Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hébus
 - февраля 26, 2013, 17:17
Цитата: Светка12 от февраля 26, 2013, 07:46
C'est un bon début pour moi
Это хорошая начала для меня

maintenant, c'est une question de temps
Сейчас, это вопрос времени

J'aime étudier de nouvelles langues
Я люблю изучать новые языки

J'espère, un jour, pouvoir parler le français au moins aussi bien que je parle le russe.
Я надеюсь узнать французский язык, на том же уровне, в каком я владею русском языком, по крайней мере.
Автор Светка12
 - февраля 26, 2013, 07:46
C'est bien début pour moi
Это хорошая начала для меня

maintenant, c'est question de temps
Сейчас, это вопрос времени

J'aime etudie langages nouveaux
Я люблю изучать новые языки

Je espère savoir francais, comment ce je sais la langue russe, au plus bas.
Я надеюсь узнать французский язык, на том же уровне, в каком я владею русском языком, по крайней мере.
Автор Hébus
 - февраля 26, 2013, 01:18
Цитата: Hébus от февраля 26, 2013, 00:37
Pourquoi es-tu partie ?
parti естественно — о мужчине же речь.
Автор Hébus
 - февраля 26, 2013, 00:37
Цитата: Светка12 от февраля 25, 2013, 17:19
pourquoi tu as quitte?
Лучше сказать: Pourquoi es-tu partie ?
Автор Hébus
 - февраля 26, 2013, 00:12
Цитата: Ellidi от февраля 25, 2013, 17:45
Впрочем, здесь я бы предпочел ai-je faites вместо ai-je fait, и думаю, что какая-то разница есть (если не ошибаюсь, оба варианта допустимы), но не могу объяснить какую.
Ai-je faites = vielli
Ai-je fait = courant

Vous vous rendez compte, l'illustre Ellidi, bien sûr, qu'en France, peu de gens connaissent l'accord des c.o.d.  :'(
Автор Светка12
 - февраля 25, 2013, 18:15
Молодец! Также освоите по-ивриту. Я впечатлена :) Спасибо за ответ.

Давайте, кто-то еще, пишите на-французским! 
Автор RawonaM
 - февраля 25, 2013, 18:01
Цитата: Светка12 от февраля 25, 2013, 17:19
Какая разница между слова "connaître" и "savoir" ?
להכיר ולדעת
Автор Ellidi
 - февраля 25, 2013, 17:45
Цитата: cetsalcoatle от февраля 25, 2013, 11:51
Цитата: Светка12 от февраля 25, 2013, 11:37
combien d'erreurs j'ai faitre jusque là jusqu'à présent?
Семь :umnik:
Вы по меньшей мере одну. Потому что упустили инверсию:
Combien d'erreurs  j'ai ai-je fait jusqu'à présent?

Впрочем, здесь я бы предпочел ai-je faites вместо ai-je fait, и думаю, что какая-то разница есть (если не ошибаюсь, оба варианта допустимы), но не могу объяснить какую.

Цитата: Светка12 от февраля 25, 2013, 17:19
pourquoi tu as quitte?
Правильно будет: Pourquoi l'as-tu quittée?
Автор Светка12
 - февраля 25, 2013, 17:19
семь.. довольно много.  :fp:

Какая разница между слова "connaître" и "savoir" ?


Цитироватьprès de

После  "pres" мы всегда употребляем  "de" ?

Спасибо за помощь :)

ЦитироватьBien sur. J'ai habité a Raanana pendant cinq ans.

pourquoi tu as quitte?
Автор cetsalcoatle
 - февраля 25, 2013, 11:51
Цитата: Светка12 от февраля 25, 2013, 11:37
je suis de ramat-gan/J'habite à Ramat-Gan

Я из Рамат-Гана

С'est près de tel-aviv, si tu sais ceci vous connaissez cette ville

Это рядом Тел-Авив, если Вы знаете этот город

combien d'erreurs j'ai faitre jusque là jusqu'à présent?

Сколько ошибок я сделала до сих пор? ;)
Семь :umnik: