Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ста­вится буква ㅇ, которая в этом случае не читается.

  아, 어, 여, 우, 유        안, 엄, 열, 욱, 입
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыха­тельные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего че­тыре.

ㅋ-  Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "кх"

ㅌ-  Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "тх"

ㅍ-  Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "пх"

ㅊ- Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрип­ции обозначается как "чх"
Глоттализованных согласных пять. на Юге называются «двойными» (쌍- /s͈aŋ-/), а на Севере — «сильными» (된- /tøːn-/).

ㄲ-  Буква "ссанъ-киёк"("твен-киык"). Читается как "кк".

ㄸ-  Буква "ссанъ-тигыт"("твен-тиыт"). Читается как "тт".

ㅃ-  Буква "ссанъ-пиып"("твен-пиып"). Читается как "пп".

ㅆ- Буква "ссанъ-сиот"("твен-сиыт"). Читается как "сс".

ㅉ- Буква "ссанъ-чиыт"("твен-чиыт"). Читается как "чч".
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных в первом уроке.

ㅏ + ㅣ = ㅐ- э

ㅓ + ㅣ = ㅔ- е

ㅑ + ㅣ = ㅒ- йэ

ㅕ + ㅣ = ㅖ- йе

ㅗ + ㅣ = ㅚ- вe

ㅜ + ㅣ = ㅟ-ви

ㅗ + ㅏ = ㅘ-ва

ㅜ + ㅓ = ㅝ- во

ㅗ + ㅐ = ㅙ- вэ

ㅜ + ㅔ = ㅞ- ве

ㅡ + ㅣ = ㅢ- ый
Лексика для тренировки чтения:
가방 (кабан) "портфель";

사람 (сарам) "человек",

사이 (саи) "между";

속 (сок) "внутри";

아버지 (абоджи) "отец";

어머니 (омони) "мать";

잠 (чам) "сон";

물 (муль) "вода",

하다 (хада) "делать";

학 (хак) "журавль";
강아지 (канъаджи) "щенок";

고양이 (коянъи) "кошка",

유리 (юри) "стекло";

야경 (ягён) "ночной пейзаж";

우산 (усан) "зонт";

우물 (умуль) "колодец";

음악 (ымак) "музыка";

바람 (парам) "ветер";

다발 (табаль) "букет";

듣다 (тытта) "слушать, слышать";

용 (ён) "дракон"
친구 (чхингу) "друг";

팔다 (пхальда) "продавать";

칼 (кхаль) "нож";

탈 (тхаль) "маска";

깔개 (ккальгэ) "подстилка, циновка";

따라 (ттара) "следом";

딸 (тталь) "дочь";

쓰다 (ссыда) "писать";

쑥 (ссук) "полынь";

위장 (виджан) "желудок";

원 (вон) "вона" (кор. денежная еди­ница);
빵 (ппан) "хлеб";

짝 (ччак) "пара";

애인 (эин) "возлюбленный";

개구리 (кэгури) "лягушка";

에어컨 (еокхон) "кондиционер";

예감 (йегам) "предчувствие";

얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기);

외우다 (веуда) "учить наизусть";

왜 (вэ) "почему";

공원 (конвон) "парк",

와인 (ваин) "вино";

왕국 (вангук) "королевство".

troyshadow

Продолжайте,пожалуйста,интересно!
только про гласные как-нибудь попроще,'для чайников',если возможно,с аналогиями из других языков.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр