Цитировать
Many writers consider it bad form to use apostrophe -s possessives with pieces of furniture and buildings or inanimate objects in general. Instead of "the desk's edge" (according to many authorities), we should write "the edge of the desk" and instead of "the hotel's windows" we should write "the windows of the hotel." In fact, we would probably avoid the possessive altogether and use the noun as an attributive: "the hotel windows." This rule (if, in fact, it is one) is no longer universally endorsed. We would not say "the radio of that car" instead of "that car's radio" (or the "car radio") and we would not write "the desire of my heart" instead of "my heart's desire." Writing "the edge of the ski" would probably be an improvement over "the ski's edge," however.
For expressions of time and measurement, the possessive is shown with an apostrophe -s: "one dollar's worth," "two dollars' worth," "a hard day's night," "two years' experience," "an evening's entertainment," and "two weeks' notice" (the title of the Hollywood movie notwithstanding).
Цитата: jvarg от Да и притяжательный падеж в современном языке практически не используется.Только англофонам об этом не говорите. Не так поймут.
Цитата: DarkMax2 от августа 8, 2017, 09:19Из родительного падежа: man's < др.-англ. mannes
Притяжательный падеж ('s) в английском имеет какое происхождение?
Цитата: jvarg от ноября 1, 2007, 16:33В принципе iopq ответил. я не случайно взял вариант с "my".Цитата: Xico от ноября 1, 2007, 14:18Что такое "устойчивые словосочетания" никогда не слышали?
Вот ещё кое-какие результаты:
184 000 для "mother's birthday"
9 460 для "birthday of mother"
81 400 для "my mother's birthday"
28 500 для "birthday of my mother"
Вы еще "отче наш" наберите... Тоже ссылок много будет. А ведь звательного падежа в РЯ давно уже нет...
Страница создана за 0.057 сек. Запросов: 22.