Влияние арабского завоевания на западные языки

Автор Sarmatae2018, марта 7, 2019, 15:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта  9, 2019, 21:55
алтайская и северокавказская семьи это чистое ламперство :)

А я так далеко и не рассчитываю. Но вот хорошо прописанные фонетические законы между тюркскими языками, или вот в приведённом примере абхазо-адыгским — ведь должно быть описано же? Но читаешь, например, СГТЯ  и думаешь — ну почему же так мутно или плохо структурировано. Фонетическим законам даже в очевидных случаях уделяется какое-то второстепенное внимание, а ведь это основа вообще всего. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2019, 21:58
Цитата: Leo от марта  9, 2019, 21:55
алтайская и северокавказская семьи это чистое ламперство :)

А я так далеко и не рассчитываю. Но вот хорошо прописанные фонетические законы между тюркскими языками, или вот в приведённом примере абхазо-адыгским — ведь должно быть описано же? Но читаешь, например, СГТЯ  и думаешь — ну почему же так мутно или плохо структурировано. Фонетическим законам даже в очевидных случаях уделяется какое-то второстепенное внимание, а ведь это основа вообще всего. :what:
видимо материал плохо подобрали

Tibaren

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2019, 21:41
Offtop
А как вообще компаративистика в кавказских поживает?
Offtop
Да нормально поживает. К сожалению, не в РФ и не на русском языке...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Leo

Цитата: Tibaren от марта  9, 2019, 22:37
Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2019, 21:41
Offtop
А как вообще компаративистика в кавказских поживает?
Offtop
Да нормально поживает. К сожалению, не в РФ и не на русском языке...
а где и на каком преимущественно ?

Tibaren

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2019, 21:58
или вот в приведённом примере абхазо-адыгским — ведь должно быть описано же?
Дык описано же. Отнюдь не только у Старостина-Николаева.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Leo от марта  9, 2019, 22:38
а где и на каком преимущественно ?
На Западе - в сновном на немецком и английском. В Грузии - на грузинском, внезапно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Leo

Цитата: Tibaren от марта  9, 2019, 22:39
Цитата: Leo от марта  9, 2019, 22:38
а где и на каком преимущественно ?
На Западе - в сновном на немецком и английском. В Грузии - на грузинском, внезапно.
грузины и при ссср кавказские науки на грузинском продвигали

Sarmatae2018

Цитата: Hellerick от марта  8, 2019, 18:19
Я, вроде бы, про "интерференцию" слышал как об устаревшей теории.
Сходные процессы шли по всем германским языкам и дали похожие результаты.
немецев и австрийцев это не коснулось существенно

Hellerick

У немцев и австрийцев происходило искусственное насаждение литературного стандарта, противостоящего живым говорам. А в живых говорах и число падежей, и число родов другим могло быть. Черт знает, во что бы это вылилось, если бы им позволено было развиться.

Leo

Цитата: Hellerick от марта 10, 2019, 12:31
У немцев и австрийцев происходило искусственное насаждение литературного стандарта, противостоящего живым говорам. А в живых говорах и число падежей, и число родов другим могло быть. Черт знает, во что бы это вылилось, если бы им позволено было развиться.
в Баварии местами даже двойственное число активно используется :)

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 12:38
в Баварии местами даже двойственное число активно используется :)

Э. В прагерманском не было, а в баварском появилось? Вы, может быть, имеете в виду дв. число локуторов — но эти формы в значении мн. числа же выступают. М? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 12:59
Цитата: Leo от марта 10, 2019, 12:38
в Баварии местами даже двойственное число активно используется :)

Э. В прагерманском не было, а в баварском появилось? Вы, может быть, имеете в виду дв. число локуторов — но эти формы в значении мн. числа же выступают. М? :what:
да, сейчас двойственное и множественное контаминировались друг с другом но иные информанты их строго разделяют, особенно в косвенных падежах , если конкретно то имеется в виду местоимение enk (но только в старой Баварии )

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от марта 10, 2019, 14:17
... если конкретно то имеется в виду местоимение enk (но только в старой Баварии )

Я так и понял. Это известная тема в немецкой диалектологии. Что называется, «её мы помним с детства, а может, и не с детства, а может, и не помним, но будем вспоминать»... :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sarmatae2018

Цитата: Hellerick от марта 10, 2019, 12:31
У немцев и австрийцев происходило искусственное насаждение литературного стандарта, противостоящего живым говорам. А в живых говорах и число падежей, и число родов другим могло быть. Черт знает, во что бы это вылилось, если бы им позволено было развиться.
Скорей наоборот.

Гетманский


RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от марта 10, 2019, 12:59
Цитата: Leo от в Баварии местами даже двойственное число активно используется :)
Э. В прагерманском не было, а в баварском появилось?
А в местоимениях разве не было? В готском и древнеанглийском же есть.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр