Всем селям!
Предлагаю помещать сюда ссылки на имеющиеся в сети хорошие on line словари и переводчики с русского/английского на разные языки и наоборот. Мне вот, например, иногда хочется быстро узнать перевод какого-нибудь слова, а лазить по сети и искать перевочик уж очень лень. А так - зашёл сюда, нажал ссылочку, и готово.
Sayğılarımnen.
http://babelfish.altavista.com — немного глючный переводчик
http://www.worldlingo.com/nl/products_services/computer_translation.html — навороченный и довольно забавный переводчик
http://popdict.com — словари для всех языков
http://get-together.net — онлайн-словари, некоторые не работают
http://freelang.net — вроде тоже словари
http://sozdik.kz — казахско-русско-казахский онлайн
http://slounik.org — белорусской-русско-белорусский словарь-энциклопедия
http://multitran.ru — несско языков на русский и обратно + примеры фраз
http://slovnyk.org — русско-белорусско-украинско-польско-английский словарь онлайн, немного странный
http://dictionare.com — румыно-англо-румынский онлайн
http://slovnik.org — словацко-русский онлайн
http://www.vertaalwoord.nl/translate.cgi?van=NE&woord=vertaler — перевод слова с одного европейского языка на ещё десять
http://www.vertalen.nu — маленький словарик на девять языков
...
Что-то не заметно большого энтузиазма. :(
Ферталеру спасибо. Словари - это хорошо. А ещё какие-нибудь приличные переводчики, кроме babelfish кто-нибудь знает?
Внесу свою лепту http://tavrika.wz.cz/dict/dict.php - крымскотатарско-русский и русско-крымскотатарский словарь.
Только предупреждаю, если вдруг кто решит им пользоваться: в крымской части используйте только латиницу. Ибо там кривая кириллическая орфография. Т.е. если вы попросите его выдать перевод в кириллице, он вам выдаст кёк вместо кок, оз вместо озь и др. подобные штуки.
//www.translate.ru - слышали про такой?
InterTran!
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
Пример перевода с английского на валлийский:
read -- darllen, darllena, darllenwch, ddarllen, ddarllena, ddarllenwch, narllen, darllenedig, ddarllenedig
А всего 29 языков!
http://lingvo.yandex.ru/
Каталог языковых словарей, созданный и поддерживаемый силами бюро переводов "Прима Виста". На настоящий момент каталог содержит около 1000 словарей на более чем 90 языках. Большинство словарей - это, так называемые, онлайн словари. Офлайн словари, то есть те словари которые можно скачать, находятся в отдельном разделе.
Все ссылки полностью работоспособны(?!).
http://www.primavista.ru/dictionary/
Добавлено спустя 9 минут 30 секунд:
http://linguists.narod.ru/downloads5.html
Узбекско-Русско-Английский электронный словарь и справочник по информационно-коммуникационным технологиям download (exe)
Uzbek-English Dictionary (Compiled by UzTranslations team) download (zip)
Uzbek-Russian-English-German-French Legal Terms Glossary download (zip)
Turkmen-English Glossary download (zip)
Azeri-English and English-Azeri Electronic Dictionary download (zip)
Русско-киргизский словарь по экономике и юриспруденции download (zip)
English-Russian Glossary of Terms download (zip)
В. В. Сытель "Разговорные английские идиомы" download (zip)
Краткий англо-русский разговорник download (rar)
Словарь идиом download (zip)
Немецко-русский музыкальный словарь-справочник download (rar)
German-Russian-Tajik Dictionary download (zip)
Diccionario Ufológico download (zip)
English-Spanish Specialized Dictionary download (zip)
Испанско-русский глоссарий по общественно-политической тематике download (zip)
Испанско-русский словарь связанных с тавромахией терминов download (zip)
Португальско-русский и русско-португальский словарь-разговорник download (zip)
Франция. Биографический словарь download (zip)
Толковые словари:
The Pocket Oxford Dictionary - толковый англо-английский словарь. Включает в себя около 140000 словарных статей, мощную систему поиска и встроенный модуль перевода значений мер и весов из одних единиц измерения в другие. download (rar)
WordWeb - лучший электронный словарь синонимов и антонимов!!! download (zip)
Р. К. Миньяр-Белоручев "Толковый словарь переводческих терминов" download (zip)
Краткий англо-английский словарь кокни (Rhyming Slang) download (zip)
Толковый словарь идиом download (zip)
European Commission Translation Service English Style Guide download (zip)
Fredal's Dictionary v4.06 - FD is a powerful and concise English Language Dictionary download (zip)
Elite word power dictionary download (zip)
Common banking and business abbreviations download (zip)
The Oxford Thesaurus An A-Z Dictionary of Synonyms download (zip)
American Slang Dictionary download (zip)
British Slang Dictionary download (zip)
Etymology Dictionary download (zip)
Freedom And Law Dictionary download (zip)
International Business Glossary and Acronyms download (zip)
Meanings and Origins of Phrases, sayings, cliches and quotes download (zip)
Dictionary of Law download (zip)
A Glossary of Computer Oriented Abbreviations and Acronyms download (zip)
Words Of Art Dictionary download (zip)
Tradeport Business Glossary download (zip)
Картвельские (южнокавказские) языки : Kartvelian languages
English-Georgian Dictionary download (zip)
The Alternative Dictionaries (Slang, profanities, insults and vulgarisms from all the world) download (zip)
Краткий справочник переводчика-международника download (zip)
Англо-русский эконометрический словарь download (zip)
Англо-английский словарь сленга download (zip)
Краткий словарь экономических терминов download (zip)
Компьютерный словарь download (zip)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике download (zip)
Русско-английский глоссарий христианской лексики download (rar)
Краткий словарь ложных друзей переводчика download (rar)
Американский медицинский сленг (англо-русский) download (zip)
Этногеографический справочник (древнескандинавские названия) download (zip)
Словарь бизнес-сленга download (zip)
Античная литература. Краткий справочник download (zip)
Словарь лингвистических терминов download (zip)
Литература Древней Руси. Биобиблиографический словарь download (zip)
Философский словарь download (zip)
Русско-украинский переводчик
http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi?lang=r
Не знаю насчёт русских и английских, но на www.spanskt.com есть испанско-фарерский.
http://slounik.org — белорусской-русско-белорусский
Хороший пример, как работать НЕ НАДО. %;"№%; а не словарь.
Интуитивно понятный интерфейс по белорусски. :(
Пол часа убил, слово искал, как перевести с Русского на Белорусский. В конце концов вычеркнули вообще :)
Цитата: Vertaler van Tekstenhttp://babelfish.altavista.com — немного глючный переводчик
http://www.worldlingo.com/nl/products_services/computer_translation.html — навороченный и довольно забавный переводчик
http://popdict.com — словари для всех языков
http://get-together.net — онлайн-словари, некоторые не работают
http://freelang.net — вроде тоже словари
http://sozdik.kz — казахско-русско-казахский онлайн
http://slounik.org — белорусской-русско-белорусский словарь-энциклопедия
http://multitran.ru — несско языков на русский и обратно + примеры фраз
http://slovnyk.org — русско-белорусско-украинско-польско-английский словарь онлайн, немного странный
http://dictionare.com — румыно-англо-румынский онлайн
http://slovnik.org — словацко-русский онлайн
http://www.vertaalwoord.nl/translate.cgi?van=NE&woord=vertaler — перевод слова с одного европейского языка на ещё десять
http://www.vertalen.nu — маленький словарик на девять языков
...
http://www.freedict.com/onldict/rus.html 15 языков на английский и обратно
http://old.www.cityline.ru/cgi-bin/dict/engrus.pl английкско-русский словарь
http://freetranslation.imtranslator.com/ переводчик тексты на разные языки
http://www.ruslex.nl/ русско-голландский и обратно
http://www.belgweb.com/ словари, грамматика голландского языка
http://sanakniigu.onego.ru/ карело-фино-русский
http://www.ets.ru/udict-f-r-pocket-r.htm русско-фин. и наоборот
Цитата: adadaInterTran!
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
А всего 29 языков!
возможно, чем-то этот словарь и пригодится, но только не для перевода: посмотрите, как он перевел фразу it's so nice to have you back where you belong: it's так разборчивый к вспомогательный глагол для образования сложных времен ты большой чан где ты принадлежать :o
И туда же:
http://slovnik.cz — чешский ⇔ разные
http://www.rewin.cz/WebForm1.aspx чешский ⇔ много разных
http://www.romaniaglobal.com/modules.php?op=modload&name=Dictionar_Ger-Ro_Ro-Ger&file=index румынско-немецкий, не знаю есть ли на том же сайте другие, вроде нет. Отсутствие диакритиков на главной пусть вас не смущает, в словаре они есть
http://sa.dir.bg болгарский ⇔ английский
И конечно же :mrgreen: :
http://www.esperanto.mv.ru/ESP/vortaroj.html — эсперанто ⇔ русский обычный и эсперанто ⇔ английский компьютерный, щёлкаем на заголовок — пользуемся онлайн, щёлкаем на дискету — начинает скачиваться.
http://glos.net.ru/ukr.php - украинсккий (100 тыс. слов с поиском по русскому и украинскому слову)
http://glos.net.ru/zyg.php - цыганско-немецкий
http://glos.net.ru/zyg_ru.php - русско-цыганский, на основе предыдущего, но с поиском по русскому слову
http://glos.net.ru/hin.php - хинди-англо-русский с поиском по словам любого из трех языков, но к сожалению, без семантических и стилистическиъх пояснений к индийским словам
http://glos.net.ru/eng_m.php - словарь Мюллера с поиском не только по английскому, но и по русскому слову.
... и другие
супер сайт,переводит тексты.хотя с ошибками...
http://babelfish.altavista.com/tr (http://babelfish.altavista.com/tr)
Тогда откуда приставка "супер"? :???
Цитата: Wolliger Mensch от января 3, 2006, 10:59
Тогда откуда приставка "супер"? :???
Потому что там текст надо вводить вверху. :P
А. :)
У сайта "Словарный Запас" сменился адрес.
По вине бывшего хостера домен glos.net.ru приказал долго жить, и теперь сайт расположен на http://thezaurus.org.ru
На сайте по-прежнему доступны несколько английских словарей, большой русско-украинский словарь, большой китайский словарь, словарь хинди, исландский, фарерский, цыганский и другие.
Татарский - www.suzlek.ru
Крымскотатарский - http://www.crimean.org/crimea/sozluk.asp
Украинский - http://pere.org.ua/cgi-bin/pere.cgi?l=uk_UA
Есть еще такой <a href="http://www.langinfo.ru/index.php?div=6">онлайн переводчик</a>. Может переводить с/на русский язык, так и с одного иностранного на другой.
Казахский online-словарь:
http://www.sozdik.kz
А я рекомендую всем скачать переводчик MultiTranse. Я использую для арабского, а ещё в нём есть китайский и европейские. Он строит осмысленные фразы, а не выдаёт набор слов, как translate.ru.
Очень полезная тема. А я даже не знал про ее существование... :-[
Большие онлайн-словари украинского:
slovnyk.net
lcorp.ulif.org.ua/dictua?class=view
r2u.org.ua
rosukrdic.iatp.org.ua
русско-польский словарь słownik rosyjsko-polski
http://www.ixl.ru/~glossword/index.php?a=index&d=2
http://poliglos.info - словари 200 языков, от 1 до 100000 слов в каждом (больших примерно 30)
http://slovarus.info - очень хорошие словари английского, китайского и древнегреческого, остальные послабее, но есть редкие - например, цыганский
http://czudovo.info - английский, немецкий, японский, хинди, польский, румынский, узбекский, грузинский и македонский; обещано расширение как словарей, так и набора языков
http://vsemir.info - перевод русских слов (по словнику Ефремовой) на десятки, а в некоторых статьях - на сотни иностранных языков
плиз помогите найти русско-казахский словарь или же переводчик..заранье спс.. :???
Цитироватьплиз помогите найти русско-казахский словарь или же переводчик..заранье спс..
http://www.inostran.org/dict.php?l=kaz&f=ru&n=2706
Цитата: Динара от октября 29, 2008, 13:52
плиз помогите найти русско-казахский словарь или же переводчик..заранье спс.. :???
см. ответ #23
Помогите, пожалуйста, найти русско-башкирский переводчик.Очень надо.Заранее БЛАГОДАРЮ!
перевод слова Благодарю-рэхмет эйт-ергэ :up:
http://ru.bab.la/
Вот неплохой словарь в стиле Википедии, т.е. самим можно редактировать и предлагать переводы. 11 языков. Есть также озвучка англ. слов, примеры использования слов в предложениях и синонимы.
tel.bashqort.com
tugantel.ru
huzlek.bashqort.com/1811/index.php/list/1/1.xhtml
multitran.ru словарь на все времена
Anglicko-český
Česko-anglický
Německo-český
Česko-německý
Francouzsko-český
Česko-francouzský
Italsko-český
Česko-italský
Španělsko-český
Česko-španělský
Rusko-český
Česko-ruský : http://slovnik.seznam.cz/
www.eudict.com/ европейские языки
www.rjecnik.com/ хорватский
sa.dir.bg/ (http://sa.dir.bg/) болгарский
www.bolor-toli.com/ монгольский
www.swarthmore.edu/SocSci/tuvan/dict/ тувинский
ismanov.com/ (http://ismanov.com/) узбекский, туркменский
tdk.org.tr/lehceler/ (http://tdk.org.tr/lehceler/) турецкий, азери, башкирский, казахский, кыргызский, узбекский, татарский, туркменский, уйгурский, русский
www.sakhatyla.ru/ якутский
www.idividi.com.mk/recnik македонский
www.seslisozluk.com/ турецкий (их в сети вообще туча)
dictionary.sakhr.com/ (http://dictionary.sakhr.com/) арабский
www.tps.edu.ee/nastik/ar-en/ ещё арабский
www.milon.co.il/ иврит
kamusiproject.org/ (http://kamusiproject.org) суахили
www.ariadic.com/ персидский
www.aryanpour.com/ ещё персидский
www.farsidic.com/ ещё персидский
www.iranmehr.com/dictionary/ персидский
www.math.columbia.edu/~safari/masood/cgi-bin/ и ещё персидский
www.urduword.com/ урду
www.ijunoon.com/urdudic/ урду
jisho.org/ (http://jisho.org/) японский
www.chinese-dictionary.org/ китайский
www.tigernt.com/dict.shtml китайский
chinalanguage.com/dictionaries/ccdict/ (http://chinalanguage.com/dictionaries/ccdict/) китайские (синитские) + ханьдзы
www.kypros.org/Lexicon/ греческий
http://www.excite.co.jp/world/ японский on-line переводчик (английский, китайский, корейский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский)
Никак не найти русско-грузинского online переводчика. Такого же качества как translate.ru устроил бы на 100%.
Пока создалось впечатление, что такого нет в природе. Если кто-нибудь знает о подобном, отзовитесь, пожалуйста.
Спасибо
помогите найти он-лайн переводчик или просто переводчик с русского на чеченский язык,пожалуйста!!
Цитата: "Бека))((" от
помогите найти он-лайн переводчик или просто переводчик с русского на чеченский язык,пожалуйста!!
Вряд ли такой сушествует.
http://o-db.ru/ru/dictionaries.html
* Белорусско-Русский онлайн словарь (статей в словаре: 52224)
* Русско-Белорусский онлайн словарь (статей в словаре: 106355)
* Англо-Русский онлайн словарь (статей в словаре: 137894)
* Русско-Английский онлайн словарь (статей в словаре: 52209)
* Англо-Французский онлайн словарь (статей в словаре: 39823)
* Французско-Английский онлайн словарь (статей в словаре: 39115)
* Русско-Армянский онлайн словарь (статей в словаре: 9081)
* Онлайн справочник "биографии знаменитостей" (статей в словаре: 972)
* Онлайн справочник "страны мира" (статей в словаре: 208)
* Онлайн справочник "почтовые индексы России" (статей в словаре: 86321)
* Англо-Украинский онлайн словарь (статей в словаре: 63287)
* Украинско-Английский онлайн словарь (статей в словаре: 53903)
* Русско-Немецкий онлайн словарь (статей в словаре: 32000)
* Англо-Сербский онлайн словарь (статей в словаре: 27545)
* Англо-Финский онлайн словарь (статей в словаре: 17851)
* Украинско-Русский онлайн словарь (статей в словаре: 55169)
* Русско-Украинский онлайн словарь (статей в словаре: 56862)
Здравствуйте! Ищу онлайн переводчик с какого-либо языка на македонский. Интересует именно онлайн переводчик. Спасибо.
Цитата: valentin17 от июня 29, 2009, 14:26
Здравствуйте! Ищу онлайн переводчик с какого-либо языка на македонский. Интересует именно онлайн переводчик. Спасибо.
А можно побыть вашим онлайн-переводчиком? ::)
Таких, видимо, нет.
Несколько онлайн словарей и переводчиков между африкаанс и разными европейскими языками:
http://interpret.co.za/
Переводчик плохой, словари так себе, зато на сайте действует отличный чат, на котором быстро отвечают на любые вопросы.
переведите текст пожалуйста
Что такое кескэй
Экономика
люди добрые помогите найти Русско<=>Грузинский переводчик!очень надо!!!!!!а найти никак не могу :'(
Словарь langint.com/lexicon - "настольная книга" для переводчиков, настоящая находка. Обширнейшая база терминов.
Очень нужен русско/киргизский, киргизско/русский словарь, желательно онлайн!
Заранее спасибо!
блин,javascript:void(0);помогите пожалуйста найти русско-башкирский переводчик!!!
Цитата: Алия!!^_^ от февраля 9, 2010, 17:11
javascript:void(0);
Это по-русски или по-башкирски? 0_о
Цитата: Tox от февраля 1, 2010, 19:35
Очень нужен русско/киргизский, киргизско/русский словарь, желательно онлайн!
Заранее спасибо!
http://slovar-kyr-rus.narod.ru/
http://www.presskg.com/dic/rk_p.htm
Ничего лучше нет, видимо...
А так вообще есть сканированные бумажные словари.
Вот ещё некоторые онлайн словари.
Туркменский:
http://www.terjime.com/
http://www.turkmendictionary.da.ru/
Таджикский:
http://lugattj.com/
Шорский:
http://shorus.ru/
Башкирский:
http://huzlek.bashqort.com/
Калмыцкий:
http://dictionary.bumbinorn.ru/
PS. Я сомневаюсь, что онлайн переводчики языков типа башкирского или чеченского вообще существуют в природе.
Цитата: valentin17 от июня 29, 2009, 14:26
Здравствуйте! Ищу онлайн переводчик с какого-либо языка на македонский. Интересует именно онлайн переводчик. Спасибо.
http://translate.google.com/ :)
Ребята,помогите найти русско-туркменский онлайн переводчик... :'(
Frag Caesar (http://www.frag-caesar.de/) - великолепный латинский словарь для немецкоязычных. Ищет по всем формам слов и выдает все соответствующие парадигмы!
Замечательный словарь! Juif Eternel, спасибо за линк!
Даже захотелось стряхнуть пыль со своего латинского...
Цитата: Dana от февраля 10, 2010, 13:22
PS. Я сомневаюсь, что онлайн переводчики языков типа башкирского или чеченского вообще существуют в природе.
Для никому не нужного белорусского же сделали. Кабы энтузиаст знайшоуся
Цитата: Алексей Гринь от февраля 21, 2010, 06:22
Для никому не нужного белорусского же сделали. Кабы энтузиаст знайшоуся
Так то ж Гугл.
Они вон и для ещё менее кому-либо нужного гаитянского пиджина переводчик сделали. Ну это понятно, с чем связано.
А так, они в первую очередь делают переводчики для языков Европы + крупных языков остального мира, как я поняла.
Жаль, что в Гугле Транслейте нет латыни. Для европейской культуры она более важна. Имеющиеся в нете транслейторы латыни оставляют желать лучшего. Конечно, может скоро и сделают. Лишь бы перевод с латыни или на латынь не шел через английский, иначе это будет вообще жесть.
Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 09:28
Имеющиеся в нете транслейторы латыни оставляют желать лучшего.
А имеющиеся в нете транслейторы других языков не оставляют разве?
Цитата: LugatЛишь бы перевод с латыни или на латынь не шел через английский
В Гугляторе
все переводы идут через английский, сколько б они там не распинались про «52 языковые пары» :down:.
Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 07:54
ЦитироватьДля никому не нужного белорусского же сделали. Кабы энтузиаст знайшоуся
Так то ж Гугл.
Они вон и для ещё менее кому-либо нужного гаитянского пиджина переводчик сделали. Ну это понятно, с чем связано.
А так, они в первую очередь делают переводчики для языков Европы + крупных языков остального мира, как я поняла.
http://belsoft.tut.by/belazar/index.php?page=online
Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 07:54Они вон и для ещё менее кому-либо нужного гаитянского пиджина переводчик сделали.
Во-первых, креоль (разница, сами понимаете, существенна).
Во-вторых, там щас беда, так что пригодится. И вообще пригодится.
Доброго времени суток,хотел бы попросить помочь с преводом с грузинского,выражение:
скан дида бход
как сказать на чеченском извини меня?
Цитата: Бека))(( от апреля 20, 2009, 11:16
помогите найти он-лайн переводчик или просто переводчик с русского на чеченский язык,пожалуйста!!
бека на pathanim.com есть
Цитата: fgdfjs от марта 12, 2010, 23:15
как сказать на чеченском извини меня?
fgdfjs-> бехк ма биллалаш суна
__________________________
бехк-вина
ма-не
биллалаш-можно как(накладывать)
суна-меня
Товарищи, помогите с переводом.
В сети существует множество персидско-русских и т.п. переводчиков. Но они работают, только если исходный текст написан персидским алфавитом. Как перевести персидскую латиницу? или это в принципе невозможно автоматизировать?
Цитата: Vertaler от июня 30, 2009, 02:09
Цитата: valentin17 от июня 29, 2009, 14:26
Здравствуйте! Ищу онлайн переводчик с какого-либо языка на македонский. Интересует именно онлайн переводчик. Спасибо.
А можно побыть вашим онлайн-переводчиком? ::)
Таких, видимо, нет.
Нужно,если перевод будет точен!!!Буду рада!!
Японско-русский и русско-японский on-line словарь:
http://yarxi.ru/
Цитата: Алия!!^_^ от февраля 9, 2010, 17:11
блин,javascript:void(0);помогите пожалуйста найти русско-башкирский переводчик!!!
http://bash.org.ru/
Из онлайн переводчиков предпочитаю google!
А если без интернета, то вот неплохие переводчики (http://qiqer.ru/besplatnaya-programma-perevodchik-dlya-tex-kto-ne-onlajn.html)
Простите, пожалуйста, а кто-нибудь знает, где найти русско-цыганский переводчик? Мне срочно нужно для книги!!! А те ссылки, что вы здесь написали, приводят на порно((((
Если кто знает нужный мне словарь, пишите, пожалуйста по адресу angelinakrikheli2133@yandex.ru!!!
Бека))((
C русского на чеченский переводит гугл)))
друзья,переведите срочно (хьо мил ю!)
Господа, ну а не встречали случаем в сети словарей мертвых языков за исключением латыни?? Скажем, словарей шумерского или словарей языков кельтских, древнескандинавских народов...
http://uztranslations.net.ru/?category=ancdics
а мне нужен русско-чеченский перевочик..помогите плиз :'(
переведите пожалуйста на чеченский "человек либо волк, либо овца, третьего не дано."...заранее баркал...
русско-чеченский есть вообще такой?если есть помогите пожалуйста ))
заранее спасибо
а сербско-другиеславянские словари есть в тырнете? :)
помогите мне нужен русско-башкирский словарь
Винчу денца ас декъала во хьо!
Лаьа хьан дахарехь даима а аьтто хуьлийла, хьуна мел лиънарг кхочуш хуьлийла а!
Мат прячьте в спойлер!
чеченский словарь
Всем привет. А кто-нибудь ссылочку подкинет на он-лайн книгу по этнолингвистике, если такие есть? Или на языки хопи,или ещё какой экзотический,только с грамматикой, и он-лайн? Пасиба . :-\
очень срочно нужен русско-башкирский переводчик... где найти а?
помогти пожалуйста, как переводиться с чеченского-ХЬА ВАШ Г1АЛГ1А МА ВУ! :srch:
очень нужна помощь...зарание спасибо :)
перевести с чеченского на русский фразу "ег ма ю из!"
ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА КАК БУДЕТ ЗВУЧАТЬ НА ЧЕЧЕНСКОМ " НАШЛА СМЫСЛ ЖИЗНИ В ТЕБЕ, ХОЧУ БЫТЬ С ТОБОЙ, ЖИТЬ ТОБОЙ, ДЫШАТЬ ТОБОЙ!
как сказать девушке на чеченском (я тебя люблю)
И дик ду, сун моттар хьун ахь лулхочунгар яккхан Г1оз лелйойла ахь и г1очу хумнах зулмах ларвеш хьо!
пепеведите пожалуйста с чеченского на русский гурдувей
Переведите пожалуста с чеченского на русский гурдувей зарание баркалла
Цитата: VERONIKA64rus от ноября 5, 2010, 12:34
Переведите пожалуста с чеченского на русский гурдувей зарание баркалла
увидимся
Здравствуйте!! Мне нужен русско-туркменский онлайн переводчик, очень нужен)
Ув., форумчане! Подскажите пожалуйста где можно найти добротный русско-чеченский словарь? Заранее признательна.
Здравствуйте! Можете посоветовать хороший он-лайн переводчик текстов с русского на татарский язык? срочно нужно до завтра заранее спасибо!
До утра хватит.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3152331
http://narod.ru/disk/27513894000/divar_install.rar.html
Почитатйте комментарии по первой ссылке. Как следует из них, программа не идеальна.
Очень нужен русско-башкирский и башкирско-русский словарь!!!!!Желательно онлайн))))
Заранее спасибо!!!!! :'(
нужен срочно переводчик русско-башкирский желательно онлайн! ПОЖАЛУЙСТА, заранее СПАСИБО :)
Мне нужно на чеченский перевести, помогите ва! :)
как найти онлайн или скачать электронный русско -туркменский и наоборот..
Или как хотя бы сказать какую нить этакую фразу..
а как сказать
1) Мерзну-? Ушемек-это мерзнуть а я мерзну?
2)Привет, как дела? давно не виделись
Спасибо!! : :)
помогите пожалуйста, как переводиться этот текст :
аз хьуга боху - к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
аз хьуга боху йула сейга
яла хьо суна кантира хьо
малу хьа безама хьак1ечуна
ма духа деж ма дога са
аз хьуга боху к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
Масса укр.-рос.-укр. словарей до 33-го года: http://r2u.org.ua/ в т.ч. и словарь Гринченко.
срочно нужен русско-башкирский онлайн переводчик)
мне очень нужно по быстрому перевести загадки и пословицы с русского на башкирский 8-) 8-) :tss: :wall: >( :uzhos: ;) :yes: ;) :)
кто знает есть (цыганско-русско) (Русско-цыганско) переводчик??????
подскажите где купить электронный русско-грузинский переводчик?
подскажите где купить электронный грузино-русский словарь
Цитата: Олесь от декабря 28, 2010, 10:58
подскажите где купить электронный русско-грузинский переводчик?
Зачем покупать, дорогой? Можно бесплатно:
http://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=wT#ru|ka|
Полагаю, что купленные будут такого же уровня, пока не накачают сами пользователи побольше слов и фразеологизмов.
Оввввай?Сан Ваш! Буьса Декъала йойла хьа! Со дик ю! Хьо муха ву???? что это значит? :??? :??? :??? :???
Хьайн со дорог валахь - лар ве со.. со даима хир вац хьуна..
Древнегреческо-русский словарь: http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html
Цитата: Писатель от июля 5, 2010, 14:39
Простите, пожалуйста, а кто-нибудь знает, где найти русско-цыганский переводчик? Мне срочно нужно для книги!!! А те ссылки, что вы здесь написали, приводят на порно((((
Если кто знает нужный мне словарь, пишите, пожалуйста по адресу angelinakrikheli2133@yandex.ru!!!
Цыганский словарь на 3000 слов есть на сайте http://lyalyachornaya.narod.ru/index.html (http://lyalyachornaya.narod.ru/index.html)
дюцш дац цо из
переведите пожалуйста!!!!!!
Подскажите пожалуйсто, что здесь написано и накоком языке. ))) Спасибо
Bylbyl-ym, ahi-zar chekyp, taze gülzar-dan ayryldym; közden kan-ly yash-ym töküp, naz-ly dyldar-dan ayryldym. Ayryldym guncha gülüm-den, siya sach-li sumbul-umdan, hosh-owaz-li bulbul-umdan, hosh-guftar-dan ayryldym.
Il-leri bar tingli tingli, sowuk suw-li, tern öleng-li. Il-y Kökleng, at-y Mengli; Mengli dyldar-dan ayryldym.
Maktymkuli, ashyk-mestan, bagladym shan-yna destan. Seyil-gahi bagy-bustan; almali nar-dan ayryldym.
и вот это тоже плиз Söymesin mi Sary Erkin, Kökche-ni? Yüzü melek, sachy yüpek Kökche-ni?
Спасибо.
Цитата: Ilnara от февраля 26, 2011, 18:31
Подскажите пожалуйсто, что здесь написано и накоком языке. ))) Спасибо
На туркменском.
Кто нормальный переводчик даст, с русского на белорусский
Цитата: Dana от февраля 27, 2011, 00:37
Цитата: Ilnara от февраля 26, 2011, 18:31
Подскажите пожалуйсто, что здесь написано и накоком языке. ))) Спасибо
На туркменском.
Я уже знаю что это текст песня, а про что . Пожалуйсто переведите. ))
помогите пожалуйсто найти переводчик с чеченского, никак не могу найти! Заранее спасибо большое)
ищу русско-башкирский переводчик срочно
заранее спс
хьо са безам бу
_________________
Как переводиться?
Всем привет, можете помочь, нужен переводчик башко-русский или русско-башкирский, заранее благодарю
Мне бы русско- башкирский и наоборот.....НЕ СЛОВАРЬ, А ПЕРЕВОДЧИК!
В школе достали говорят должна знать 3,2 ставят, а учить его вообще неохота(((((
Уезжайте из Башкирии, скажем, в Новгород - и от вас мигом отстанут.
помогите пожалуйста перевести....Ца оьшу хьуна цу бес ч1ог1а сан дахаран т1аьхьа кхиа г1ерта, сан дахар хьуна цхьа башха инзаре кардахь, цул т1ехьа хьуна хьайниг мехаза дала тарло. (Нохчи мотт)......зарание спасибо
Помогите найти переводчик с руссково на башкирский язык :'(
Цитата: витяс руссково
олбанскей деолегд? :???
Народный поэт Башкортостана Рами Ягафарович Гарипов родился 12 февраля 1932 года в деревне Аркаул Салаватского района Башкирской АССР в семье колхозника.
Семилетнюю школу закончил в Аркауле, затем учился в Уфимской средней школе №9.[2][3]
В 1950-1955 годах – студент Литературного института им. А.М.Горького. По окончании института работал в редакциях газеты "Совет Башкортостаны", журнала "Агидель" и редактором художественной литературы Башкирского книжного издательства.
В 1959-1964 гг. Р.Гарипов жил в родных краях, работал секретарем комсомольской организации колхоза "Юрюзань" и совхоза "Саргамыш" Салаватского района, зав. отделом Салаватской районной газеты.
В 1964-1966 годах – литературный сотрудник газеты "Совет Башкортостаны", а в 1968-1972 гг. ответственный секретарь журнала "Башкортостан кызы".
Рами Гарипов начал печататься в 1950 г. Первое стихотворение опубликовано в журнале "Эдэби Башкортостан" в 1950 г.
Первая книга стихов "Юрюзань" (1954) была дипломной работой студента Литературного института. Сборники стихов "Каменный цветок" (1958), "Песня жаворонка" (1964) он посвятил родному краю, природе, своим землякам. В последующих сборниках "Полет" (1966), "Заветное слово" (1969), "Рябин ушка" (1974) – чувствуется тяготение к философской лирике. Размышления о смысле жизни, об исторической судьбе народа, о духовной связи поколений, тревога за будущее родного языка и культуры – определили суть поэзии Р.Гарипова. Он часто обращается к башкирскому поэтическому творчеству, особенно жанрам кубаира и классическим народным песням. Большая заслуга Р.Гарипова в возрождении и развитии этих жанров.
Р.Гарипов известен и как мастер художественного перевода, из поэзии Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Гейне, Рудаки, Р.Гамзатова и др. Им переведены так же на башкирский язык сборники рассказов И.Франко "К свету" (1959).
Поэт плодотворно работал над переводами рубаи О.Хаяма. Результатом его переводческой деятельности явилась книга "Моя антология" (1991).
За критическое отношение к советской национальной политике талантливый поэт Р.Гарипов подвергался преследованиям. Многие стихи остались неопубликованными при жизни поэта. Написанная в 1964 году поэма "1937" увидела свет лишь в 1987 году.
В 1988 году ему посмертно присуждена Республиканская премия имени Салавата Юлаева.
Был Членом Союза писателей СССР с 1960 года.
За стихотворение о любви к родному языку замечательного поэта Рами Гарипова исключили из Союза писателей, и он, затравленный, умер от разрыва сердца 20 февраля 1977 года.
А кто нибедь может посоветовать ссылку или программу с русского на туркмениский и обратно...
http://bash-perevod.ru/ (http://bash-perevod.ru/)
«Баш-Перевод» 2.1
«Баш-Перевод» — это программа-переводчик с башкирского языка на русский и обратно. Перевод текстов осуществляется на основе синтаксического и морфологического анализа предложений текста. База программы «Баш-Перевод» содержит более 120 000 башкирский и русских основ — это фактически весь башкирский язык в одной программе. Благодаря такой широкой базе, программа-переводчик генерирует более 5 000 000 словоформ для каждого языка. А уникальный рекурсивный анализ словосочетаний позволяет корректно определять и переводить все составные формы глаголов. Весь процесс перевода автоматизирован и максимально упрощен для широкого класса пользователей. Нашу программу используют уже во многих университетах Уфы. Если у вас есть желание поддержать проект — свяжитесь с нами, мы вышлем вам отчет о затраченных средствах на развитие программы.
помогите мне нужен русско-башкирский словарь :'( :'( :'(
ПОЖАЙЛУСТА ПОМОГИТЕ МНЕ НАЙТИ РУССКО-БАШКИРСКИЙ СЛОВАРЬ!!!!!
МНЕ НУЖНО ЗДЕЛАТЬ ДОМАШНЮЮ РАБОТУ ПО БАШКИРСКОМУ ЯЗЫКУ....
помогите пожалуйста найти русско башкирский перводчик) сочинение нужно написать про птиц!!!
если нету кто нибудь сможет помочь перевести?
Цитата: Vertaler от апреля 24, 2005, 22:25
http://slovnik.org — словацко-русский онлайн
Есть еще и http://slovnik.azet.sk/ , неплохой словарик. Переводит не только на русский, но еще и на нем., фр., и англ.
Цитата: Nico от мая 15, 2005, 11:31
http://old.www.cityline.ru/cgi-bin/dict/engrus.pl английкско-русский словарь
Ссылка не открывается... :(
Цитата: Dana от марта 28, 2009, 14:26
www.farsidic.com/ ещё персидский
У меня открывается с ошибкой. Эта ссылка точно функционирует?
Цитата: Nekto от января 14, 2011, 00:22
Древнегреческо-русский словарь: http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html
А русско-древнегреческий?
Цитата: Dana от марта 28, 2009, 14:26
jisho.org/ (http://jisho.org/) японский
По японскому я пользуюсь
Dictionnaire des kanjis japonais (http://kanji.free.fr/)
и особенно
www.wadoku.de немецко-японский и японско-немецкий словарь, он у меня на начальной странице браузера. :)
Цитата: Dana от февраля 10, 2010, 13:22
Таджикский:
http://lugattj.com/
Отнюдь не похоже на словарь... :(
Цитата: Juif Eternel от февраля 20, 2010, 17:25
Frag Caesar (http://www.frag-caesar.de/) - великолепный латинский словарь для немецкоязычных. Ищет по всем формам слов и выдает все соответствующие парадигмы!
Не знаю что думать. Там нет таких простых слов как discupio, radicitus, inhio, которые легко найти в словаре Королькова/Дворецкого... Но парадигмы хорошо отображаются.
Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 07:54
Они вон и для ещё менее кому-либо нужного гаитянского пиджина переводчик сделали. Ну это понятно, с чем связано.
А мне не понятно. С чем? Кому же нужен гаитянский пиджин?
Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 09:28
Лишь бы перевод с латыни или на латынь не шел через английский, иначе это будет вообще жесть.
Даже когда через англ., на выходе все равно ерунда. Лучше самому переводить.
Цитата: ZZ от апреля 13, 2011, 14:19
http://bash-perevod.ru/ (http://bash-perevod.ru/)
«Баш-Перевод» 2.1
Антивирь ругается и блокирует обе ссылки. Затроянено.
Цитата: Ellidi от мая 12, 2011, 18:16
Цитата: Dana от февраля 10, 2010, 13:22
Таджикский:
http://lugattj.com/
Отнюдь не похоже на словарь... :(
Если нужен таджикско-русский для Lingvo, я тут недавно делал такой на основе турклибовского словаря (http://www.turklib.com/?category=general_history-lingo&altname=farhangi_tochiki-rusi_-_tadzhiksko-russkii_slovar_-_tajik-russian_dictionary) на 41 с чем-то тысячу слов. Можно взять здесь (http://www.onlinedisk.ru/file/646870/).
Цитата: Ellidi от мая 12, 2011, 18:22
Цитата: Dana от февраля 21, 2010, 07:54
Они вон и для ещё менее кому-либо нужного гаитянского пиджина переводчик сделали. Ну это понятно, с чем связано.
А мне не понятно. С чем? Кому же нужен гаитянский пиджин?
Вы были на Гаити вообще? В отличие от ситуации в РФ, там "большой брат" (французский) является официальным языком лишь формально.
Цитата: Artemon от мая 13, 2011, 02:52
Вы были на Гаити вообще? В отличие от ситуации в РФ, там "большой брат" (французский) является официальным языком лишь формально.
В школах преподают все предметы на гаитянском? Телевидение? Официальные органы?
Это как раз сейчас важный для меня вопрос...
Цитата: Artemon от мая 13, 2011, 02:52
Вы были на Гаити вообще? В отличие от ситуации в РФ, там "большой брат" (французский) является официальным языком лишь формально.
Не был и не хочу: слишком жаркий климат, холера бушует. В Западном полушарии пока не был, не привлекает. Я житель Евразии, здесь мое место.
Цитата: RawonaM от мая 13, 2011, 09:07
В школах преподают все предметы на гаитянском? Телевидение? Официальные органы?
Ну конечно, у него же официальный статус. Французский тоже изучается, но не везде.
Вот, например, вполне себе обычный биг-борд (не знаю, как вставить сразу сюда):
http://imageshack.us/photo/my-images/805/s6000816.jpg/ (http://imageshack.us/photo/my-images/805/s6000816.jpg/)
Ищу чеченско - русский и русско - чеченский переводчик онлайн! ;)
помогите найти.пожалуйста))
заранее спасибо)*
уже не знаю где искать .. :donno:
ХОЧУ УЧИТЬ ЧЕЧЕНСКИЙ !!! :-[ :P
Даже интересно, чем чечены Наташ берут?
Неужели байками о том, как легко, когда семейные обязанности распределяются на четырёх жён сразу?‥
А я бы съездил в Чечню, кстати. Что-то мне подсказывает, что слухи о тамошнем бандитизме сильно преувеличены.
надо перевести два слова с цыганского: бейрут и тиночка
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2011, 18:10
Цитата: Nekto от января 14, 2011, 00:22
Древнегреческо-русский словарь: http://gurin.tomsknet.ru/alphaonline.html
А русско-древнегреческий?
Не встречал.
Цитата: Дарк от января 6, 2011, 10:38
Оввввай?Сан Ваш! Буьса Декъала йойла хьа! Со дик ю! Хьо муха ву???? что это значит? :??? :??? :??? :???
Оооо! Братан(брат мой)! Спокойной ночи! У меня всё в порядке! Как твои дела?(как ты?)
Цитата: Джавид от марта 13, 2011, 22:41
хьо са безам бу
_________________
Как переводиться?
Ты-моя любовь.
Мне срочно нужен словарь Башкирско-русский, русско-башкирский ОНЛАЙН! Спс заранее*
Хылыусын да инде
Ребят, где найти башкирский переводчик?
(хьа веши кадар ма ду кху чохь моя любовь адам аь)это на чеченском яз) пожалуйста помогите перевести
Цитата: Feras от июня 20, 2010, 21:29
Из онлайн переводчиков предпочитаю google!
А если без интернета, то вот неплохие переводчики (http://qiqer.ru/besplatnaya-programma-perevodchik-dlya-tex-kto-ne-onlajn.html)
да, гугл хороший переводчик... Но вот там нет башкирского который так нужен. а башкирский есть только словарь. :down:
[url=http://www.ruskiislovari.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%86%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/]http://www.ruskiislovari.ru/русско-цыганский/ (http://www.ruskiislovari.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%86%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/)[/url]
Помогите пожалуйста перевести текст с русского на башкирский язык!!!!!
Башкиры издревле вели шэжэрэ – генеалогическую летопись башкирских племён и родов, в которую вносились имена предводителей родов по мужской линии и включались сведения об исторических событиях, важнейших фактах жизни родов и племён. Предания, передававшиеся из поколения в поколение, освещают историю народа, его быт, нравы, обычаи. Согласно обычаям, башкиры должны были запоминать имена своих предков до 7-12 поколений. Шежере записывалась в течение нескольких поколений, поэтому представляло собой большую историческую ценность. Хранителями шежере были авторитетные аксакалы рода. Перед смертью они передавали его своему преемнику, который записывал события, имена людей, современниками которых являлся сам.
Слово "шәҗәрә" в переводе с арабского означает прост( «дерево».
В молодости мы не верим в старость. Живём своими делами, заботами. Идёт неостановимый процесс жизни, что, в конце концов, станет историей, которую сотворим мы. Таким образом, каждый из нас есть лицо историческое. От наших деяний зависят не только судьбы близких, но и судьба стран. Учёный Ю.М.Лотман сказал: «История проходит через дом человека, через его частную жизнь. Не титулы ордена или царская милость, а «самостояние человека» превращает его Е историческую ценность».
Род наш и сами мы начались не с отца с матерью, и даж не с деда с бабушкой, и не с прадедов. Так что давайте всмотримся в себя и в свою родословную. По мысли историк В.О.Ключевского: «Изучая дедов, узнаём внуков, то есть изучая предков, узнаём самих себя. Без знания истории мы должны признать себя случайностями, не зняюпшми как и зачем мы пришли в мир, как и для чего в нём живём, как и к чему должны стремится»
После присоединения Башкирии к России, то есть более 450 лет тому назад, башкирские волости получали подтвердительные грамоты на свои земли. Надо заметить, что НИ ОДИН ИЗ народов, вошедших в состав Русского государства, кроме башкир, не имели вотчинного права на землю. Историки утверждают, что поселение деревни Карамалы - Валитово (сейчас оно называется село Гафурово ) состояло из припущенников башкир и татар, и судьба названия Карамалы - Валитово вроде как пока необъяснимо. Но в нашем роду жива легенда о башкире Валите, владевшем большим табуном лошадей, которые в одночасье куда-то пропали. Многие утверждали тогда, что видели их в такой-то стороне. Поиски табу на увенчались успехом: Валит нашёл их в прекрасном месте -изумительной красоты лес, перемешающийся огромными лугами, речка. И решил здесь остаться. Так объясняется вторая часть названия деревни Карамалы - Валитово , а первая часть - « карамалы» - так башкиры называют дерево вяз. Таким образом, название Карамалы - Валитово можно перевести как «Валитовские вязы». Это было первое поселение, от которого потянулось крона нашего родословного дерева - кыреланского племени башкир, поклонявшихся змее, ее мудрости
Сведения о самых первых зачинателях нашего рода -Буралы, Сюеш, Калдырбай, Колчым, Корыч - до нас не дошли. Продолжением рода Валита был Ибрагим, который имел двух сыновей: Исмагил и Харамша. Точных сведений о Харамше у нас нет, а вот об Исмагиле можно сказать следующее: он был старейшиной в деревне, его уважали, никто не перечил ему. У него был необычайно редкий сильный громкий голос. Даже жителям соседней деревни Тимерово, что находитея в трёх километрах от Карамалы Валитово, то есть Гафурово, был слышен его голос и они сразу догадывались, что что-то произошло. Он был человеком редкой силы и твёрдости духа. До нас дошли легенды. Что он охотился на волка с двумя палками. Он был суровым, но справедливым. Известно, что у Исмагила Было три сына: Гарей, Гиниатулла и Фахеретдин. Судьбы ветви Гарея и Гиниатуллы, к сожалению неизвестны, а вот о Фахеретдине мы знаем, что у него было три дочери и три сына. Но судьбы женской линии мы не учитываем, а вот о сыновьях Халфетдине (1852 г. р.), Фатхетдине и Хайретдине можем рассказать. Когда пришло время кому-нибудь из молодых в семье пойти служить в армию, а служили тогда по 25 лет, на семейном совете решили отправить младшего сына Хайретдина. Тогда же открылось что вопреки мусульманским законам Хайретдин играет на гармони. Разъярённый отец проткнул меха гармони шилом Обида на отца у Хайретдина была очень глубокая, и он дал себе зарок: никогда, ни по каким предлогом не возвращаться домой. Армия, затем Первая мировая война 1914 г., Одесса, в которой он остался, будучи тяжело больным. Нужны были деньги на операцию. Знакомые обратились за помощью к его родным. Из братьев самым отзывчивым оказался Халфетдин, мой прадед. Он вместе с женой продал всё, что смог. Жена заложила даже свои украшения, серебряные монеты. Так Хайретдин вернулся к себе на родину, будучи уже стариком. С моего прадеда Халфет дина продолжился род Халфиных.Они, которые с любовью обращались к своей земле, пахали, сеяли, убиралр хлеб без техники, всё делалось вручную.весь наш род издревле был глубоко верующим, верил в Аллаха, читал намаз, держал пост даже в самые трудные времена, когда это было запрещено. Их жизнерадостность, трудолюбие передаётся из поколения в поколение. Правнуки Халфетдина тоже оказались людьми энергичными, предприимчивыми. Один из правнуков, Халфин Флюр,используя свои материальные возможности, построи цля односельчан магазин, который в память отца назвали «Юсуф». Это имя непростое, ПОТОМУ что так звали одного из пророков.А так как мы мусульмане, то мы даём имена с
большим значением. Также Халфин Флюр открыл «Молодёжный центр», где проводятся различные праздничные вечера, концерты, ставятся спектакли. Особый интерес представляет для нас сын Халфетдина (1904 г.р.) -мой прадед — Абубакир.
Когда началась Великая Отечественная война, ему было тридцать семь лет. Мой прадедушка ушел на войну 1 декабря 1941 г., участвовал во многих боях при освобождении городов от гитлеровских захватчиков, в том числе и города - героя Ленинграда от блокады. После чего был ранен и отправлен в госпиталь. Там же, в госпитале, он узнал о своем награждении медалью «За боевые заслуги». Но, к нашему глубочайшему сожалению, эта медаль ему так и не была вручена. А все - таки мы верим, что когда -нибудь мы, правнуки, увидим ее. Потому что таких случаев много, когда пишут, что награда находит героя через 50-60 лет. Мой прадед вернулся с войны 20 ноября 1945 г. контуженным, раненым в голову. Затем работал в колхозе конюхом, бригадиром, т.к. в послевоенные годы половина односельчан не вернулась с войны. Бывшим фронтовикам приходилось работать за двоих. Мой прадед умер в 1977 г. И в память о всех участниках этой страшной войны в нашей деревне открылся мемориал - памятник.
Род продолжил мой дед Гали. Тяга далеких предков к земле сказалась и на судьбе моего деда. Он тоже работал на этой земле, и ушел на пенсию тоже из колхоза. И его мечта, которую он вынашивал долгие годы, - строительство мечети на земле своих прадедов - была им же осуществлена. Летом 1998 г. в деревне Гафурово, впервые в Туймазинском районе, была открыта мечеть, в которую было вложено много сил и труда,так как она строилась около 6 лет. Мечеть назвали - Карамалы - Валитово. На открытие мечети приезжал муфтий Башкортостана Талгат Шахлислам Гаджутдин. Дед стал имам — хятибом мечети. Имя
Халфетдин в переводе с араоского означает «последовать религии», и фамилия Халфин, образованная от этого имени тоже предполагает такое объяснение. Так что неспроста Гали Халфин долго лелеял мечту построить мечеть и, построив ее стал имам - хатибом. У моего деда 3 сына -Мугаллим, который работает в «Серафимовском управлении энергообеспечения и нефтедобычи », у него растет сын Булат; Камиль, который работает вахтовым методом на Севере, у него растут двое сыновей - Радмир Марсель; Ямиль работает водителем в Башкиргазе. И два дочери. Они живут по законам добра и чести и не мыслят себя без той земли, на которой обосновался Валит со соим хозяйством в далёком прошлом.
Цитата: Динара от октября 29, 2008, 13:52
плиз помогите найти русско-казахский словарь или же переводчик..заранье спс.. :???
Текстовые:
http://www.poliglos.ru/_langid.php?id=kaz
http://czudovo.ru/dict.php?ln=kk
Вот бы кто мне русско-грузинский текстовой подсказал (то есть не с поиском по каждому слову отдельно, а с выдачей по много слов сразу).