Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лемківські пісні

Автор LUTS, марта 23, 2014, 18:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 08:12
Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:01
Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 07:56
Або "сте пили", або "с пиу".
Не "сте пиу".  :no:
fédgylifo
Від ж   ли   во  ??? :o

Впрочім, ми конче мусим казати як чехи?
daf.-rous. вѣжьливъ [~вѣџьливъ] < *vēdi-il-īvo-. Fw oucr. вічливо [ʧ] ye hei tulmlen [ʤ].

Né nam mulfiti hei foni, ale coli õzwr ye tac gwd, to cyomou ni? Ale fui mogete i oba tuara déti õ munoginé - ne bacyõ õ ot'semy yacoyesi fadui.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Тулмлен? :fp:

"õzwr ye tac gwd"
Вибачте, тут хочу зрозуміти....

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:26
daf.-rous. вѣжьливъ [~вѣџьливъ] < *vēdi-il-īvo-. Fw oucr. вічливо [ʧ] ye hei tulmlen [ʤ].

Формы с [џ] — аналогического происхождения, в древнерусском праслав. *ď > ǯ' > ž' ещё в дописьменное время.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2014, 08:30
Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:26
daf.-rous. вѣжьливъ [~вѣџьливъ] < *vēdi-il-īvo-. Fw oucr. вічливо [ʧ] ye hei tulmlen [ʤ].

Формы с [џ] — аналогического происхождения, в древнерусском праслав. *ď > ǯ' > ž' ещё в дописьменное время.
И совершенно верно, правда есть мнение что не совсем. Но если всё таки и совсем, то я пытался Сандару показать, почему я в своём письме пишу d, а не обхожусь какой-ни'дь другой буквой, указывающей лишь на звук /ʒ/ (фонетически, но средствами моего правописания друс. вѣжьливъ можно написать fégylifu), однако d там морфологический, т.е. из привязки к основе féd- (*vēd-). А о том, как именно кто это слово произнесёт моё правописание не заботится; точно так же в украинском языке в некоторых наречиях произносят /вижу/, в некоторых /вижу/ - я записал бы fidgõ не имея в виду при этом только одно из произношений, а все.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Elischua, нащо хохли написали в своїх словниках "ВВ".
ВВічливо, УВічливо?

engelseziekte

Offtop
Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 03:34
Томашє, а ото зачьто є так ѫ пѡдписѣ ти?  :)
Один ЛФлянин спитав про словацьку чи то чеський луркояз. :)

Elischua

Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 08:30
Тулмлен? :fp:

"õzwr ye tac gwd"
Вибачте, тут хочу зрозуміти....
Oto ge bo... a cazali este ne inacye fysho rozouméyete.

Yake isce "Тулмлен", coli u≠у. u=ъ, а у=ou. «l» pered pinwmy (s.r. consonant) = /w/, ne /l/. Céle slofo ye /towmlɜn/, s.r. «gloux», wt slofa tulmiti «glouxiti abo tõpiti zuõc».
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: engelseziekte от мая 19, 2014, 08:45
Offtop
Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 03:34
Томашє, а ото зачьто є так ѫ пѡдписѣ ти?  :)
Один ЛФлянин спитав про словацьку чи то чеський луркояз. :)
Скорѣи ємь чул опак... донєжє ѡд одиного чешьского писмєника (ни би poněmčená slovenčina). :)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 08:44
Elischua, нащо хохли написали в своїх словниках "ВВ".
ВВічливо, УВічливо?
A fwfutoruc? Foni ot'se leubẽty. ;D
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar


Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:40
И совершенно верно, правда есть мнение что не совсем.

Совсем. Фонетический закон не может действовать избирательно. Всякие «исключения» вызваны либо диалектным смешением, либо аналогическим выравниванием. В украинских говорах /џ/ имеет место лишь при морфологическом чередовании с /д/, а без чередования — лишь в западных говорах, в зоне контакт с польской аффрикатой /ѕ/. Это всё хорошо намекает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:52
Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 08:44
Elischua, нащо хохли написали в своїх словниках "ВВ".
ВВічливо, УВічливо?
A fwfutoruc? Foni ot'se leubẽty. ;D
Ага, ще є аналогій.
Але чо так.

П.С.

Зараз буду жалуватись модерації за словаків.

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2014, 08:52
Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:40
И совершенно верно, правда есть мнение что не совсем.

Совсем. Фонетический закон не может действовать избирательно. Всякие «исключения» вызваны либо диалектным смешением, либо аналогическим выравниванием. В украинских говорах /џ/ имеет место лишь при морфологическом чередовании с /д/, а без чередования — лишь в западных говорах, в зоне контакт с польской аффрикатой /ѕ/. Это всё хорошо намекает.
диалектным смешением либо аналогическим выравниванием  :yes: , а так совсем, да.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar


Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:57
диалектным смешением либо аналогическим выравниванием  :yes: , а так совсем, да.

Не понял. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 09:05
Чо словацка мова се луркоческа мова?

Ne féste pro zaswb cladynoho (s.r. pozitife) prinadgenia cerez opake (s.e. negatife) uirazyenie? To ye t.zv. PR slofacysciznui.  ;)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar


Sandar

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 09:12
Fysemy garynoho dyne - a mené ye pora na ispuit iti.
Спасибі. Бажаю приємних екзаменантів.

engelseziekte

Цитата: Sandar от мая 19, 2014, 09:05Чо словацка мова се луркоческа мова?
Бо товариш той побачив, що схоже на чеську, але не вона, а то була луркостаття.

LUTS

Лем жаль мі вас, сойки сиві,
Што-м вас плекав без три зими,гей
,

Це справді про сойок? Чого їх плекати?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от июня 10, 2014, 20:44
Лем жаль мі вас, сойки сиві,
Што-м вас плекав без три зими,гей
,

Це справді про сойок? Чого їх плекати?

Чому ни? Извычаинъи забѣг иноказанья чи алєгорьѥ дьля украïньскъих пѣсньи – узгадаитє гърлицѫ-матерь, соколѧта-сыны, зозулѭ-матерь тожє... Соикы, пак, сѫть тут нє иначє дъчькы.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Elischua от июня 11, 2014, 01:36
Чому ни? Извычаинъи забѣг иноказанья чи алєгорьѥ дьля украïньскъих пѣсньи – узгадаитє гърлицѫ-матерь, соколѧта-сыны, зозулѭ-матерь тожє... Соикы, пак, сѫть тут нє иначє дъчькы.
А й справді.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: Elischua от мая 19, 2014, 08:40
...точно так же в украинском языке в некоторых наречиях произносят /вижу/, в некоторых /вижу/ - я записал бы fidgõ не имея в виду при этом только одно из произношений, а все.
:what: Хоть это уже неактуально, но я сейчас только заметил в этом своём сообщении, что я хотел написать раз /вижу/, а второй раз /виџу/, т.е. с согласным ~[ʤ] во втором случае, но почему-то повторил одно и тоже, и предложение получилось бессмысленным.  :fp:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр