Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хлеба

Автор Алексей Гринь, февраля 19, 2011, 23:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vesle Anne

Цитата: Lodur от августа 30, 2016, 16:04
В Москве, почему-то, практически не пекли белый хлеб такой формы, так что у москвичей она прочно ассоциируется с серым или чёрным
нет, почему же? я буханки белого видела и не раз. но они мне по вкусу никогда не нравились. у них почему-то вкус другой был, не как у батона.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль


Lodur

Цитата: From_Odessa от августа 30, 2016, 16:09У меня тоже такая форма ассоциируется именно с черным хлебом. По-моему, в Одессе, как минимум, раньше белого в такой форме тоже не было. Или встречался редко.
Я о советских временах. Не знаю, как в Одессе - я бывал всего два-три раза проездом, и не больше нескольких часов, а в Запорожье белый хлеб в буханках - обычное дело было. (Он был дороже серого и чёрного, но дешевле круглого белого - "паляницы"). При этом батонов
не было вообще. После 90-го года всё изменилось. Сейчас и в Запорожье намного больше белого в батонах продают, но и в буханках никуда не делся. Особенно в сельских и пригородных магазинчиках.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Я уж про себя молчу

Lodur

Цитата: Vesle Anne от августа 30, 2016, 16:16у них почему-то вкус другой был, не как у батона.
Разумеется.
Сравните рецепт формового хлеба: http://gotovim-doma.ru/forum/viewtopic.php?t=18633
и батона: http://ffoodd.ru/view_post.php?id=68
Разница очевидна.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Буханкой называю, но бабушка называла кирпичик (почему-то не цыглына), а я за ней стал.
Я уж про себя молчу

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от августа 30, 2016, 16:08
здесь в Омске все это называют булкой

О, у вас тоже. Неудивительно, почти соседи.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति



Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

RockyRaccoon


VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

From_Odessa

Цитата: Lodur от августа 30, 2016, 16:19
но дешевле круглого белого - "паляницы"
Круглый хорошо помню. В нашей семье "паляницей" его никогда не называли, и я это слово встретил вообще гораздо позже.

Цитата: Vesle Anne от августа 30, 2016, 16:16
но они мне по вкусу никогда не нравились. у них почему-то вкус другой был, не как у батона.
Другой, да. Мне нравится :)


Python

Хлібина :)

Точно не батон и не булка, которые синонимичны друг другу и выглядят так:


Кирпичик — скорее форма изделия, чем единица.

Значит, при отсутствии в русском слова «хлебина», остается лишь «буханка» — что для круглого хлеба, что для хлеба-кирпичика. (В украинском еще есть «буханець», но я его не использую, да и вообще редко слышу).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Цитата: From_Odessa от августа 30, 2016, 18:09
Цитата: Lodur от августа 30, 2016, 16:19
но дешевле круглого белого - "паляницы"
Круглый хорошо помню. В нашей семье "паляницей" его никогда не называли, и я это слово встретил вообще гораздо позже.
«Паляницю» (круглый белый хлеб, обычно с надрезом сбоку) помню с детства, но в наше время практически не вижу хлеба с таким названием (впрочем, год или два назад видел в одном киоске). Привык к мысли, что «паляницею» называют лишь определенный вид хлеба, а не любой круглый и/или пшеничный.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

_Swetlana

Паляницю только в Софии видела.
По сабжу - буханка или просто хлеб, в отличии от округлых булки и батона.
🐇

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Basil

Цитата: alant от августа 30, 2016, 16:30
Булка хлеба это как штаны одежды. :)
На Урале так и говорили, когда я в детстве там жил, теперь самому смешно "булку хлеба, пожалуйста, и батон!"
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Python от августа 30, 2016, 21:33
Хлібина
Только вчера в другом месте человек указал, что так называет, и для меня это было открытием сего слова :)

Цитата: Python от августа 30, 2016, 21:38
«Паляницю» (круглый белый хлеб, обычно с надрезом сбоку) помню с детства, но в наше время практически не вижу хлеба с таким названием (впрочем, год или два назад видел в одном киоске)
Я тоже такой помню с детства и тоже сейчас встречаю оооочень редко.

From_Odessa

Ответ с другого сайта, человек из Волгограда:

ЦитироватьСайка, буханка, булка.

Выделенное слово вроде не встречал.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2016, 08:11
Чёрного?
Читайте далее :)

Python

Цитата: From_Odessa от августа 31, 2016, 08:31
ЦитироватьСайка, буханка, булка.
Выделенное слово вроде не встречал.
В 90-е продавался пшеничный хлеб с таким названием. От батона отличался, в основном, формой — в виде нескольких продолговатых булочек, слепленных между собой боками, которые легко разделялись (и, кажется, могли продаваться отдельно, а не только целым блоком).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр