Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

r-прилагательные

Автор Nekto, апреля 7, 2009, 13:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 16:02
Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:01
RUKI(s)

Это тут причем? В славянском s перед согласными никогда не веляризировался.
Перед сонорными. Я же привел пример.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от апреля  7, 2009, 15:58
скорый?

Там корень *sker- «спешить». *Skorъ — глагольное имя, по типу *vezǫ ~ vozъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:03
Перед сонорными. Я же привел пример.

Энтетический t появился очень давно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:02
Вот тут корень, ср. тюркское jaz/булгарское *jar.

Эээ...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 16:05
Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:03
Перед сонорными. Я же привел пример.

Энтетический t появился очень давно.
А в *mъxrovъ вторичное восстановление?


Nevik Xukxo

Бурый и серый? Сирый?  :-\

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 15:57
махровый < мохровый < *mus-r-

Что там с словом махровый?

Цитата: Макс Фасмер от мохо́р род. п. -хра́, также мохра́ ж., мохро́вый, мохря́к "неопрятно одетый человек". От мох, мохна́; см. Маценауэр, LF 10, 353; Зубатый, AfslPh 16, 400; Преобр. I, 562; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 91. Лит. makrai "махры, бахрома", заимств. из блр. мохра́, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 206); см. Брюкнер, FW 106. Диал. мохрома́ "бахрома" (Даль; ср. еще Ильинский, ИОРЯС, 20, 3, 91) не имеет ничего общего с мох; ср. бахрома́.

Это может быть поздним образованием. Нужные еще примеры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:06
А в *mъxrovъ вторичное восстановление?

Дело в том, что там может быть *mъxъrъ, как в *bagъrъ (при параллельном *bagrъ — тоже прилагательное от *baťi «гореть»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Невский чукчо от апреля  7, 2009, 16:08
Бурый и серый? Сирый?  :-\

Бурый — тюркизм, тюркское слово из перс. bōr < *bhabhras < и.-е. *bhebhrós «коричневый».

Сѣръ родственно имени сѣдъ, оба — глагольные прилагательные, сюда же синий, сивый.

Сиръ, судя по авестийскому saē-, тоже содержит суффикс -ro-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля  7, 2009, 16:08
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/nostr/nostret&text_number=+387&root=config

Ну, не знаю. Тут некоторые это «насратизмом» называют. Хотя я отношусь к этому более серьезно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

temp1ar

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:55
Кстати, есть пары с r-/n-: дар ~ дань (последнее — имя состояния от причастия данъ), и.-е. *dōrom ~ dōnom (лат. dōnum «приданное», старое причастие от dare).
А зачем славяне *dōnom перевели в и-склонение?

Wolliger Mensch

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 13:44
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  7, 2009, 13:55
Кстати, есть пары с r-/n-: дар ~ дань (последнее — имя состояния от причастия данъ), и.-е. *dōrom ~ dōnom (лат. dōnum «приданное», старое причастие от dare).
А зачем славяне *dōnom перевели в и-склонение?

Они не «переводили» в i-склонение, это просто другая словообразовательная единица, а именно — имя состояния дань, образованное от причастия данъ (ср. ръвань от ръванъ, а также отприлагательные новь, старь, чьрнь, бѣль, зеленьи под., — в праславянском был продуктивный тип). Тогда как лат. dōnum — просто субстантивизированное причастие среднего рода, ср. русс. приданное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

temp1ar

Ясно. А то вы просто в один ряд их поставили как пример на вариацию r-/n-.

Кстати, у слов вроде дань, новь, старь, чьрнь, бѣль, зелень скорей значение субстантивированного признака, чем состояния.

Wolliger Mensch

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 14:25
Ясно. А то вы просто в один ряд их поставили как пример на вариацию r-/n-.

Я поставил, потому что r-прилагательные и n-прилагательные (куда относятся и причастия на -no-) восходят к одной гетероклитической парадигме. В этом одношении и.-е. прилагательные *dōros и *dōnos представляют собой хорошую иллюстративную пару.

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 14:25
Кстати, у слов вроде дань, новь, старь, чьрнь, бѣль, зелень скорей значение субстантивированного признака, чем состояния.

Это уже более поздняя конкретизация. Вообще, имена действия (состоянии и вообще все инактивные) почти всегда получают конкретное предметное значение, из-за чего языку приходится регулярно создавать новые способы образования абстрактных имен действия.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

temp1ar

Дань, таким образом, означало что-то вроде давание, дача, старь - стояние и т.д.?




Wolliger Mensch

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Дань, таким образом, означало что-то вроде давание, дача, старь - стояние и т.д.?

С момента их появления — да.

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Ну а слова типа старь, чьрнь, бѣль, наверное, уже более позднего происхождения. Вряд ли были когда-то возможны страдательные причастия со значением 'почернённый', 'позеленённый' и т.д.

Вы не поняли. Это не страдательные причастия (кроме *zelenъ), а прилагательные. Я просто привел вам модель словообразования имен состояния. Что касается причастий, то они в и.-е. поздние и все прилагательного происхождения, поэтому, когда говорится о прилагательных в и.-е., имеются в виду и прилагательные, и причастия сразу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 17:20
Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Дань, таким образом, означало что-то вроде давание, дача, старь - стояние и т.д.?

С момента их появления — да.

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Ну а слова типа старь, чьрнь, бѣль, наверное, уже более позднего происхождения. Вряд ли были когда-то возможны страдательные причастия со значением 'почернённый', 'позеленённый' и т.д.

Вы не поняли. Это не страдательные причастия (кроме *zelenъ), а прилагательные. Я просто привел вам модель словообразования имен состояния. Что касается причастий, то они в и.-е. поздние и все прилагательного происхождения, поэтому, когда говорится о прилагательных в и.-е., имеются в виду и прилагательные, и причастия сразу.
"Жёлтый", "золотой" тоже причастие?

temp1ar

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2009, 17:20
Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Дань, таким образом, означало что-то вроде давание, дача, старь - стояние и т.д.?

С момента их появления — да.

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:15
Ну а слова типа старь, чьрнь, бѣль, наверное, уже более позднего происхождения. Вряд ли были когда-то возможны страдательные причастия со значением 'почернённый', 'позеленённый' и т.д.

Вы не поняли. Это не страдательные причастия (кроме *zelenъ), а прилагательные. Я просто привел вам модель словообразования имен состояния. Что касается причастий, то они в и.-е. поздние и все прилагательного происхождения, поэтому, когда говорится о прилагательных в и.-е., имеются в виду и прилагательные, и причастия сразу.
Ну про то, что в и.-е. многие причастия происходят от прилагательных, я, допустим, слышал, но механизм этот как-то совсем в голове не укладывается.

Возьмём, например, те слова, которые вы приводили: жир, дар, мир. Они ведь все от глагола образованы? Первичное значение, скажем, слова "дар" - что-то типа "данное"? Это ведь причастие получается?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от апреля 11, 2009, 17:23
"Жёлтый", "золотой" тоже причастие?

Не совсем. Причастие *zelenъ праславянского образования (от исчезнувшего глагола *zelti «зеленеть», *zelenъ было сначала медиальным причастием со значением «позеленевший»), когда категория причастия уже достаточно сформировалась. Образования *žьltъ и *zoltъ относятся к очень раннему времени, когда причастия как таковые не отличались от прилагательных, поэтому эти образование «причастиями» называются для простоты понимания их происхождения, а так — это to-основные прилагательные: *žьltъ < балтослав. *g/ģiltås < и.-е. *g'ltós, средний род которого использовался для обозначения желтого предмета, золота, например: *g'ltom > прагерм. *gulþan «золото», *zoltъ содержит нормальный рефлекс и.-е. *g', но аналогический вокализм основы (o-ступень, под влиянием имени действия *g'olos «зеленение», ср. праслав. назв. месяца *berzozolъ «зеленение берёз»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:33
Ну про то, что в и.-е. многие причастия происходят от прилагательных, я, допустим, слышал, но механизм этот как-то совсем в голове не укладывается.

Не многие, а все. Механизм там очень прост, — берется глагольное прилагательное, образованное от переходного глагола: запускать > запускательный и употребляется с дополнением: *механизм, запускательный работу двигателя «механизм, запускающий работу двигателя».

Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 17:33
Возьмём, например, те слова, которые вы приводили: жир, дар, мир. Они ведь все от глагола образованы? Первичное значение, скажем, слова "дар" - что-то типа "данное"? Это ведь причастие получается?

Это прилагательные, субстантивизированные в форме мужского рода. *Dōros значило «давательный», переходное и непереходное значения у него вторичные, появившиеся в указанном выше употреблении. Тоже относится и к *dōnos. Причем, переходное значение («дающий») одновременно было именем деятеля («даватель»), а непереходное («данный») — одновременное именем действия («данное», «дар»), они различались ударением (имя деятеля имело суффиксальное ударение, а имя действия — корневое).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

5park

Цитата: Wolliger Mensch от балтослав. *g/ģiltås

Вы говорите про чередование простого и палатализованного гуттурального в этом корне?
:fp:

Wolliger Mensch

Цитата: 5park от апреля 11, 2009, 17:58
Вы говорите про чередование простого и палатализованного гуттурального в этом корне?

Нет. Это двоякая реализация и.-е. *g' , подобно праслав. *gordъ, *žьrdь ~ *zordъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

5park

Кто автор такого изящного решения?
:fp:

Wolliger Mensch

Цитата: 5park от апреля 11, 2009, 18:17
Кто автор такого изящного решения?

Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest