Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Языки с постоянно меняющейся орфографией

Автор Devorator linguarum, февраля 7, 2020, 14:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Почему в некоторых языках постоянно меняется орфография? Например, в португальском и румынском. (Кстати, а где еще?)

Wolliger Mensch

Лучше назовите языки, где последние 100—150 лет орфография не менялась. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VanyaTihonov

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 21:09
Лучше назовите языки, где последние 100—150 лет орфография не менялась. :yes: ;D
Английский, арабский...

Devorator linguarum

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 21:09
Лучше назовите языки, где последние 100—150 лет орфография не менялась. :yes: ;D
Менять орфографию раз в 100-150 лет - это не часто. Португальцы и румыны делают это каждые 20 лет. :)

Bhudh

Цитата: VanyaTihonov от февраля  7, 2020, 21:15Английский
А colourcolor это не изменение?
Не говоря об интернет-сокращениях типа thru (которое на самом-то деле древней интернета).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

Цитата: Bhudh от февраля  7, 2020, 22:23
А colourcolor это не изменение?
ЦитироватьThe late Anglo-Norman colour, which is the standard UK spelling, has been the usual spelling in Britain since the 14th century and was chosen by Dr. Johnson's Dictionary of the English Language (1755) along with other Anglo-Norman spellings such as favour, honour, etc. The Latin spelling color was occasionally used from the 15th century onward, mainly due to Latin influence; it was lemmatized by Webster's American Dictionary of the English Language (1828), along with favor, honor, etc., and is currently the standard US spelling.
В общем нет, варианты написания закрепились еще раньше чем 100 лет назад.

арьязадэ

орфографию же меняют только европейцы. ну и те народы которым они навязали свою дурацкую письменность.
у арабов вот 1400 лет - одна и таже орфография. у персов 1200 лет.
китайцы, буддистские народы юговосточой азии - у них по моему тоже.

Leo

Цитата: арьязадэ от февраля  8, 2020, 00:21
орфографию же меняют только европейцы. ну и те народы которым они навязали свою дурацкую письменность.
у арабов вот 1400 лет - одна и таже орфография. у персов 1200 лет.
китайцы, буддистские народы юговосточой азии - у них по моему тоже.
китайцы КНР сменили свои иероглифы на упрощённые, вьетнамцы и корейцы от них отошли. индонезийцы и малайзийцы перешли на латиницу....

арьязадэ

Цитата: Leo от февраля  8, 2020, 00:28
Цитата: арьязадэ от февраля  8, 2020, 00:21
орфографию же меняют только европейцы. ну и те народы которым они навязали свою дурацкую письменность.
у арабов вот 1400 лет - одна и таже орфография. у персов 1200 лет.
китайцы, буддистские народы юговосточой азии - у них по моему тоже.
китайцы КНР сменили свои иероглифы на упрощённые, вьетнамцы и корейцы от них отошли. индонезийцы и малайзийцы перешли на латиницу....

возможно всё ещё зависит от языка. арабский как язык Корана, сохранился так как есть в литературной высокой форме. разговорные арабские формы они, как мне кажется, всегда были, ибо арабизированные сирийцы, египтяне и берберы, когда перешли на арабский, у них уже были видеоизмененные диалекты.

ну и ценности Корана, которые вечные, тоже вклад к тому, что язык законсервировался. над арабским языком еще серьёзно поработали лингвисты 7-8 веков, большинство из них персы, между прочим.

насчёт персидского, сам язык мало изменился с 8-го века. видимо уже некуда было изменяться ибо этот язык уже тогда уже упростился инфлективно, были утеряны практически все индоевропейские окончания и подежи, слова укоротились до минимума. ну и над стандартом работали искусно и профессионально, ибо лингвистика в 8-ом уже была развита великолепно и был опыт с арабским язиком. сегодня любой простой обыватель в Таджикистан, Иране или Афганистане, можер цитировать стихи 9-го века в оригинале.

европейские языки же очень молодые все и европейские ориентиры меняются каждый день - вчера христианство (латынь и славянский), сегодня коммунизм (упрощение языков до уровня улиц), завтра капитализм и сех (дальнейшая примитивизация сознания и языка),

Krasimir

Цитата: Devorator linguarum от февраля  7, 2020, 14:24
Почему в некоторых языках постоянно меняется орфография? Например, в португальском и румынском. (Кстати, а где еще?)
Хантыйские языки. Тамошние филологи очень любят заниматься орфографическим творчеством.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.


Krasimir

Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.


DarkMax2

Цитата: Devorator linguarum от февраля  7, 2020, 21:38
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 21:09
Лучше назовите языки, где последние 100—150 лет орфография не менялась. :yes: ;D
Менять орфографию раз в 100-150 лет - это не часто. Португальцы и румыны делают это каждые 20 лет. :)
І наші туди ж. І звідки ця ідея, що треба щопокоління міняти орфографію? Як на мене, не частіше трьох!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от июня 17, 2021, 10:40
Цитата: Devorator linguarum от февраля  7, 2020, 21:38
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2020, 21:09
Лучше назовите языки, где последние 100—150 лет орфография не менялась. :yes: ;D
Менять орфографию раз в 100-150 лет - это не часто. Португальцы и румыны делают это каждые 20 лет. :)
І наші туди ж. І звідки ця ідея, що треба щопокоління міняти орфографію? Як на мене, не частіше трьох!
Освоєння коштів же. Як викошені під мінус газони, тротуарна плитка в стані безперервного перекладання, і т.д. — тільки на рівні не міськради, а гуманітарних міністерств. Чогось корисного зробити не можуть чи не вміють, а їстки ж хочеться — ось і роблять розгардіяж у відведеній їм галузі, щоб була якась видимість діяльності.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр