Цитата: वरुण от февраля 9, 2014, 15:22Приведите пару примеров. Голословно про «я тщательно проверил каждое слово» всякий может сказать а то.
Не надо, я тщательно проверил каждое слово. Ни одно из них не является праславянским (что я давно знал), все они являются узкодиалектными инновациями после обще славянского состояния, они образуют даже разные формы, разные корни и даже разные значения. Я писал в теме об приставках. Все они возникли уже после распада на отдельные языки, причем большинство только в исходно западнославянских языках, то есть самых западных. Бесспорный факт. Тем более что многие из них имеют в высшей степени спорную этимологию.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 5, 2013, 14:36Цитата: वरुण от июля 5, 2013, 13:58Вах. Это у вас такие познания в славистике?
Конечно, а в каких славянских словах есть приставка(!) КО-?
Ну что ж, открываем словарь и прям по порядку:
*kobacati (ср. *bacati), *koběniti (ср. *běni), *kojariti (ср.jarьmo), *kojasnǫti (ср. jasnъ), *kokľuka (ср. kľuka), *kolupati (ср. *lupati), *komariti (ср. *mariti), *koměšati (ср. *měšati), *komětati (ср. *mětati), *komigati (ср. *migati), *komotati (ср. *motati), *komuditi (ср. *muditi), *konura (ср. *nura), *korębati (ср. *rębъ), *koristati (ср. *ristati), *košutъ (ср. *šutъ), *koulъkъ (ср. *ula), *kovęza (ср. *vęzati), *koverditi (ср. *verditi), *kovirati (ср. *virati), *kovitьlati (ср. *vitьlъ), *kovortъ (ср. *vortъ), *kovьrtъ (ср. *vьrtěti), *kovьrza (ср. *vьrsti), *kozvonъ (ср. *zvonъ), *kozyriti (ср. *zyriti), *kozorъ (ср. *zorъ).
Это только праславянские образования с приставкой *kο-,
Цитата: Karakurt от июля 6, 2013, 14:39Праслав. *xlębь — «бульканье» (→ «водопад», «порог», «стремнина» уже в праславянском), откуда «лужа на болоте» → «место, где можно утонуть», «глубина».
Морские глубины?
Цитата: Lodur от июля 5, 2013, 23:45Проще просто хлябь.
Расхлябанный, опять же.
Цитата: Lodur от июля 5, 2013, 23:45Да, семантически то же самое развитие.
Расхлябанный, опять же.
Цитата: Ellidi от июля 5, 2013, 22:52
Wolliger Mensch, интересно было узнать, что колебая се и хлабав связаны.
Цитата: Ellidi от июля 5, 2013, 22:52Цитата: Wolliger Mensch от июля 5, 2013, 13:53Wolliger Mensch, интересно было узнать, что колебая се и хлабав связаны.
Отрывать *kolěbati «шатать» от *lěbavъ «шаткий» нет никаких оснований.
Цитата: Ellidi от июля 5, 2013, 22:52это "аргумент" от незнания предметаЦитата: वरुण от июля 5, 2013, 15:18Болгарское прилагательное хлабав означает шаткий, незатянутый (обычно об узлах, ремнях). Есть и глагол разхлабвам/разхлабя — нем. lockern (рус. ослаблять (узел)?)
Не лгите сами. Не было у *lěbavъ такого значения «шаткий» , было только "слабый, худой".
ЦитироватьЦитата: वरुण от июля 5, 2013, 15:59वरुण, в болгарском хлабав подразумевает именно физическое свойство (незатянутость (узла)). Применение хлабав к не-физическим вещам выдает слишком разговорный стиль.
"Шаткий" здесь в значении «неуверенный, нерешительный» и "плешивый" (исходное значение!), в конечном счете из "слабый", а не из "колеблящейся". Это просто уточнение значения, а не само значение!Цитата: Wolliger Mensch от июля 5, 2013, 13:53Wolliger Mensch, интересно было узнать, что колебая се и хлабав связаны.
Отрывать *kolěbati «шатать» от *lěbavъ «шаткий» нет никаких оснований.
Страница создана за 0.072 сек. Запросов: 23.