Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарские песни

Автор Фанис, апреля 7, 2012, 09:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agabazar


Red Khan

Интересно, есть ли у неё акцент на чувашском?

Agabazar

В принципе, нет. По её же словам, она в детстве чувашский знала даже лучше, чем татарский. Училась в "чувашской" школе по "чувашской" же программе вместе со всеми.  И так далее.
ЦитироватьМәктәптә чип-чиста чувашча укыдык. Үсеп җиткәч кенә шигырьләр эзләп, җырлар язып, саф татарчага өйрәндем. Урамда чуваш теле бик күп булса да, безнең әти-әни өйгә атлап кергәч, татарча сөйләшергә куша иде. Аның тәртибе шул иде. Алар инде мәрхүмнәр. Минем аларга рәхмәтләр әйтәсем килә, чөнки тормышта бик күп чувашча булган очракта да алар шушы татар телемне оныттырмаганнар.
https://tatar-inform.tatar/news/2016/11/15/129687/

Agabazar

Цитата: Red Khan от января 13, 2018, 16:01
С удивлением узнал что песня, которую я считал чуть ли не народной оказалась не просто авторской, так ещё и удмуртской. :)
https://vk.com/wall-28750429_6538
Бывает.
Вот ещё один удивительный случай.

Татарская песня, кажется, 1960-х годов (Сара Садыкова — Ахмет Рашитов, а это исполнение 2009 года)
По-моему, многие её знают.
Но ещё более популярна эта песня среди чувашей (мелодия та же, но текст совсем другой).
Вот например:
https://www.youtube.com/watch?v=W5CCHQtJnAg
https://www.youtube.com/watch?v=JqkwhKItqj4
https://www.youtube.com/watch?v=-Nc1GBRn384
Многие чуваши зачастую и не догадываются, что песня имеет татарские корни.



RockyRaccoon

Всегда удивляло сходство татарских и кечуанских мелодий.

Zhendoso

Цитата: Agabazar от октября 21, 2019, 16:31
Многие чуваши зачастую и не догадываются, что песня имеет татарские корни.
Чуваши и татары часто обменивались мелодиями (и не только, н-р, и стихотворными мотивами) в прошлом. Кстати, чувашский вариант воспринимается чувашами как фольклорный, т.к. тру пентатоника. Это невероятно для авторской песни, но тем более респект ее создателям.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Red Khan от октября 20, 2019, 23:23
Интересно, есть ли у неё акцент на чувашском?
Нет. Более того, она почти избавилась и от родного низового чувашского акцента, цоканье и сёканье проскакивает редко.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Азат Абитов поет чувашско-татарскую песню, посвященную маме. Пробивает на слезу, шикарный баритон. Поет практически без акцента (мама - чувашка).

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от октября 21, 2019, 17:26
Цитата: Agabazar от октября 21, 2019, 16:31
Многие чуваши зачастую и не догадываются, что песня имеет татарские корни.
Чуваши и татары часто обменивались мелодиями (и не только, н-р, и стихотворными мотивами) в прошлом. Кстати, чувашский вариант воспринимается чувашами как фольклорный, т.к. тру пентатоника. Это невероятно для авторской песни, но тем более респект ее создателям.
Композитор — Сара Садыкова (1906-1986), училась в 1920-30 годах в Московской консерватории, кажется,  дважды: как композитор и как певица.
Автор стихов — Ахмет Рашитов (род. 1936), в тексте упоминается Агидель (река Белая — Нижняя Кама), хотя сам он  родом из Буинского района.
Обратный пример — Шăнкрав курăкĕ  (Илья Степанов — Вениамин Пехил) => Кыңгырау чәчәк. Когда-то сам много раз слышал. Но татарского текста не запомнил.

Zhendoso

Спасибо за информацию, а я и не догадывался. У меня бабушка любила эту песню, думал, что чувашская народная.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от октября 21, 2019, 17:59
Спасибо за информацию, а я и не догадывался. У меня бабушка любила эту песню, думал, что чувашская народная.
Не за что. Но ведь текст чисто чувашский (сильно отличается от Ахмет-Рашитовского. И куплетов больше).  Народный.  :)

Red Khan

Цитата: RockyRaccoon от октября 21, 2019, 16:52
Всегда удивляло сходство татарских и кечуанских мелодий.
Был как-то у друга в гостях, а у него спутниковая тарелка. Пролистывал он каналы и на одном наткнулся на начало какого-то клипа, музыка уже шла, но певица азиатского виды ещё не запела. Музыка была прямо типично татарской, и нам прямо вот казалось что сейчас она затянет "Әй Агыйдел буйларында сандугач сайрый...", но нет, начала петь, судя по всему, на китайском. Жаль что я тогда про Shazam не знал.

Red Khan

Цитата: Zhendoso от октября 21, 2019, 17:33
Цитата: Red Khan от октября 20, 2019, 23:23
Интересно, есть ли у неё акцент на чувашском?
Нет. Более того, она почти избавилась и от родного низового чувашского акцента, цоканье и сёканье проскакивает редко.
Возникает вопрос есть ли у неё чувашский акцент в татарском. :) Я не слышу, но я, как и большинство татар, непривычен к каким-либо акцентам в татарском кроме русского и скорее спишу это на диалектные особенности.

Red Khan

Цитата: Red Khan от октября 27, 2019, 15:26
Возникает вопрос есть ли у неё чувашский акцент в татарском. :)
Показал подруге видео, где она поёт на татарском (не говоря ничего о певице, просто спросил насчёт акцента). Сказала что мишарка, но акцент хорошо скрывает, чувствуется в словах сагына и күңелдә.
Вот это я понимаю билингвизм. :)

Agabazar

Цитата: Red Khan от октября 27, 2019, 21:22
Показал подруге видео, где она поёт на татарском (не говоря ничего о певице, просто спросил насчёт акцента). Сказала что мишарка, но акцент хорошо скрывает, чувствуется в словах сагына и күңелдә.
Вот в этом интервью она признаётся, что пытаясь завоевать всю татарскую аудиторию, она  целенаправленно "борется" с мишарским акцентом (примерное после 2:50). 

Agabazar

Цитата: Red Khan от октября 20, 2019, 23:23
Интересно, есть ли у неё акцент на чувашском?
Специально изучил многие доступные записи, пытаясь "поймать" в этом отношении.  Подозрение вызвало произношение только одного слова "савни".  Там она, Фарида, смягчает звук  \н\, что неправильно.   "Акцент" ли это? Едва ли.
А вот здесь настоящие природные чуваши, пусть и с другого региона,  произносят то слово точно так же, как  и Фарида,  со смягчением.

Gwyddon

Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Andrew

Совсем замучала меня эта песня

https://www.youtube.com/watch?v=rG3sL8jb3Jo
Какая-то очень знакомая аж с самого детства мелодия, а вспомнить не могу. Наваждение какое-то, дежавю просто.

А какая фонема в татарском обозначается буквой Ы? Мне упорно слышится "балабалам" в этом исполнении.
Дякую тобі Боже що я москаль

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Red Khan

Цитата: Andrew от апреля 16, 2020, 17:57
Какая-то очень знакомая аж с самого детства мелодия, а вспомнить не могу. Наваждение какое-то, дежавю просто.
Может просто слышали, песня известная довольно и за пределами Татарстана. Или могло быть что-то тоже в пентатонике.

Цитата: Andrew от апреля 16, 2020, 17:57
А какая фонема в татарском обозначается буквой Ы? Мне упорно слышится "балабалам" в этом исполнении.
https://forvo.com/word/былбыл/#tt

Для сравнения - https://forvo.com/word/бала/#tt

Хорошо спела. Только монисто на ней какое-то чувашское скорее или удмуртское. У татарок они были немного другие


Agabazar

Цитата: Andrew от апреля 16, 2020, 17:57
Совсем замучала меня эта песня

https://www.youtube.com/watch?v=rG3sL8jb3Jo
Какая-то очень знакомая аж с самого детства мелодия, а вспомнить не могу. Наваждение какое-то, дежавю просто.

А какая фонема в татарском обозначается буквой Ы? Мне упорно слышится "балабалам" в этом исполнении.
Чтобы «попасть» в мелодию, вставляется  дополнительная и необязательная гласная между л и б   — бăлАбăлăм

Andrew

Кажется, разобрался в своём дежавю:

АБВГДейка, АБВГДейка
Агыйделнең камышы;
Ай былбылым, вай былбылым,
А на цепи сидит Горыныч змей.

Вот как-то так примерно  :green:  Теперь понятно у кого откуда ноги растут

Цитата: Agabazar от апреля 16, 2020, 20:32
Чтобы «попасть» в мелодию, вставляется  дополнительная и необязательная гласная между л и б   — бăлАбăлăм
Вставная гласная - понятно. Я про другое. Вот у других исполнителей отчётливо слышны "ы", а у Гариповой если не "а", то некое шва, довольно близкое к "а".
Дякую тобі Боже що я москаль


Agabazar

А где вы слышалли, чтобы ы  звучало  как ы? У Рената Ибрагимова что ли? Нет, у него тоже  ы как шва. Вставная гласная, понятно, тоже есть, иначе  нет согласия с мелодией.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр