Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор smith371
 - апреля 14, 2016, 14:17
один из самых кривых глаголов melai "брать; вести; везти" в перфекте не просто изменяет корневую гласную, но еще и принимает кучу всяких наращений:












Obj.PresentPast
ngakngoikakngilikak
kaungoikaungilikau
ngiinguungiluu
kidngoikidngilikid
kemamngoikemamngilikemam
kemiungoikemiungilikemiu
tirngoititerirngilititerir
ngiingmaingilai

но это еще не все. melai образует две формы инхоатива, согласующихся с числом объекта: ngourang для единичного объекта, и ngoiong - для множественного. больше ни у одного палауского глагола нет такой фишки!

прочие формы:

kangingai/kengai v.recip. брать/нести вместе
nglai/ngliuul v.r.s. взятый; принесенный; привезенный; приведенный
ngiuul v.a.s. тот, который нужно взять/принести/привезти и т.д.

имя действия - ngoi/ngiul n. взятие/его взятие

например:

Ng mle ngiuk. - За мной послали. (досл. Было взятие меня).
Автор smith371
 - апреля 8, 2016, 19:38
без таблиц неспортивно продолжать дискурс :(
Автор Bhudh
 - апреля 5, 2016, 09:05
Mnashe займётся на днях. Найсные таблицы — его заслуга, но сейчас они bbc-невалидны. Сделают валидными: исправятся автоматически. Потерпите.
Автор smith371
 - апреля 5, 2016, 00:18
кто может привести таблицы в божеский вид? мы рискуем потерять неправильные глаголы палау! :o
Автор smith371
 - марта 1, 2016, 23:51
глагол mengang "есть" в палау тоже неправильный. не какой-нибудь отклоняющийся, а просто непредсказуемый как пьяный шизофреник. итак, ближе к делу!







Obj.PresentPast
ngiikoliikillii
ngiikmangkilang

своим поведением он немного напоминает глагол melim "пить", восстанавливая в 3-м лице объекта ед. числа перфекта корневой согласный, утраченный во многих других формах. кстати, о других формах:

mekang v.erg. поедаться
klang v.r.s. съеденный
koliang v.t.inch. начать есть
kekang v.recip. есть вместе

так же корневой l восстанавливается в редуплицированной форме mengelkang v.t.redup. "постоянно поедать", и - снова похоже на "пить" - в перфекте каузатива omekang v.caus. "кормить":












Obj.PresentPast
ngakmekelakmilekelak
kaumekelaumilekelau
ngiimekeliimilekelii
kidmekelidmilekelid
kemammekelemammilekelemam
kemiumekelemiumilekelemiu
tirmekelterirmilekelterir
ngiimekangmilekang

другие формы каузатива:

okall/okelall v.a.s. тот, кого нужно покормить
ulekang v.r.s. покормленный
mukang v.erg. кормится

:smoke:
Автор smith371
 - февраля 29, 2016, 23:37
самый больной глагол в палау - это "брать" и где-то рядом с ним - полуомонимичная парочка "видеть - давать". никак не соберусь с мыслями для обзора этих титанов!
Автор smith371
 - февраля 28, 2016, 23:19
палаусцы очень любят петь! палауская эстрада может похвастаться кучей исполнителей и огромным количеством лиричных песен. но об этом в другой раз. сейчас - о глаголе mengitakl v.t. петь; v.i. жужжать (о насекомом).

парадигма у него из-за специфической семантики небольшая, но интересная:







Obj.PresentPast
ngiichoitekliichilteklii
ngiichoitaklchilitakl

+ chelitakl v.r.s.спетый; chitekill v.a.s.(песня) которую, нужно спеть; mechitakl v.erg.поется.

неправильного в нем то, что этот глагол принимает ГЭ в форме <o>, который в безударной позиции не редуцируется следующей за ним узкой гласной, как в kimdii < *k<u>imdii. нарушается одна из основных закономерностей (правилом это сложно назвать) морфологии палауского глагола в перфекте. но теперь мы его раскусили! A cheliteklel a mla mo chelitakl! - Его песенка спета!
Автор smith371
 - февраля 27, 2016, 23:18
глагол metik "находить" неправилен тем, что он вроде как бы переходный в плане сочетания с объектом, но перфектных форм не имеет. то есть, вся его парадигма в реалисе:






PresentPast
metikmiltik

+ медиопассив betik и инхоатив metkei.

чаще всего употребляется для признаний в любви, которое в белауском выражается весьма витиевато:

Ng betik a renguk er kau. Я люблю тебя. (досл., Находится мое сердце в тебе.)

ну и от этого оборота путем словосложения и инфикса абстрактных существительных l образовано и само слово "любовь" - bltikerreng. Ng betik a renguk er a tekoi er a Belau! :smoke:
Автор smith371
 - февраля 26, 2016, 23:48
и вот на арену выходит один из тройки чемпионов по иррегулярности своей морфологии - глагол obang "нести; вести; держать"! := у него вообще нет имперфекта (как и y medengei "знать", и еще у парочки девиантных). парадигма перфекта выглядит так:












Obj.PresentPast
ngakobekakulebekak
kauobekauulebekau
ngiioba(ng)uleba(ng)
kidobekidulebekid
kemamobekemamulebekemam
kemiuobekemiuulebekemiu
tirobeterirulebe(ti)terir
ngiiolabullab

все симптомы - налицо! наращение -k=, непонятное l в корне при неодушевленном местоимении 3-го лица мн. числа + новый знакомый - вставка ti при одушевленном объекте 3-го лица мн. числа, с которой мы еще встретимся. и как всегда, один из самых кривых глаголов - из базовой разговорной лексики.

кроме самостоятельного использования, участвует в образовании деепричастного оборота, обозначающего инструмент действия:

Ng dosengii a kemril a bilis el oba a oles. Он ножом отрежет собаке хвост.
A rechad a oureor el olab a oleel. Люди работают молотками.

получается, эдакий составной предлог, согласующийся в числе с существительным, к которому он относится.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 26, 2016, 23:01