Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*динозавры

Автор Бенни, мая 30, 2020, 11:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Цитата: Валентин Н от мая 31, 2020, 15:38
мамонт – mammoth, напоминает слово маммография – к чему бы это?
Вики:
Цитировать
Русское слово «мамонт» предположительно происходит от манс. манг онт — «земляной рог» (есть и другие этимологии) и сближено с христианским именем Мамант, др.-рус. Мамонт, которое по-гречески значит «материнский», «сосущий материнскую грудь», от позднего μαμμα (мамма) — «мать».

Из русского языка слово попало во многие европейские языки — в частности, в английский (в форме Mammoth).

forest

Цитата: Бенни от мая 31, 2020, 09:20
По представлениям современных биологов, предки змей - не динозавры, но когда-то у них были ноги.

Бегемот в книге Иова описывается так (цитирую синодальный перевод, может быть, Мнашше поправит неточности):

Цитировать10   Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
   11   вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
   12   поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
   13   ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

"Хвост, как кедр", по-моему, скорее у динозавра, чем у гиппопотама.
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик. Гиппопотам по моему мнению, это скорее калька с бегемота. С какого то не дошедшего до нас языка.  "Пега" - лошадь , оттуда же и Пегас, "мо" -вода А бехема-животные ,это просто совпадение случайное. На истину в последней инстанции не претендую.

forest

Цитата: alant от мая 31, 2020, 15:00
Цитата: Python от мая 31, 2020, 14:06
Цитата: Vesle Anne от мая 31, 2020, 13:25
Цитата: alant от мая 31, 2020, 00:06
Почему именно динозавр? Не плезиозавр, не игуанодонт и не мамонт?
ну мамонт вряд ли.
Хобот мамонта или слона достаточно змеебразен и вполне способен вручить Еве яблоко. Что, если создатели мифа «распарсили» слона (которого, очевидно, они видели вживую лишь эпизодически) как некого змея, снабженного ногами (а змею, соответственно, как хобот, лишившийся ног)?
Ага, вероятно, дерево познания добра и зла было просто слишком высоким для людей, а слон дотянулся  :)
Был ли это слон или змея, или кто либо ещё. Хоть в писании и сказано что был хитрейшим из зверей полевых, но судя по его действиям он не намного был сообразительней Адама и Евы. Что мешало ему предложить Адаму и Еве , съесть плоды дерева жизни которое никто не запрещал трогать, видимо потому что плоды от  этого дерева, были на вид не очень аппетитными мягко говоря.

alant

Так мамонт можно считать альтернативным названием  млекопитающего?
Я уж про себя молчу

zwh

Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
Цитата: Бенни от мая 31, 2020, 09:20
По представлениям современных биологов, предки змей - не динозавры, но когда-то у них были ноги.

Бегемот в книге Иова описывается так (цитирую синодальный перевод, может быть, Мнашше поправит неточности):

Цитировать10   Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
   11   вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
   12   поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
   13   ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

"Хвост, как кедр", по-моему, скорее у динозавра, чем у гиппопотама.
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик. Гиппопотам по моему мнению, это скорее калька с бегемота. С какого то не дошедшего до нас языка.  "Пега" - лошадь , оттуда же и Пегас, "мо" -вода А бехема-животные ,это просто совпадение случайное. На истину в последней инстанции не претендую.

Цитировать
behemoth (n.)

late 14c., huge biblical beast (Job xl.15), from Latin behemoth, from Hebrew b'hemoth, usually taken as plural of intensity of b'hemah "beast." But the Hebrew word is perhaps a folk etymology of Egyptian pehemau, literally "water-ox," the name for the hippopotamus. Used in modern English for any huge beast.

forest

Цитата: zwh от мая 31, 2020, 21:27
Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
Цитата: Бенни от мая 31, 2020, 09:20
По представлениям современных биологов, предки змей - не динозавры, но когда-то у них были ноги.

Бегемот в книге Иова описывается так (цитирую синодальный перевод, может быть, Мнашше поправит неточности):

Цитировать10   Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
   11   вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
   12   поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
   13   ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

"Хвост, как кедр", по-моему, скорее у динозавра, чем у гиппопотама.
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик. Гиппопотам по моему мнению, это скорее калька с бегемота. С какого то не дошедшего до нас языка.  "Пега" - лошадь , оттуда же и Пегас, "мо" -вода А бехема-животные ,это просто совпадение случайное. На истину в последней инстанции не претендую.

Цитировать
behemoth (n.)

late 14c., huge biblical beast (Job xl.15), from Latin behemoth, from Hebrew b'hemoth, usually taken as plural of intensity of b'hemah "beast." But the Hebrew word is perhaps a folk etymology of Egyptian pehemau, literally "water-ox," the name for the hippopotamus. Used in modern English for any huge beast.
Вот редиски  опередили значит меня, а я то уже на себя лавры первооткрывателя примерять начал >(

Easyskanker

Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
  " Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик.
Можно было бы просто не упоминать хвост :donno:

Medrawd

Интересно, почему в ПВЛ упоминается церковь святаго "МАМЫ"?  :D :D :D Откуда такая форма имени этого святого?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Medrawd

Интересно, а всегда ли Змей-Искусатель из Библии ассоциировался с Сатаной?

Кстати, если мир (Только физический? Или вообще весь?), включая человека, был сотворен за 6 дней, то когда пали ангелы? Уже после создания человека, который непонятно сколько лет жил в Раю? Или ДО его создания, следовательно, ангелы существовали буквально пару дней? Как вообще Сатану-Змея пустили в Сад?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Bhudh

Цитата: Medrawd от июня  5, 2020, 03:10Откуда такая форма имени этого святого?
Внезапно оттуда же, откуда у Фомы.
Θωμᾶς — Ѳома, а не *Ѳомасъ.
Μάμας — Мама, а не *Мамасъ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Medrawd

Цитата: Bhudh от июня  5, 2020, 04:52
Цитата: Medrawd от июня  5, 2020, 03:10Откуда такая форма имени этого святого?
Внезапно оттуда же, откуда у Фомы.
Θωμᾶς — Ѳома, а не *Ѳомасъ.
Μάμας — Мама, а не *Мамасъ.

А, не подумал. Спасибо!
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

ivanovgoga

Цитата: Medrawd от июня  5, 2020, 03:14
а всегда ли Змей-Искусатель из Библии ассоциировался с Сатаной?
нет.
У иудеев Сатана-это ангел Божий, который по заданию Бога испытывает людей. Книге Иова все есть ...
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

mnashe

Цитата: Бенни от мая 30, 2020, 11:46
А как в рамках этой концепции объясняется, например, хищничество тиранозавров задолго до появления человека? Ссылкой на тонкие миры?
В этой концепции адам ришон (первый человек) в райском саду был до появления материальной вселенной.
Кожаные одежды
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

forest

Цитата: zwh от мая 31, 2020, 21:27
Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
Цитата: Бенни от мая 31, 2020, 09:20
По представлениям современных биологов, предки змей - не динозавры, но когда-то у них были ноги.

Бегемот в книге Иова описывается так (цитирую синодальный перевод, может быть, Мнашше поправит неточности):

Цитировать10   Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
   11   вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
   12   поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
   13   ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

"Хвост, как кедр", по-моему, скорее у динозавра, чем у гиппопотама.
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик. Гиппопотам по моему мнению, это скорее калька с бегемота. С какого то не дошедшего до нас языка.  "Пега" - лошадь , оттуда же и Пегас, "мо" -вода А бехема-животные ,это просто совпадение случайное. На истину в последней инстанции не претендую.

Цитировать
behemoth (n.)

late 14c., huge biblical beast (Job xl.15), from Latin behemoth, from Hebrew b'hemoth, usually taken as plural of intensity of b'hemah "beast." But the Hebrew word is perhaps a folk etymology of Egyptian pehemau, literally "water-ox," the name for the hippopotamus. Used in modern English for any huge beast.
Ну так тогда возможно что и первое часть слова " левиафан" означает "ливийский" ,только тогда что может значить " афан" :-\

mnashe

Цитата: forest от июня 15, 2020, 23:45
Ну так тогда возможно что и первое часть слова " левиафан" означает "ливийский"
liwyɑ̄ṯɑ̄n vs. libya, общая только первая буква.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ivanovgoga

Цитата: mnashe от июня 17, 2020, 18:08
Цитата: forest от Ну так тогда возможно что и первое часть слова " левиафан" означает "ливийский"
liwyɑ̄ṯɑ̄n vs. libya, общая только первая буква.
На сколько я помню в оригинале просто "зверь", а не бегемот.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

forest

Цитата: ivanovgoga от июля 28, 2020, 07:53
Цитата: mnashe от июня 17, 2020, 18:08
Цитата: forest от Ну так тогда возможно что и первое часть слова " левиафан" означает "ливийский"
liwyɑ̄ṯɑ̄n vs. libya, общая только первая буква.
На сколько я помню в оригинале просто "зверь", а не бегемот.
Про оригинал ничего не могу сказать, не читал да и иврита не знаю. А в грузинском переводе как будут " бегемот" и " левиафан"?

ivanovgoga

В древнем варианте "мхеци"-зверь, никакого "бегемота" нет. а левиафан - "вешапи"(морское чудище, кит)


Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Цитата: forest от июля 28, 2020, 17:06
не читал да и иврита не знаю.
В древневрейском бегемот, а точнее  "behemah" вроде как просто "зверь" и к гипопотаму он отношения не имеет.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

forest

Цитата: ivanovgoga от июля 29, 2020, 09:50
В древнем варианте "мхеци"-зверь, никакого "бегемота" нет. а левиафан - "вешапи"(морское чудище, кит)
так же как в армянском получается

ivanovgoga

Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик
Я уже писал, что это скорей описание слона, где "хвост"-это хобот. Подумаешь животное с двумя хвостами... :)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

forest

Цитата: ivanovgoga от июля 29, 2020, 12:04
Цитата: forest от мая 31, 2020, 18:13
" Хвост как кедр" по моему скромному мнению, это скорее как бы это правильней выразиться , описан так чтоб не выбиваться из " рифмы" . Сами посудите куда это годится . Если бы при всём описании строения ног, костей, жил, написали бы что хвост у него как прутик
Я уже писал, что это скорей описание слона, где "хвост"-это хобот. Подумаешь животное с двумя хвостами... :)
Ещё бы понять с какой стороны оно ест , а с какой ... ;D

mnashe

Цитата: ivanovgoga от июля 29, 2020, 09:52
В древневрейском бегемот, а точнее  "behemah" вроде как просто "зверь" и к гипопотаму он отношения не имеет.
Не так. bəhēmā — не зверь, а скотина. bəhēmōṯ — скотины, то есть скот.
Но то слово, которое в переводах фигурирует как просто транскрипция, по контексту явно дикое, и согласуется оно как единственное число (наверно, pluralis majestatis).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Easyskanker


Medrawd

Цитата: Easyskanker от июля 30, 2020, 14:03
Цитата: mnashe от июля 29, 2020, 12:53
bəhēmā — не зверь, а скотина.
Не когнат ли слову "богема"? :???

Нет. Там от слова "цыгане"))
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр