Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - мая 8, 2015, 14:58
Второй тот же самый, только в переводе Общества Сторожевой Башни (aka иеговистов).
Автор Sirko
 - мая 8, 2015, 13:20
Первый стих - подстрочный перевод с греческого.
http://biblehub.com/text/philippians/2-6.htm
который в форме Бога существующий не воровство считал быть равные Богу
Автор Гетманский
 - мая 7, 2015, 23:19
Цитата: Sirko от мая  7, 2015, 23:08
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу   (к филлипийцам 2.6)

мне дословный перевод с английского на русский двух этих стихов )
Автор Sirko
 - мая 7, 2015, 23:08
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу   (к филлипийцам 2.6)
Автор Гетманский
 - мая 7, 2015, 21:58
« who in form of God existing not snatching he considered the to be equal (things) to God »

и

« who, although he was existing in God 's form gave no consideration to a seizure, namely, that he should be equal to God »