Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Когда умирает язык

Автор Iskandar, июля 15, 2011, 22:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aussie

Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:34
розмовляти = разговаривать.

Синонимы? Первый вариант наверное западнее...

Leo

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:35
Просто давече получилось пообщаться с носителями суржика из Хмельницкого.  :donno: Но девчёнок обижать не буду! Лучше сам что-нибудь почитаю по украинскому языку =)

Кстати, давно хотел спросить, а есть ли вообще учебники украинского языка для русскоязычных? Я имею ввиду самоучители, а не школьны учебники.

Есть и очень много

Aussie

Цитата: Leo от июля 21, 2011, 23:38
Есть и очень много

В буквоеде, "техической книге" и в Доме Книги нету  :no: Может в электронном виде полно?

Python

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:35
Просто давече получилось пообщаться с носителями суржика из Хмельницкого.  :donno:
Именно суржика, или просто разговорного украинского, ставших жертвами пропаганды украинских пуристов? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Aussie

Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:40
Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:35
Просто давече получилось пообщаться с носителями суржика из Хмельницкого.  :donno:
Именно суржика, или просто разговорного украинского, ставших жертвами пропаганды украинских пуристов? :)

Сами утверждали что говорят на суржике.

Python

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:38
Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:34
розмовляти = разговаривать.

Синонимы? Первый вариант наверное западнее...
розмовляти (укр.) = разговаривать (рус.). Впрочем, в разговорной речи чаще слышу «балакати».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:41
Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:40
Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:35
Просто давече получилось пообщаться с носителями суржика из Хмельницкого.  :donno:
Именно суржика, или просто разговорного украинского, ставших жертвами пропаганды украинских пуристов? :)

Сами утверждали что говорят на суржике.
Ну так суржиком можно обозвать что-угодно — от русского языка с украинским акцентом до литературного украинского времен УССР.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Aussie

Значит не вымрет Украинский язык. Но будет как в Германии, будут писать на нескольких диалектах...

Aussie

Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:45
Ну так суржиком можно обозвать что-угодно — от русского языка с украинским акцентом до литературного украинского времен УССР.

Но сейчас же есть гос. нормы? Значит всё что за ними - суржик. Нет?

Девчёнки - метиски. Русско-украинская семья.  :green:

Leo

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:40
Цитата: Leo от июля 21, 2011, 23:38
Есть и очень много

В буквоеде, "техической книге" и в Доме Книги нету  :no: Может в электронном виде полно?

Я имею в виду не в конкретном магазине, а те, что были в последние-предпоследние годы в издательствах. Я насобирал с дюжину, а потом уж перестал

Leo

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:45
Значит не вымрет Украинский язык. Но будет как в Германии, будут писать на нескольких диалектах...

А в Германии пишут на нескольких диалектах ?

Python

Не думаю. Украинский язык движется в направлении  ассимиляции диалектов и сближения вариантов литературного языка. О кодификации большинства диалектов как литературных языков речь не идет.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Aussie от июля 21, 2011, 23:48
Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:45
Ну так суржиком можно обозвать что-угодно — от русского языка с украинским акцентом до литературного украинского времен УССР.

Но сейчас же есть гос. нормы? Значит всё что за ними - суржик. Нет?

Девчёнки - метиски. Русско-украинская семья.  :green:
Ну, знаете, если считать, что все, что не норма — суржик, то нам следует признать, что бóльшая часть украинской литературы тоже создана на «суржике». Какие-то микроскопические отклонения от нормы есть у всех — даже у тех, кто эту норму принимал.

Строго говоря, в большинстве случаев суржик — не более чем современный разговорный украинский. Это не та разновидность языка, которую преподают в школе, но и далеко не «хаотическая смесь русских и украинских слов без всякой логики».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Aussie

Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:53
Не думаю. Украинский язык движется в направлении  ассимиляции диалектов и сближения вариантов литературного языка. О кодификации большинства диалектов как литературных языков речь не идет.

