Цитата: LUTS от февраля 13, 2014, 01:06Ище цікавѣише ѥ тут выкористанѥ приименьника "za" въ словачьскѡи мълви.Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:50цікаво, маю на увазіЦитата: LUTS от февраля 13, 2014, 00:49"нтиресно" ?Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:48Ну тако нтиресно
Odina iz nish ye rousysca (tob'to oucrayinysca) a õ lapucash slofacysca.
Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:50цікаво, маю на увазіЦитата: LUTS от февраля 13, 2014, 00:49"нтиресно" ?Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:48Ну тако нтиресно
Odina iz nish ye rousysca (tob'to oucrayinysca) a õ lapucash slofacysca.
Цитата: LUTS от февраля 13, 2014, 00:49"нтиресно" ?Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:48Ну тако нтиресно
Odina iz nish ye rousysca (tob'to oucrayinysca) a õ lapucash slofacysca.
Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:48Ну тако нтиресно
Odina iz nish ye rousysca (tob'to oucrayinysca) a õ lapucash slofacysca.
Цитата: LUTS от февраля 13, 2014, 00:45Odina iz nish ye rousysca (tob'to oucrayinysca) a õ lapucash slofacysca.Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:44Шо цє за балачка така?
Odin mwy tofarityu, boufshe bez cyopora pri sobé, otfere curcyag olwfycomy trõtiushe cœp dunou. Pac iryce: "Teraz ceruza smrdí za vínom." (Tob'to: "Tepyrfy olofyc smyrdity finwmy.") "Teraz ceruza smrdí ZA vínom." 'Cyto?!' – doumayõ sobé. Cyomou tout 'za'??
Цитата: Elischua от февраля 13, 2014, 00:44Шо цє за балачка така?
Odin mwy tofarityu, boufshe bez cyopora pri sobé, otfere curcyag olwfycomy trõtiushe cœp dunou. Pac iryce: "Teraz ceruza smrdí za vínom." (Tob'to: "Tepyrfy olofyc smyrdity finwmy.") "Teraz ceruza smrdí ZA vínom." 'Cyto?!' – doumayõ sobé. Cyomou tout 'za'??
Страница создана за 0.063 сек. Запросов: 24.