И это хорошо! =)

Poirot

Цитата: sasza от июля 21, 2011, 23:21
За границей работают только предатели. Нет им прощения.
подпись - И.В. Сталин
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Leo от июля 21, 2011, 23:52
А в Германии пишут на нескольких диалектах ?
норма есть - хохдойч
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Poirot от июля 22, 2011, 00:12
Цитата: sasza от июля 21, 2011, 23:21
За границей работают только предатели. Нет им прощения.
подпись - И.В. Сталин
Reductio ad Stalinum. Дискуссию следует считать законченной. Сторона, упомянувшая имя Сталина всуе, считается проигравшей.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

lehoslav

Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2011, 23:17
Деньги искать заграницей тупо - там и траты больше.

С этого момента, пожалуйста, подробнее. Особенно про ваш личный опыт.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

Цитата: Poirot от июля 22, 2011, 00:14
Цитата: Leo от июля 21, 2011, 23:52
А в Германии пишут на нескольких диалектах ?
норма есть - хохдойч

Это не совсем ответ на вопрос... :donno:

Aussie

Цитата: Leo от июля 22, 2011, 00:27
А в Германии пишут на нескольких диалектах ?

Да. Например в Швабии я видел надписи на остановках на "разных" немецких. То есть на основном (хохе) и местном (вроде бы алеманский называется). И вроде бы многие диалекты ближе к голландскому, чем к государственному.

Aussie

Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:53
Не думаю. Украинский язык движется в направлении  ассимиляции диалектов и сближения вариантов литературного языка. О кодификации большинства диалектов как литературных языков речь не идет.

Вообщем идут по русскому сценарию.  :???

Leo

Цитата: Aussie от июля 22, 2011, 00:34
Цитата: Leo от июля 22, 2011, 00:27
А в Германии пишут на нескольких диалектах ?

Да. Например в Швабии я видел надписи на остановках на "разных" немецких. То есть на основном (хохе) и местном (вроде бы алеманский называется).

Это только в рекламных целях.


Цитата: Aussie от июля 22, 2011, 00:34
И вроде бы многие диалекты ближе к голландскому, чем к государственному.

Вот тут хорошо объяснено:

http://www.uni-muenster.de/HausDerNiederlande/zentrum/Projekte/Schulprojekt/Lernen/Literatur/70/niederlaendisch_plattdeutsch.html

Python

Цитата: Aussie от июля 22, 2011, 00:39
Цитата: Python от июля 21, 2011, 23:53
Не думаю. Украинский язык движется в направлении  ассимиляции диалектов и сближения вариантов литературного языка. О кодификации большинства диалектов как литературных языков речь не идет.

Вообщем идут по русскому сценарию.  :???
В общем, да. Не считая некоторых особенностей украинской языковой ситуации — например, существования русскоязычных восточноукраинских горожан или разделения Украины между несколькими государствами в сравнительно недалеком прошлом. Соответственно, с одной стороны, давление литературного языка на диалекты здесь слабее, но при этом разговорный (да и литературный) язык более активно взаимодействует с другими языками (в первую очередь, с русским).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Iskandar

Цитата: Python от июля 21, 2011, 22:58
опять же, «ломаний українскій мова» может восприниматься скорее как насмешка, чем признак уважения). Либо это действительно такая изощренная форма языкового издевательства.

Ну да, носители непрестижных локальных, склонных к вымиранию языков очень часто так и воспринимают это - как издевательство. Но сложно представить, что то же самое будет в случае, например, с грузинами или узбеками. Те только рады будут даже за "ломанный".

Хотя украинский у меня совсем не ломанный. В восточных сёлах даже приходилось наоборот избавляться от многих литературных слов, бо их там никто не понимал или они вызывали улыбку (типа року вместо году)

Iskandar

Цитата: DarkMax2 от июля 21, 2011, 23:01
ну если украинец поехал в Москву, то можно делать кое-какие выводы о нём...

Вам никто не говорил, что вы ФГМщик?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр