Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Другие известные конланги => Тема начата: ПсевдоСлав от декабря 29, 2009, 16:15

Название: Словио сейчас
Отправлено: ПсевдоСлав от декабря 29, 2009, 16:15
Как там поживает Словио?
И чем slovio.com отличается от slavsk.com ?
В одном "Словио", в другом "Славск", слова те же...
Название: Словио сейчас
Отправлено: SIVERION от декабря 29, 2009, 16:25
В  Википедии вродь о этих иск.языках информация есть
Название: Словио сейчас
Отправлено: ПсевдоСлав от декабря 29, 2009, 16:32
Цитата: SIVERION от декабря 29, 2009, 16:25
В  Википедии вродь о этих иск.языках информация есть
Я... спрашиваю... :
1. Что сейчас происходит с Словио???
2. Почему... этот язык называется по-разному???!!!
Название: Словио сейчас
Отправлено: SIVERION от декабря 29, 2009, 16:39
А славск это разве не другой язык или я ошибаюсь?их столько сейчас развелось этих конлангов
Название: Словио сейчас
Отправлено: ПсевдоСлав от декабря 29, 2009, 16:48
Вот я об этом и спрашиваю.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 29, 2009, 16:57
Язык называется Словио, а Slavsk — это прилагательное «славянский» на этом языке. Т.е. Slovio es slavsk jazika («Словио — славянский язык»).

Чем скорее сей проект издохнет, тем лучше.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:24
Почему хорошо, что издохнет? ИМХО очень забавный проект. Особенно мне нравятся фразы наподобие "Slovio ... is .. compatible with ... traditional Slavic ... languages". Интересная формулировка относительно языка. Осталось напечать системные требования.  ;D

Или "You can write ... commercials ... to reach new customers". Святая наивность. 400 миллионов славян его не только поймут, но и посмеются. :)

А то, что он издохнет, я не сомневаюсь.

<Сообщение исправлено>
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 29, 2009, 17:29
Цитата: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:24
Почему хорошо, что издохнет? ИМХО очень забавный проект.
Если вы считаете его забавным, значит вы не общались с словиоистами. Слепоглухие фанатики, которые верят, что у них есть миссия.

Цитата: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:24400 тысяч славян его не только поймут, но и посмеются. :)
400 миллионов.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:40
Цитата: Hellerick от декабря 29, 2009, 17:29
Цитата: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:24
Почему хорошо, что издохнет? ИМХО очень забавный проект.
Если вы считаете его забавным, значит вы не общались с словиоистами. Слепоглухие фанатики, которые верят, что у них есть миссия.
Ну, а иначе бы они занимались чем-нибудь ещё, и были бы не менее слепоглухими. :)

Цитировать
Цитата: Demetrius от декабря 29, 2009, 17:24400 тысяч славян его не только поймут, но и посмеются. :)
400 миллионов.
Ой, ошибся. Тьфу-тьфу-тьфу.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 30, 2009, 01:00
Мертворождённый выкидыш
Название: Словио сейчас
Отправлено: ПсевдоСлав от декабря 30, 2009, 10:00
А какой панславянский нравится вам?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 30, 2009, 10:05
Лично мне хорошо проработанные панславянские языки не известны.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 30, 2009, 10:07
Кстати, я как раз перебирал свои картинки, и нашел вот это:

(http://i128.photobucket.com/albums/p170/Hellerick/Reichsslawisch.gif?t=1262160205)

Ну как впечатления?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Conservator от декабря 30, 2009, 10:22
Цитата: Hellerick от декабря 30, 2009, 10:07
Кстати, я как раз перебирал свои картинки, и нашел вот это:

:)

Содержание текста практически идентично тем, что на сайте Словио :)

Кстати, и в этом тексте, и в текстах на Словио, понятно все. А как насчет носителей др. славянских, интересно.

Т.е. прект, может, и мертворожденный, но частично эффект он достигает, тексты на нем действительно понятны.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 30, 2009, 10:31
Цитата: Conservator от декабря 30, 2009, 10:22
:)

Содержание текста практически идентично тем, что на сайте Словио :)
Да это я развлекался и сварганил фиктивный текст. Люблю лжеисторию.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Conservator от декабря 30, 2009, 10:33
Цитата: Hellerick от декабря 30, 2009, 10:31
Да это я развлекался и сварганил фиктивный текст. Люблю лжеисторию.

Бубубу!

Блин, а мог же догадаться, что текст явно набран сейчас, уж слишком хорошая контрастность между буквами и фоном для скана из старой книжки :-[
Название: Словио сейчас
Отправлено: Artemon от декабря 31, 2009, 02:51
Цитата: Hellerick от декабря 29, 2009, 16:57Чем скорее сей проект издохнет, тем лучше.
Я слабо знаком со Словио и никакого мнения о нём не сложил (и думаю, что не сложу), но кому он мешает?  :donno:
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 31, 2009, 06:11
Цитата: Artemon от декабря 31, 2009, 02:51
Цитата: Hellerick от декабря 29, 2009, 16:57Чем скорее сей проект издохнет, тем лучше.
Я слабо знаком со Словио и никакого мнения о нём не сложил (и думаю, что не сложу), но кому он мешает?  :donno:
Это пугало, которое отвращает людей от идеи панславянского конланга.

Люди смотрят на него и думают, «если уж это самый успешный всеславянский язык, значит всё действительно безнадежно.»
Название: Словио сейчас
Отправлено: Artemon от января 2, 2010, 00:31
Ну так можно сказать о подавляющем большинстве конлангов. Реально доведённых до какого-то удобоваримого состояния не так уж и много, в процентном отношении - явно меньше процента (хотя всё относительно, понимаю).
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от января 2, 2010, 00:43
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2009, 06:11
Это пугало, которое отвращает людей от идеи панславянского конланга.
А кому он нужен, этот панславянский конланг? Разве что для опытов?

Помню, в 80-х годах в Киеве один наш знакомый принимал участие в международном конгрессе славистов. Так говорит, что каждый выступал там на своем языке без перевода и все прекрасно друг друга понимали.

А с критикой Словио я согласен. Читать на нем - все равно, что ехать по весьма ухабистой дороге, натыкаясь на все эти жуткие "тпер" и "тамгдеф". Да легче просто взять книгу на любом славянском и начать читать. Пока дочитаешь до конца, глядишь, и уже не замечаешь, а на каком языке читаешь.
Название: Словио сейчас
Отправлено: piton от января 2, 2010, 01:09
Цитата: Lugat от января  2, 2010, 00:43
Да легче просто взять книгу на любом славянском и начать читать. Пока дочитаешь до конца, глядишь, и уже не замечаешь, а на каком языке читаешь.
Во-во. Панслависты еще в позапрошлом веке додумались, какой язык должен быть общеславянским.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от января 2, 2010, 01:32
Цитата: piton от января  2, 2010, 01:09
Во-во. Панслависты еще в позапрошлом веке додумались, какой язык должен быть общеславянским.
Раньше. Еще во времена Кирилла и Мефодия.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от января 2, 2010, 07:50
Просто обидно, у германистов есть Folksprak, у романистов (sic?) — столько красивых конлангов, что все не перечислить, а у славян — вот такое.
Название: Словио сейчас
Отправлено: ПсевдоСлав от января 5, 2010, 18:25
Есть же Словиански, Розумио...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от января 5, 2010, 18:36
Цитата: ПсевдоСлав от января  5, 2010, 18:25
Есть же Словиански, Розумио...
Розумио был выдуман мною как пример того, в каком направлении мог бы развиваться Словио, если бы у его разработчиков было бы желание сделать что-нибудь полезное. У меня самого никогда не было намерения всерьез заниматься этим проектом.

Словиански имеет больше диалектов, чем приверженцев, и, насколько я знаю, ни один из них не был достаточно серьезно развит.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от января 7, 2010, 02:45
Цитата: Hellerick от января  2, 2010, 07:50
Просто обидно, у германистов есть Folksprak, у романистов (sic?) — столько красивых конлангов, что все не перечислить, а у славян — вот такое.
А вот интересно, насколько красивыми кажутся эти конланги самим носителям германских и романских языков.  :)
Название: Словио сейчас
Отправлено: maristo от января 8, 2010, 19:26
Словио кстати полностью копирует структуру Эсперанто. Какому-нибудь итальянцу Эсперанто видится как славянину Словио. Есть проект Словиански, но это уже путь Интерлингвы и натурализма, он не такой страшный, зато сложнее намного. А Солвио сам по себе обычный конланг, ничем от других не отличается, и его носители не меньшие фанатики, чем какие-нибудь эсперантисты.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от января 24, 2010, 13:26
Словио, по-моему, уже не особо то кем-то и используется. На "официальном" форуме Словио на нём регулярно изъясняется ровно полтора человека, и то они применяют свои усовершенствования. Остальные же регулярные посетители форума уже так активно стали кричать о том, что Словио законсервировался и не приемлет изменений в своём словаре и грамматике, стали обсуждать проект создания нового словаря и переходить на новые грамматики - что составители Словио схватились за голову и вновь начинают какую-то деятельность, например, позволили вносить предложения по усовершенствованию словаря.
Название: Словио сейчас
Отправлено: slobin от июня 15, 2010, 15:06
Возвращаясь к теме: а описание Словио на русском есть? Нет, я сам читаю и по-английски тоже, и, собственно, начал его переводить, но, может, уже есть готовое и я зря стараюсь?

P.S. Вопрос "нафига это нужно" считаю нерелевантным. Нафига вообще игры нужны?

P.P.S. А если более серьёзно: меня заинтересовало, насколько "естественно" может выглядеть совершенно НЕ натуралистический в основе проект, и какими средствами это достигается. Кое-какие мысли уже есть, но я хочу поглубже закопаться.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 15, 2010, 18:08
Насколько я знаю, никто не брался за полное описание Словио на русском. Есть на словацком, учитывая происхождение Словио.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 15, 2010, 18:23
Цитата: slobin от июня 15, 2010, 15:06
Возвращаясь к теме: а описание Словио на русском есть? Нет, я сам читаю и по-английски тоже, и, собственно, начал его переводить, но, может, уже есть готовое и я зря стараюсь?

Кажись, нету. Хотя сказать, что переводить сее на русский значит «не зря стараться» я не могу. :)

Вы уверены, что не можете приложить усилия с большей пользой для общества?

В любом случае, почему бы вам не опубликовать работу в ЛингвоВики, или даже сразу не писать в ней?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 15, 2010, 20:14
Цитата: maristo от января  8, 2010, 19:26
Есть проект Словиански, но это уже путь Интерлингвы и натурализма, он не такой страшный, зато сложнее намного.

Мура.
Название: Словио сейчас
Отправлено: slobin от июня 15, 2010, 20:29
Цитата: Hellerick от июня 15, 2010, 18:23
Вы уверены, что не можете приложить усилия с большей пользой для общества?

Я как-то привык к open source идеологии: польза приносится прежде всего себе, любимому, а результатами потом делятся с обществом. В результате польза всем.  :yes:

В частности, целевой аудиторией моего перевода является один конкретный человек, который по-английски не читает, и который меня об этом попросил. Лично для меня это достаточный повод для приложения усилий. Но вдруг кому-то ещё будет интересно?  ;)

Цитата: Hellerick от июня 15, 2010, 18:23
В любом случае, почему бы вам не опубликовать работу в ЛингвоВики, или даже сразу не писать в ней?

Хорошая идея, надо только разобраться, как там всё устроено. А то я пока с этим форумом ничего понять не могу -- ни где что настраивается, ни какие у кого права... Туплю и торможу.  :( Пожалейте идиота, ткните пальцем в чаво и хелп!
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 15, 2010, 21:49
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2010, 20:14
Цитата: maristo от января  8, 2010, 19:26
Есть проект Словиански, но это уже путь Интерлингвы и натурализма, он не такой страшный, зато сложнее намного.

Мура.

Зато симпатичная.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 15, 2010, 21:55
Цитата: Jarvi от июня 15, 2010, 21:49
Зато симпатичная.

Да ерунда. Люди без понимания, что делать, на ощупь пробуют. Но это пока они до глубин морфологии и словообразования не добрались. Тезис по подбору слов «чтобы большинство славян понимало» натыкается на термины вроде «час» или «год» и тут сообщество впадает в ступор, так как не возможно найти общеславянского эквивалента этим понятиям. Мое предложение принять что-то за основу, от которой плясать (как это обычно делается), было отвергнуто. Ну пущай мучаются.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Artemon от июня 16, 2010, 02:13
Цитата: Hellerick от июня 15, 2010, 18:23Вы уверены, что не можете приложить усилия с большей пользой для общества?
:E:
В каждом вашем слове прямо-таки чувствуется великий общественный деятель. :)
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 05:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2010, 21:55
Мое предложение принять что-то за основу, от которой плясать (как это обычно делается), было отвергнуто.
И что это означает? Взять старославянский и сказать "у нас такие рефлескы носовых, а остальное примерно так же?"
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 11:54
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 05:05
И что это означает? Взять старославянский и сказать "у нас такие рефлескы носовых, а остальное примерно так же?"

Не понял.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 11:57
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 11:54
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 05:05
И что это означает? Взять старославянский и сказать "у нас такие рефлескы носовых, а остальное примерно так же?"

Не понял.
Я не понял вас. Что взять за основу и как?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 12:06
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 11:57
Я не понял вас. Что взять за основу и как?

Ну, хотя бы македонский. Язык очень сильно пиджинизирован в прошлом, оттого имеет простую фонетическую систему, в основе простую морфологию. Привести его в порядок, годный для планового языка (в морфологии македонского многовато ошметков старинной системы, которые бессистемно болтаются в языке), подчистить историческую фонетику и словообразовательную часть. Отличная вещь получится. Но люди, занимающиеся словианским, исходят из принципа «навалим гору из разных славянских языков, чтобы никому не обидно было», думая, что это как-то положительно влияет на изучабельность языка.

Научного подхода нет.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 12:58
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 12:06
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 11:57
Я не понял вас. Что взять за основу и как?

Ну, хотя бы македонский. Язык очень сильно пиджинизирован в прошлом, оттого имеет простую фонетическую систему, в основе простую морфологию. Привести его в порядок, годный для планового языка (в морфологии македонского многовато ошметков старинной системы, которые бессистемно болтаются в языке), подчистить историческую фонетику и словообразовательную часть. Отличная вещь получится. Но люди, занимающиеся словианским, исходят из принципа «навалим гору из разных славянских языков, чтобы никому не обидно было», думая, что это как-то положительно влияет на изучабельность языка.

Научного подхода нет.
Дык голосование и есть научный подход. А вот использование слова "година" подразумевая "год" не подходит хотя бы потому что в украинском то же самое слово означает "час."

Это сделать легче, но проблем же не решает. Jас мога вам на вашот jазик и сега разговара.
Название: Словио сейчас
Отправлено: basta от июня 16, 2010, 13:20
ЦитироватьJас мога вам на вашот jазик и сега разговара.
переведите, пожалуста
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 16, 2010, 13:20
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 12:06
Научного подхода нет.

Ну, так продемонстрируйте, как надо.

Я бы сформулировал главное правило так: «Пусть всё будет по правилам и обосновано, при условии, что эти правила и обоснования не уводят от главной цели — простоты и понятности для славянской аудитории». Метод голосования позволяет предостеречься от того, чтобы слишком увлекаться теоретическими построениями, порождая формы, которое могли бы иметь более понятные и естественные для современных славян аналоги.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 13:29
Цитата: basta от июня 16, 2010, 13:20
ЦитироватьJас мога вам на вашот jазик и сега разговара.
переведите, пожалуста

Я могу на (the) вашем языке и сейчас разговаривать
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 16, 2010, 15:55
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 12:06
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 11:57
Я не понял вас. Что взять за основу и как?

Ну, хотя бы македонский. Язык очень сильно пиджинизирован в прошлом, оттого имеет простую фонетическую систему, в основе простую морфологию. Привести его в порядок, годный для планового языка (в морфологии македонского многовато ошметков старинной системы, которые бессистемно болтаются в языке), подчистить историческую фонетику и словообразовательную часть.

Мне кажется, проблема междуславянского планового языка не в выборе фонетики и морфологии, а в словарном запасе. А тут ни подход Словянски, ни, насколько я понимаю, Ваш, Михаил, не дает 100% годного решения.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 15:58
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 12:58
Это сделать легче, но проблем же не решает.

Решает.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 16, 2010, 16:01
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 15:58
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 12:58
Это сделать легче, но проблем же не решает.
Решает.
Нет.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 16:04
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 16:01
Нет.

Да.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 16, 2010, 16:10
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 16:04
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 16:01
Нет.
Да.
Чем докажешь?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 16, 2010, 16:35
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 16:10
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 16:04
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 16:01
Нет.
Да.
Чем докажешь?

Чтоб доказать, наверное нужно понять, а какие именно проблемы имеют место.
Проблема с мягкими согласными - наименее важная проблема в данном случае.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 16:54
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 15:58
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 12:58
Это сделать легче, но проблем же не решает.

Решает.
Ну я же уже привел пример: использовать година нельзя, это слово вводит других славян в заблуждение. Отвечать одним словом это не доказательство.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 17:28
Цитата: iopq от июня 16, 2010, 16:54
Ну я же уже привел пример: использовать година нельзя, это слово вводит других славян в заблуждение. Отвечать одним словом это не доказательство.

Поэтому в словианском вообще нет слова для «год».

А что, это выход.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 16, 2010, 17:34
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 17:28
Поэтому в словианском вообще нет слова для «год».

Есть: god (http://steen.free.fr/slovianski/slovianski-english.html).

Но, когда это возможно, его следует заменять словом leto.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 18:43
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 17:34
Есть: god (http://steen.free.fr/slovianski/slovianski-english.html).

Потрясающе. И никого не смутило, что у словенцев (а также других южных славян) и западных славян это слово имеет другое, более близкое к древнему значение.

А про годину какие распинания были, — это «час», неудобно, де, будет. Ничего, что у большинства славян год — «праздник» (и производные от этого значения), — перебьются.

Логика железобетонна.

Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 17:34
Но, когда это возможно, его следует заменять словом leto.

И с чего бы это вдруг...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 18:43
Потрясающе. И никого не смутило, что у словенцев (а также других южных славян) и западных славян это слово имеет другое, более близкое к древнему значение.

Из зол выбрали меньшее. Ну так предложите свой недвузначный вариант.

Помнится, кто-то предлагал «вокругсолнцакруг»

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 18:43
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 17:34
Но, когда это возможно, его следует заменять словом leto.

И с чего бы это вдруг...

Потому-что desiat' let все поймут правильно.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 16, 2010, 19:20
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 18:43
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 17:34
Есть: god (http://steen.free.fr/slovianski/slovianski-english.html).

Потрясающе. И никого не смутило, что у словенцев (а также других южных славян) и западных славян это слово имеет другое, более близкое к древнему значение.

А про годину какие распинания были, — это «час», неудобно, де, будет. Ничего, что у большинства славян год — «праздник» (и производные от этого значения), — перебьются.

Логика железобетонна.

Да я и не говорил что проблем в Словянски нет, просто проблема в самих славянских... нельзя без проблем любой язык такого типа составить
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 22:19
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Из зол выбрали меньшее. Ну так предложите свой недвузначный вариант.

Чем же оно меньше? Такое же. А причина банальна: ненаучный подход.

Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Помнится, кто-то предлагал «вокругсолнцакруг»

Это уже ближе к телу. В славянском было такое замечательное слово: *sъlnovortъ.

Какие варианты. Например: трехсотшестидесятипятидневка «год», трехсотшестидесятишестидневка «високосный год». Можно без различения просто и високосного года: двенадцатимесячник, можно еще короче: четырехпорье.

В общем, там можно целый словарик составить из возможных моделей. Было бы желание.

Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Потому-что desiat' let все поймут правильно.

Да я это понимаю. Это был сарказм.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 17, 2010, 12:59
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 22:19
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Из зол выбрали меньшее. Ну так предложите свой недвузначный вариант.

Чем же оно меньше? Такое же. А причина банальна: ненаучный подход.

Когда подсчет «генетических» голосов не дает ясного ответа, ведется подсчет по числу носителей языков. Проще говоря, выбирается русская форма. Очень даже научно.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 22:19
Это уже ближе к телу. В славянском было такое замечательное слово: *sъlnovortъ.

Какие варианты. Например: трехсотшестидесятипятидневка «год», трехсотшестидесятишестидневка «високосный год». Можно без различения просто и високосного года: двенадцатимесячник, можно еще короче: четырехпорье.

В общем, там можно целый словарик составить из возможных моделей. Было бы желание.

И получится Slovio с его изобретениями, кои не отыскать ни в одном из славянских языков. :)

Идеология Slovianski в том, чтобы избегать подобных противоестественных форм.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 13:28
Цитата: Hellerick от июня 17, 2010, 12:59
Когда подсчет «генетических» голосов не дает ясного ответа, ведется подсчет по числу носителей языков. Проще говоря, выбирается русская форма. Очень даже научно.

Гм. Интересный подход.

Цитата: Hellerick от июня 17, 2010, 12:59
И получится Slovio с его изобретениями, кои не отыскать ни в одном из славянских языков. :)

Идеология Slovianski в том, чтобы избегать подобных противоестественных форм.

Назовите из перечисленных мною хоть одну противоестественную форму. Что длинно, да. Но все строго по правилам. Кроме того, например, четырехпорье не такое уж и длинное.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 17, 2010, 13:35
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 13:28
Назовите из перечисленных мною хоть одну противоестественную форму.

«Четырехпорье».

Не хочется, чтобы люди, читая словарь, потом ржали.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 13:42
Цитата: Hellerick от июня 17, 2010, 13:35
«Четырехпорье».

Не хочется, чтобы люди, читая словарь, потом ржали.

Что в ней противоестественного?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Intialainen от июня 17, 2010, 15:38
Цитата: Hellerick от июня 17, 2010, 12:59
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 22:19
Цитата: Hellerick от июня 16, 2010, 19:16
Из зол выбрали меньшее. Ну так предложите свой недвузначный вариант.

Чем же оно меньше? Такое же. А причина банальна: ненаучный подход.

Когда подсчет «генетических» голосов не дает ясного ответа, ведется подсчет по числу носителей языков. Проще говоря, выбирается русская форма. Очень даже научно.

"Научный" понятие растяжимое. Едва ли есть только один способ быть научным.
(А Заменгоф ненаучно сделал все от балды, и какой результат!)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 17, 2010, 16:03
Цитата: Intialainen от июня 17, 2010, 15:38
"Научный" понятие растяжимое. Едва ли есть только один способ быть научным.
(А Заменгоф ненаучно сделал все от балды, и какой результат!)
Разумеется. Собственно слово «научный» здесь, наверное, ни к чему. Вместо него нужно использовать «последовательный и целесообразный».
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 17, 2010, 17:51
Причем "целесообразный" нужно выделить. Есть цель, а есть средства, которыми достигается эта цель. Если цель достигнута - это уже нельзя надменно назвать "мура".
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 17:57
Цитата: Jarvi от июня 17, 2010, 17:51
Если цель достигнута - это уже нельзя надменно назвать "мура".

И какая же цель достигнута? Мурой именно названо бесплодное топтание на месте. Я понимаю, когда сложности возникают в каких-то высоких материях, вроде выражения любимого мною пермутатива или использования собирательного множественного, или не дающая покоя Артему проблема объектно-субъектных отношений именных групп. А то народ на слове «год» застрял (а еще «час» и др. понятия), — смех и Толька.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 17, 2010, 18:24
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 17:57
А то народ на слове «год» застрял (а еще «час» и др. понятия), — смех и Толька.

Да вроде никто не застревал  :donno:
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 17, 2010, 19:24
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 17:57
И какая же цель достигнута? Мурой именно названо бесплодное топтание на месте.

по нижеприведенной ссылке два первых абзаца описывают цель и средства.
http://steen.free.fr/slovianski/design_criteria.html#design_criteria_for_slovianski-n
Название: Словио сейчас
Отправлено: Валентин Н от июня 17, 2010, 19:43
А зачем нужен славянский конланг? Если можно использовать праславянский,, я вот этого постичь не всилах.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 17, 2010, 19:53
У праславянского как средства общения масса недостатков, и наиочевиднейший из них - отсутствие в словаре современных понятий.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Валентин Н от июня 17, 2010, 19:56
а добавить не судьба? надо велосипед изобретать?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 17, 2010, 20:02
но есть и другие недостатки. Которые делают праславянский непрактичным.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 21:07
Цитата: Jarvi от июня 17, 2010, 20:02
но есть и другие недостатки. Которые делают праславянский непрактичным.

To-mú dó-bь-nъ ně́-stь,
Jь́ že tъ ne vě́-stь.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Yitzik от июня 17, 2010, 22:23
Цитата: Jarvi от июня 17, 2010, 19:24
по нижеприведенной ссылке два первых абзаца описывают цель и средства.
http://steen.free.fr/slovianski
О! Господа, будьте уверены: раз это делал Ян ван Стеенберген, то это крайне высококачественный продукт. Он за свой Венедык в Польше вообще чуть ли не национальным героем числится.
Название: Словио сейчас
Отправлено: starrats от июня 18, 2010, 03:48
Цитата: Jarvi от июня 17, 2010, 20:02
но есть и другие недостатки. Которые делают праславянский непрактичным.

  Аhа, и смый главный - что он принадлежит славянам.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 12:24
Цитата: Валентин Н от июня 17, 2010, 19:43
А зачем нужен славянский конланг? Если можно использовать праславянский,, я вот этого постичь не всилах.
Нецелесообразно. В нем куча архаичных сложностей — и в фонетике и в грамматике, которые общению современных славян были бы лишь помехой.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от июня 18, 2010, 13:18
Цитата: Валентин Н от июня 17, 2010, 19:43
А зачем нужен славянский конланг? Если можно использовать праславянский,, я вот этого постичь не всилах.
Никто не в силах, кроме лингвистов
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 13:43
Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 12:24
...которые общению современных славян были бы лишь помехой.

Ничего подобного.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 14:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 13:43
Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 12:24
...которые общению современных славян были бы лишь помехой.
Ничего подобного.

Я старославянские склонения выучить не могу. Ну, то есть, могу, но их придется зубрить; тогда как для того, чтобы запомнить склонения в Slovianski, мне достаточно один раз глянуть на таблицу. А ведь никакой интерлингвистической пользы от этих склонений нет совершенно. Да и сверхкраткие гласные это тоже бессмысленный кошмар. А ять вы как собрались произносить? :down:
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 14:45
Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 14:38
Я старославянские склонения выучить не могу.

Вот потому вы так и говорите. Вам не нравится, потому что вы не знаете. Это по-человечески понятно, но это не научный довод.

Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 14:38
Ну, то есть, могу, но их придется зубрить; тогда как для того, чтобы запомнить склонения в Slovianski, мне достаточно один раз глянуть на таблицу. А ведь никакой интерлингвистической пользы от этих склонений нет совершенно. Да и сверхкраткие гласные это тоже бессмысленный кошмар. А ять вы как собрались произносить? :down:

Яти. Детский сад. Извините, но существующая фонетика словианского весьма далека от общеславянской удобности. Одно, не понятно, нафига нужное, противопоставление твердых и мягких чего стоит. То же и в морфологии: зачем склонение вообще нужно, если беспредложно падежи употребляются лишь в четырех функциях (или пяти) из десятков, существующих в языке.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 14:58
Существование натуралистичного склонения делает язык понятным для славянина. Копирование старославянского склонения делает язык безумно сложным для славянина.

А теперь объясните, чего же такого ненаучного в этих двух простых идеях?

А фонетика Slovianski устроена таким образом, что его можно читать без учета твердости/мягкости.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:23
Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 14:58
Существование натуралистичного склонения делает язык понятным для славянина. Копирование старославянского склонения делает язык безумно сложным для славянина.
А теперь объясните, чего же такого ненаучного в этих двух простых идеях?

А я не говорил, что именно это не научно. Я говорю, что не научен подход в подборе слов. А такой подход, что сделаем одно простое склонение, нормален. В данном случае я спрашиваю вас, не могущего выучить [ӕ], зачем вообще нужно склонение (а оно совсем не одно в словианском), если из десятков падежных функций в 90% случаев требуется предлог? Почему бы один предлог и не оставить? А для натуралистичности можно, как в болгарско-македонском ареале, оставить некоторые формы падежей местоимений, которые разноосновны и трудно сводимые к единой форме.

Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 14:58
А фонетика Slovianski устроена таким образом, что его можно читать без учета твердости/мягкости.

Да, да. Мне, кажется, Вальди говорил по этому поводу: мол, если что-то не удобно, это можно не учить. Извините, но как же тогда я, не выучивший что-то в словианском, буду понимать тех, кто это выучил и употребляет?!

Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 18, 2010, 15:29
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:23
В данном случае я спрашиваю вас, не могущего выучить [ӕ], зачем вообще нужно склонение (а оно совсем не одно в словианском), если из десятков падежных функций в 90% случаев требуется предлог? Почему бы один предлог и не оставить? А для натуралистичности можно, как в болгарско-македонском ареале, оставить некоторые формы падежей местоимений, которые разноосновны и трудно сводимые к единой форме.
Дело в том, что язык без склонений, как было выяснено на практике Словио, вызывает резкое отторжение у большинства славян. В то же время мною лично не было замечено ни одного случая возмущения болгар и македонцев по поводу существования падежей в Interslavic/Slovianski. Напротив, замечены случаи, когда носители этой ветви языков стремятся изучить падежи.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:23
Да, да. Мне, кажется, Вальди говорил по этому поводу: мол, если что-то не удобно, это можно не учить. Извините, но как же тогда я, не выучивший что-то в словианском, буду понимать тех, кто это выучил и употребляет?!
Главная идея Словянски - быть понятным даже для тех, кто никогда его не учил. Поэтому Вы будете понимать. Особенно если Вы славист.  :yes:
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 15:46
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:23
Да, да. Мне, кажется, Вальди говорил по этому поводу: мол, если что-то не удобно, это можно не учить. Извините, но как же тогда я, не выучивший что-то в словианском, буду понимать тех, кто это выучил и употребляет?!
Думаете, что люди, которые произносят слово Slovianski «словянски», «словьянски» и «словиански» не будут понимать друг друга? Не смешите.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Цитата: Jarvi от июня 18, 2010, 15:29
Дело в том, что язык без склонений, как было выяснено на практике Словио, вызывает резкое отторжение у большинства славян. В то же время мною лично не было замечено ни одного случая возмущения болгар и македонцев по поводу существования падежей в Interslavic/Slovianski. Напротив, замечены случаи, когда носители этой ветви языков стремятся изучить падежи.

Они стремятся, когда учат другие славянские языки, — чаще это македонцы, учащие сербскохорватский, и болгары, учащие русский. Просто так им зачем учить падежи?

Цитата: Jarvi от июня 18, 2010, 15:29
Особенно если Вы славист.  :yes:

Я же не про ставистов говорю.

Кроме того, до сих пор не видал человека, который бы знал словианский. Все говорят, что учат его и пишут, как попало.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:58
Цитата: Hellerick от июня 18, 2010, 15:46
Думаете, что люди, которые произносят слово Slovianski «словянски», «словьянски» и «словиански» не будут понимать друг друга? Не смешите.

Не будут. Для болгарина кон — это «конь», для серба — «край». Как они понимать друг друга будут?

Смешите пока только вы совершенно детской наивностью. Извините.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 16:04
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:58
Не будут. Для болгарина кон — это «конь», для серба — «край». Как они понимать друг друга будут?

Смешите пока только вы совершенно детской наивностью. Извините.

Уверен, болгары хорошо знакомы с этой проблемой, и не допустят недопонимания.

Не извиню. Вы тролль.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 18, 2010, 16:19
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Они стремятся, когда учат другие славянские языки, — чаще это македонцы, учащие сербскохорватский, и болгары, учащие русский. Просто так им зачем учить падежи?

Для того чтобы изучить Словянски. Пример был к тому, что для них это не проблема, ради которой всем остальным славянам необходимо переучиваться на безпадежную (или предложную) систему.



Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Особенно если Вы славист.  :yes:
Словянски предполагается быть максимально понятным безо всякого учения для любого носителя славянских языков. Естественно, чем меньше знаний о славянских языках, тем ниже уровень понимания. Практика показывает, однако, что это понимание достаточно для весьма конструктивной беседы.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Кроме того, до сих пор не видал человека, который бы знал словианский. Все говорят, что учат его и пишут, как попало.
Ну здесь вполне справедливо замечено. Однако самое главное - общение на Словянски имеет место, а следовательно, язык выполняет свою функцию. Это не повод упрекать в напрасной трате времени.


Кон и конь можно спутать лишь в двусмысленном контексте.
Впрочем, Ваше предложение использовать конланг на основе македонского не лишено этой проблемы.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 17:02
Ярви, а вы каким-нибудь боком участвуете в проекте Slovianski?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от июня 18, 2010, 17:09
Как пользователь.
Ну может быть под фамилией Морачевский я Вам больше известен)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 18:03
А, Moraczewski... ну, тогда понятно :)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 18:59
Цитата: Jarvi от июня 18, 2010, 16:19
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Особенно если Вы славист.  :yes:
Это не мои слова.

Цитата: Jarvi от июня 18, 2010, 16:19
Ну здесь вполне справедливо замечено. Однако самое главное - общение на Словянски имеет место, а следовательно, язык выполняет свою функцию. Это не повод упрекать в напрасной трате времени.

Ну, так, можно собрать разноязыких славян, они тоже достаточно быстро найдут общий язык. Безо всякого словианского. Что, собственно, при общении на якобы словианском и происходит между учащими этот язык.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от июня 18, 2010, 19:02
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 18:59
Ну, так, можно собрать разноязыких славян, они тоже достаточно быстро найдут общий язык. Безо всякого словианского. Что, собственно, при общении на якобы словианском и происходит между учащими этот язык.

А никто этого и не скрывает. Slovianski — это попытка систематизировать стихийную практику межславянского общения.
Название: Словио сейчас
Отправлено: lehoslav от июня 18, 2010, 20:05
Все эти славянские конланги нужны как рыбе велосипед.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от июня 18, 2010, 20:33
Цитата: lehoslav от июня 18, 2010, 20:05
Все эти конланги нужны как рыбе велосипед.
Obvious fix.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 7, 2010, 20:24
Цитата: lehoslav от июня 18, 2010, 20:05
Все эти славянские конланги нужны как рыбе велосипед.

Извините, но Вы, кажется, забыли между словами "нужны" и "как" поставить слово "мне". :) Раз кто-то такими проектами занимается, то кому-то они и нужны, их количество тоже говорит само за себя. Лично мне идея и, главное, исполнение в Словиански очень понравились.  ;up:
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 7, 2010, 20:38
Ну большая часть таких проектов нужна, вероятно, их создателям. Исключения малочисленны.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 21:13
Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 20:24
Лично мне идея и, главное, исполнение в Словиански очень понравились.  ;up:


А мне нет. Мура. В свете словианского словио кажется даже интереснее. Пусть последний кондовый и кривой со всех сторон, но он, по крайней мере, оригинален. Словианский — безлткая пустышка.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 7, 2010, 21:16
Каково состояние грамматики Словиански сейчас? А системы словообразования?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 7, 2010, 21:38
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2010, 21:13
Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 20:24
Лично мне идея и, главное, исполнение в Словиански очень понравились.  ;up:

Ой, дяденька, не надо меня ни за чё подвешивать, я щикотки боюсь! :)(Экий Вы скорый на расправу однако! ;)) Может, я неправильно понял, но "Словиански" - английское название языка и оно не согласовывается (даже в этой теме есть примеры), а родное его славянское имя "Словянски" и уж его надо употреблять со всеми тяжкими. Доказательства тут: http://steen.free.fr/slovianski/index.html (http://steen.free.fr/slovianski/index.html)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 21:45
Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 21:38
Ой, дяденька, не надо меня ни за чё подвешивать, я щикотки боюсь! :)(Экий Вы скорый на расправу однако! ;))

Да заманали. Потому что.

Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 21:38
Может, я неправильно понял, но "Словиански" - английское название языка и оно не согласовывается (даже в этой теме есть примеры)

Да. И за каждый такой пример...

Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 21:38
, а родное его славянское имя "Словянски" и уж его надо употреблять со всеми тяжкими. Доказательства тут: http://steen.free.fr/slovianski/index.html (http://steen.free.fr/slovianski/index.html)

Форму словянский употреблять для обозначения сего языка очень затруднительно.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 7, 2010, 22:19
При всем моем уважении, но именно от Вас я почему-то таких резких заявлений не ожидал. :what: Какие-то уж очень агрессивные на этом форуме товарищи собрались (к примеру, в соседней теме эсперанто гвоздями прибивают и в очень похожих выражениях не задумываясь над тем, что кому-то неприятно, а кому-то и больно). Не понимаю я этого! Не нравится язык, ну и не обращай на него внимание, занимайся тем, что по душе, а если "мура" как Вы изволили выразиться, то сам потихоньку загнется!
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 22:37
Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 22:19
При всем моем уважении, но именно от Вас я почему-то таких резких заявлений не ожидал. :what:

Ничего такого резкого я не сказал. Я уже не прошу научности, но хотя бы какая-то изюминка у сочинения должна быть.

Цитата: Fajro от октября  7, 2010, 22:19
Какие-то уж очень агрессивные на этом форуме товарищи собрались (к примеру, в соседней теме эсперанто гвоздями прибивают и в очень похожих выражениях не задумываясь над тем, что кому-то неприятно, а кому-то и больно). Не понимаю я этого! Не нравится язык, ну и не обращай на него внимание, занимайся тем, что по душе, а если "мура" как Вы изволили выразиться, то сам потихоньку загнется!

Это форум. Причём, форум не о «Доме-2», — здесь да, сборище агрессивных, чокнутых (порой — агрессивно чокнутых) персонажей. «Так-то».
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 7, 2010, 22:39
Wolliger Mensch, а куда делась из сети информация про ваш славянский конланг?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 7, 2010, 22:41
А с Михаилом не один человек сломал копья на тему СловянскОГО. С другой стороны, если что-то имеет успех, сразу появляются и критики. Вон критики эсперанто по 10 страниц в день пишут!
Название: Словио сейчас
Отправлено: piton от октября 7, 2010, 22:47
Цитата: Wolliger Mensch от июня 18, 2010, 15:53
Они стремятся, когда учат другие славянские языки, — чаще это македонцы, учащие сербскохорватский, и болгары, учащие русский. Просто так им зачем учить падежи?
Вот болгары, по-каковски Богу молятся? Народ христолюбивый.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 7, 2010, 22:55
Цитата: Jarvi от октября  7, 2010, 22:41
А с Михаилом не один человек сломал копья на тему Словянски.
Аккуратней, а то и правда подвесят! :D
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 23:00
Цитата: piton от октября  7, 2010, 22:47
Вот болгары, по-каковски Богу молятся? Народ христолюбивый.

По-болгарски.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 23:04
Цитата: Alone Coder от октября  7, 2010, 22:39
Wolliger Mensch, а куда делась из сети информация про ваш славянский конланг?

А именно? Я, вроде бы, ничего такого не выкладывал.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 7, 2010, 23:11
Цитата: Jarvi от октября  7, 2010, 22:41
А с Михаилом...

Если так назвать владельца форумасего, он вырежет сообщение. Догадайтесь, почему.


Цитата: Jarvi от октября  7, 2010, 22:41
С другой стороны, если что-то имеет успех, сразу появляются и критики.

Уж прямо успех. Кстати, я, например, пока особо и не критиковал. В Скайпе несколько замечаний по поводу сделал, — и вся критика.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от октября 7, 2010, 23:21
А кстати, насчет словианского. Вроде бы он имеет две формы, одну с парадигмами склонений-спряжений и другую — изолированную. Но тут я вижу только одну (http://steen.free.fr/slovianski/index.html). А где вторая?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Andrei N от октября 7, 2010, 23:24
Цитата: Lugat от октября  7, 2010, 23:21
А кстати, насчет словианского. Вроде бы он имеет две формы, одну с парадигмами склонений-спряжений и другую — изолированную. Но тут я вижу только одну. А где вторая?
Глянул на язык - 90% русский.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 00:21
Цитата: Lugat от октября  7, 2010, 23:21
А кстати, насчет словианского. Вроде бы он имеет две формы, одну с парадигмами склонений-спряжений и другую — изолированную. Но тут я вижу только одну (http://steen.free.fr/slovianski/index.html). А где вторая?
Вторая умерла от ненадобности.

Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 00:22
Цитата: Andrei N от октября  7, 2010, 23:24
Цитата: Lugat от октября  7, 2010, 23:21
А кстати, насчет словианского. Вроде бы он имеет две формы, одну с парадигмами склонений-спряжений и другую — изолированную. Но тут я вижу только одну. А где вторая?
Глянул на язык - 90% русский.

Поляки критиковали: "А чё он так на польский похож!"
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 00:24
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2010, 23:11

Цитата: Jarvi от октября  7, 2010, 22:41
С другой стороны, если что-то имеет успех, сразу появляются и критики.

Уж прямо успех. Кстати, я, например, пока особо и не критиковал. В Скайпе несколько замечаний по поводу сделал, — и вся критика.
Собственно, да. Этими замечаниями были:

1. Это ненаучно.
2. Это мура.

Если первое ещё можно подкрепить какими-то более-менее объективными рассуждениями, то насчет второго на вкус и цвет...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от октября 8, 2010, 01:21
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 00:21
Цитата: Lugat от октября  7, 2010, 23:21
А кстати, насчет словианского. Вроде бы он имеет две формы, одну с парадигмами склонений-спряжений и другую — изолированную. Но тут я вижу только одну (http://steen.free.fr/slovianski/index.html). А где вторая?
Вторая умерла от ненадобности.
Если мне понадобилась, значит есть надобность. Была тоже задумка, но пока не доведена до полной изолированности, оставшись в виде небольшой импровизации (http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=3645).
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от октября 8, 2010, 01:28
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 00:24
Собственно, да. Этими замечаниями были:
1. Это ненаучно.
2. Это мура.
Видать, все языки мира создаются в научных лабораториях иных миров, а потом испытываются «в полевых услових» на Земле.  :???
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от октября 8, 2010, 01:32
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 00:22
Цитата: Andrei N от октября  7, 2010, 23:24
Глянул на язык - 90% русский.
Поляки критиковали: "А чё он так на польский похож!"
Я я бы сказал, что он на украинский похож.  :???
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 04:19
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2010, 21:13
А мне нет. Мура. В свете словианского словио кажется даже интереснее. Пусть последний кондовый и кривой со всех сторон, но он, по крайней мере, оригинален. Словианский — безлткая пустышка.
Неоригинальность — это как бы комплимент создателям языка. Ведь задача как раз была создать средний славянский язык с наименьшим объемом отсебятины.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 10:31
Цитата: Hellerick от октября  8, 2010, 04:19
Неоригинальность — это как бы комплимент создателям языка. Ведь задача как раз была создать средний славянский язык с наименьшим объемом отсебятины.

Это не комплимент. Не путайте изюминку с отсебятиной. Научного подхода в словианском немногим больше, чем никакого. Нахваливаемая «усреднённость» (фактически же — неидентифицируемость внутренней структуры) привела к тому, что никто из любителей словинаского не сможет вам ответить, по каким критериям нужно дополнять недостающие части системы (а недостаёт там, судя по, весьма многого). Как итог: каждый пишет на словианском, как бог на душу положит. Причём, взаимопонятность «словианских» языков от каждого написателя, судя по примитивности виденных мною текстов, не очень высока, — оно и  понятно, — при всей схожести грамматики славянских языков (болгаро-македонцы опять пролетают, но в среде словианистов, кажется, это всем до лампочки), разница в лексике, а особенно — в терминологии, колоссальна. Есть в славянской лексикологии вещи, которые «усреднить» не возможно, — вот тут и начинается та самая отсебятина, только коллективная, — когда из несводимых воедино вариантов нужно таки что-то выбрать, и выбор производится голосованием (как мне сказали): но представительность голосующих-то практически нулевая...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 10:34
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 00:24
Собственно, да. Этими замечаниями были:

1. Это ненаучно.
2. Это мура.

Если первое ещё можно подкрепить какими-то более-менее объективными рассуждениями, то насчет второго на вкус и цвет...

Лгать не красиво. Вас мама в детстве этому не учила? Замечания были конкретные: по отдельным деталям лексики и грамматики.

Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 11:43
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 10:31
никто из любителей словинаского не сможет вам ответить, по каким критериям нужно дополнять недостающие части системы (а недостаёт там, судя по, весьма многого).

Отчего же? Принципы выбора недостающих черт довольно хорошо известны.

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 10:31
Как итог: каждый пишет на словианском, как бог на душу положит.

Это является следствием отсутствия единого авторитета.

А единого авторитета нет потому, что к Словиански приходят люди, сытые по горло диктатурой Гучко и Заменгофов.

К структуре языка это никакого отношения не имеет.

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 10:31
выбор производится голосованием (как мне сказали): но представительность голосующих-то практически нулевая...

Голосуют не люди, а виртуальные субъекты (представляющие языки или группы языков), на место которых ставят себя разработчики языка.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 8, 2010, 11:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2010, 23:04
Цитата: Alone Coder от Вчера в 23:39
ЦитироватьWolliger Mensch, а куда делась из сети информация про ваш славянский конланг?
А именно? Я, вроде бы, ничего такого не выкладывал.
Вроде на э-новостях было. Набросок системы словообразования. Я давал ссылку с Орфовики, но потом проверил - ссылка сдохла.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Алексей Гринь от октября 8, 2010, 12:25
Хм, посмотрел в словиански.
Было очень умно сделать -ol- > -lo-, который встречается в одном польском и мелких вымирающих лужицких...

При том что на всём юге -ра-, у чехов -ра-, в русском -ра- легко воспринимается на месте -оро- (ворота - врата и т.д.), белорусы и украинцы по большей части знают русский, поэтому в восприятии -ра- = -оро- тоже проблем не должно быть...

При -ol- > -la- страдают только поляки, кашубы и прочая нечисть, а при -ol- > -lo- страдает куда больше народу, да и уродливо воспринимается, если принять за искусственный синтез -olo-, -la- и -lo-.

Ну нафиг короче, фигню всякую придумывают.
Реальные славяне при встрече (а не те аутисты в шапках-петушках, что по скайпам спрятались) давно меж собой по-английски общаются — и пофиг :|
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 12:47
Цитата: Алексей Гринь от октября  8, 2010, 12:25
При -ol- > -la- страдают только поляки, кашубы и прочая нечисть,

Польский знает ToRT > TRāT, — спасибо чешскому языку.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 12:49
Цитата: Alone Coder от октября  8, 2010, 11:56
Набросок системы словообразования. Я давал ссылку с Орфовики, но потом проверил - ссылка сдохла.

Там была вся грамматика. Поверхностно, конечно, но всё необходимое было. Этот проект уже давно эволюционировал и весьма сильно изменился (но не кардинально).
Название: Словио сейчас
Отправлено: Triton от октября 8, 2010, 13:22
В подобных проектах должны быть чёткие правила заимствования лексики. Голосование «виртуальных субъектов» с целью увеличить «среднюю по больнице» понимаемость языка — немного походит на маразм. Словарь в кашу превратится в итоге же.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 13:42
Цитата: Triton от октября  8, 2010, 13:22
В подобных проектах должны быть чёткие правила заимствования лексики. Голосование «виртуальных субъектов» с целью увеличить «среднюю по больнице» понимаемость языка — немного походит на маразм. Словарь в кашу превратится в итоге же.

К сожалению, там, похоже, вообще никто не подозревает о лексикологии и словообразовательных системах.

Я уже говорил как-то: если уже и начали «собирать» язык методом наваливания всего в кучу, то изобретать велосипед тут нет необходимости, — есть воеводинский русский, реально бытующий язык, который совмещает в себе лексические, грамматические и фонологические черты языков всех трёх ветвей славянских языков: русинского, украинского, польского, словацкого, сербскохорватского + книжная лексика из русского и церковнославянского языков. — Вполне себе панславянский суржик.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 14:02
Цитата: Triton от октября  8, 2010, 13:22
Голосование «виртуальных субъектов» с целью увеличить «среднюю по больнице» понимаемость языка — немного походит на маразм.
Почему?
А как еще собрать наиболее распространенные в славянских языках формы?
Ведь заявленная задача заключается именно в максимизации «суммарной» понимаемости носителями.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 14:04
Нет, там не только голосование. Часто используется словообразование.
Я не знаю, что Wolliger Mensch имеет в виду, напоминая о лексикологии, но в качестве примера, как по-научному выбрать слово для "ежевика"?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 14:33
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
Я не знаю, что Wolliger Mensch имеет в виду, напоминая о лексикологии, но в качестве примера, как по-научному выбрать слово для "ежевика"?
С его точки зрения, достаточно спросить воеводинских русинов. :)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 8, 2010, 14:45
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 13:42
К сожалению, там, похоже, вообще никто не подозревает о лексикологии и словообразовательных системах.
Было бы интересно узнать Ваше мнение: а имеется ли сейчас конланг созданный на славянской основе и удовлетворяющий хоть более-менее научным требованиям?
Словио и, тем более, воеводинский русский не предлагать. Поверим Вам на слово:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  4, 2010, 21:58
Название: Словио сейчас
Отправлено: Антиромантик от октября 8, 2010, 15:11
Не нравится мне грамматическое устройство словио. И орфография тоже не нравится.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 15:13
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
Я не знаю, что Wolliger Mensch имеет в виду, напоминая о лексикологии,

Вот потому у вас там всё так и получается.

Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
но в качестве примера, как по-научному выбрать слово для "ежевика"?

Методы могут быть и диаметрально противоположные. Всё зависит от изначальных принципов. Если за основу брать именно язык, то можно предложить такой вариант:

1. Посмотреть, какими словами выражается это понятие во всех славянских наречиях.
2. Посмотреть, что значит каждое из этих слов в других славянских наречиях. Например, праслав. *eževika есть в сербскохорватском и словенском языках, но значение там у них другое, хотя и связанное тоже с колючими растениями.
3. Посмотреть историю этих слов. Словообразовательную структуру и структуры праславянской формы (если такая была).
4. Методом рассмотрения семантических полей всех этих слов (тут, как раз, п.3 очень в помощь будет), определить, можно ли как-то натянуть все названия ежевики к чему-то более или менее единому.
5. С самого начала чётко понимать, что положительного результата при рассмотрении современных славянских языков может и не быть. Здесь остаётся либо брать международный термин, либо обращаться к диахронии. Оба этих варианта не всегда могут сработать.
6. Вот на крайний случай полной несовместимости ни по каким параметрам, можно обратиться к внеязыковым вопросам, — например, количеству людей, использующих то или иное название.

Несмотря на кажущуюся сложность процедуры, на самом деле делается это всё для одного понятия достаточно просто: общеязыковые, этимологические, толковые словари и исследования есть. Не по всем славянским наречиям, это да, но тут уже вопрос существующей научной базы, — ошибиться из-за недостатка базы не так постыдно, как ошибаться из-за нежелания существующую базу использовать.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 15:16
Wolliger Mensch, действительно считаете, что описанная вами методика противоречит Словиански?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 8, 2010, 15:26
В правильном конланге не должно быть падежов и буков с закорючками.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 15:33
Цитата: Fajro от октября  8, 2010, 14:45
Было бы интересно узнать Ваше мнение: а имеется ли сейчас конланг созданный на славянской основе и удовлетворяющий хоть более-менее научным требованиям?

Можно вспомнить Крижанича, который работал над своими трудами только с помощью собственных наблюдений и озарений, поэтому для его времени его труды очень интересны. Но это было очень давно. Сейчас, что мне встречалось из славянских плановых языков, — бо́льшая часть имеет явно игровой уклон. Словио — попытка создать эсперантообразный язык на славянской основе, — идея хороша, но автор, по-моему, не смог решить, что ему важнее, — регулярность или естественность. Кроме того, даже не смотря на преобладание в словио регулярной составляющей, её реализация жутковата, — автор — славяни, — но чувство славянского языка он в своём проекте подавил капитально. Можно зарегулировать словообразование и грамматику и гораздо более тактично по отношению к исходному материалу. Ферталер может подтвердить.

Цитата: Fajro от октября  8, 2010, 14:45
Словио и, тем более, воеводинский русский не предлагать. Поверим Вам на слово:

Воеводинский русский — живой язык. С культурой, которая, кстати, тоже вобрала в себя всего понемногу ото всех. — Это уже совсем не мало.


Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 15:35
Цитата: Hellerick от октября  8, 2010, 15:16
Wolliger Mensch, действительно считаете, что описанная вами методика противоречит Словиански?


(Это не методика, а просто эксиз, написанный «на коленке».) Вы хотите сказать, что при разработке словианской лексики используется такой подход?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 8, 2010, 15:43
Уже на стадии планирования языка надо заложить мазурение. Шипящие не нужны.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 15:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:35
Это не методика, а просто эксиз, написанный «на коленке».) Вы хотите сказать, что при разработке словианской лексики используется такой подход?

Вы перечислили несколько методов поиска подходящих слов/форм. Разумеется, они используются.

Голосование используется для того, чтобы выбрать между несколькими полученными конкурирующими формами.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от октября 8, 2010, 15:57
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:35
Зачем вы пишете название языка с прописной буквы?

Англицизм.

Хотя, я могу оправдаться, сказав, что Словиански пока что не тянет на звание языка, а названия проектов нужно писать с заглавной буквы.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 8, 2010, 16:00
Цитата: Hellerick от октября  8, 2010, 15:57
Хотя, я могу оправдаться, сказав, что Словиански пока что не тянет на звание языка, а названия проектов нужно писать с заглавной буквы.

А кавычки тогда где?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Fajro от октября 8, 2010, 16:02
Метод применяемый в словянском http://steen.free.fr/slovianski/design_criteria.html#vocabulary (http://steen.free.fr/slovianski/design_criteria.html#vocabulary)
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:33
Словио — попытка создать эсперантообразный язык на славянской основе, — идея хороша, но автор, по-моему, не смог решить, что ему важнее, — регулярность или естественность. Кроме того, даже не смотря на преобладание в словио регулярной составляющей, её реализация жутковата, — автор — славяни, — но чувство славянского языка он в своём проекте подавил капитально. Можно зарегулировать словообразование и грамматику и гораздо более тактично по отношению к исходному материалу.
Спасибо за ответ. Полностью согласен. Для какого-нибудь иностранца делающего первые шаги в славянских языках Словио, может, и будет шагом вперед, для общения же между славянами в таком виде он не годится.
Боюсь, что идею принятия воеводинского русского как междуславянского поддержит еще меньше людей, чем идею принятия в этой роли какого-нибудь конланга. 
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 16:23
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:13
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
Я не знаю, что Wolliger Mensch имеет в виду, напоминая о лексикологии,

Вот потому у вас там всё так и получается.


Вообще я не автор языка, а всего лишь пользователь, не имеющий лингвистического диплома. Поэтому я считаю, что мне простительно не иметь глубокого представления о лингвистических дисциплинах.

Цитата: Hellerick от октября  8, 2010, 15:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:35
Это не методика, а просто эксиз, написанный «на коленке».) Вы хотите сказать, что при разработке словианской лексики используется такой подход?

Вы перечислили несколько методов поиска подходящих слов/форм. Разумеется, они используются.

Голосование используется для того, чтобы выбрать между несколькими полученными конкурирующими формами.

На самом деле не всегда. Случается, что, скажем, один или два языка используют слово, понятное всем остальным, хотя оно не выигрывает голосование.
А вообще я соглашусь, что выбор слов в словянском происходит довольно стихийно. Не так, как в словио, конечно, но элемент стихийности есть. Ведь каждый, когда пишет, очень много импровизирует, так как словарный запас пока не наработан. Так что верно, подход не целиком научный. В оправдание скажу, что, собственно, цель поиметь свой мозг ни у кого из создателей и пользователей словянски не ставилась, главное, чтоб выполнялись главные функции языка: общение, передача информации и т.п.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от октября 8, 2010, 16:29
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 10:31
Причём, взаимопонятность «словианских» языков от каждого написателя, судя по примитивности виденных мною текстов, не очень высока, — оно и  понятно, — при всей схожести грамматики славянских языков (болгаро-македонцы опять пролетают, но в среде словианистов, кажется, это всем до лампочки), разница в лексике, а особенно — в терминологии, колоссальна.
А можно полюбопытствовать, вы, собственно, о каких текстах? Мы проводили игру "круг переводчиков" - итог показал, что текст на всех "словянских" практически одинаково понятен. А исходный текст примитивным я бы не назвал, это не на уровне "Вот мой дом, я тут живу".
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от октября 8, 2010, 17:27
Упрощённый русский имел бы неплохие шансы. При всей ненависти к русскому его всё-таки кое-как понимают.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Artemon от октября 9, 2010, 03:23
Цитата: Jarvi от октября  7, 2010, 20:38
Ну большая часть таких проектов нужна, вероятно, их создателям. Исключения малочисленны.
Однако же вы тут. ;)
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 1, 2010, 12:07
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2010, 15:13
Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
Я не знаю, что Wolliger Mensch имеет в виду, напоминая о лексикологии,

Вот потому у вас там всё так и получается.

Цитата: Jarvi от октября  8, 2010, 14:04
но в качестве примера, как по-научному выбрать слово для "ежевика"?

Методы могут быть и диаметрально противоположные. Всё зависит от изначальных принципов. Если за основу брать именно язык, то можно предложить такой вариант:

1. Посмотреть, какими словами выражается это понятие во всех славянских наречиях.
2. Посмотреть, что значит каждое из этих слов в других славянских наречиях. Например, праслав. *eževika есть в сербскохорватском и словенском языках, но значение там у них другое, хотя и связанное тоже с колючими растениями.
3. Посмотреть историю этих слов. Словообразовательную структуру и структуры праславянской формы (если такая была).
4. Методом рассмотрения семантических полей всех этих слов (тут, как раз, п.3 очень в помощь будет), определить, можно ли как-то натянуть все названия ежевики к чему-то более или менее единому.
5. С самого начала чётко понимать, что положительного результата при рассмотрении современных славянских языков может и не быть. Здесь остаётся либо брать международный термин, либо обращаться к диахронии. Оба этих варианта не всегда могут сработать.
6. Вот на крайний случай полной несовместимости ни по каким параметрам, можно обратиться к внеязыковым вопросам, — например, количеству людей, использующих то или иное название.

Несмотря на кажущуюся сложность процедуры, на самом деле делается это всё для одного понятия достаточно просто: общеязыковые, этимологические, толковые словари и исследования есть. Не по всем славянским наречиям, это да, но тут уже вопрос существующей научной базы, — ошибиться из-за недостатка базы не так постыдно, как ошибаться из-за нежелания существующую базу использовать.

Дык я сразу у Фасмера смотрю этимологию, когда не получается просто выбрать слово которое популярно. Фасмер часто дает устаревшие слова, что означает этот корень в других славянских. Если все еще не понятно, то спрашиваю у других на форуме, "что для вас означает ежевика? как бы вы поняли x?"

На пример, не возможно иметь в словянском названия трех птиц, грач, ворона и ворон. Ну просто не получается. Посмотрел все словари, этимологию. В словянском только два названия, врона и гаврон. В славянских языках *gajьvornъ означает ворон и грач. Слова "грач" в других славянских нету кроме восточнославянских. Слово врона вообще означает воронообразных.

Если надо различать, то тогда это уже смотреть надо на латинские названия, Corvus frugilegus и т.д.

Скажите мне пожалуйста как вы могли бы решить это лучше, используя ваш метод.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 1, 2010, 12:38
Цитата: iopq от декабря  1, 2010, 12:07
Скажите мне пожалуйста как вы могли бы решить это лучше, используя ваш метод.

Это просто набросок метода, написанный «на коленке».

С терминами в общеславянском самая большая проблема, это и так известно. По поводу вороны и ворона, то, например, до сих пор в русском при рассказе об этих птицах специально подчёркивают, что ворон — не самец вороны, а отдельный вид. Хотя в праславянском оба слова, будучи просто субстантивизатами (хоть и древними, ещё балтославянского времени) прилагательного *vornъ «вороной», обозначали самца и самку вороны и ворона одновременно, значение «ворон» за вороном закрепилось лишь из-за его размера: раз он больше вороны, следовательно «самэц».

По поводу грача можно заметить, что это очень древнее образование от ещё неосложнённого инфинитива *grati «каркать» (древней тип корневого глагола от междометия *gra, от которого и более позднее регулярное *grakati), позже регулярно изменённого по презентной основе в *grajati. *Gračь «каркун» связано и с праслав. *grajь vornъ «грайворон», связанное с аналогичным образованием *gajь vornъ от междометия *ga (откуда и *gakati «кричать (о птице)»).

Это некоторый этимологический базис. Но и его нужно правильно оценивать. В частности, постоянно возникают вот такие ошибки:

Цитата: iopq от декабря  1, 2010, 12:07
Слова "грач" в других славянских нету кроме восточнославянских. Слово врона вообще означает воронообразных.

И это при сербскохорватском грач «ворона» (разновидность). Здесь нужно быть очень внимательным.

По поводу конкретного разделения, то во многих славянских языках *gajь vornъ обозначает ворона, местами — грача, тогда как просто *vornъ — род вороновых или ворона. *Vorna везде — «ворона».

Как из этого вывести что-то «общеславянское»: ну можно *gajь vornъ — «ворон», *vorna — «ворона», *vornъ — «вороновые». Однако тут встаёт вопрос морфологии, о котором тоже не следует забывать: делать для форм *vornъ и *vorna разные значения, по-моему, контрпродуктивно, даже несмотря рефлексы славянских языков.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Rusiok от декабря 1, 2010, 19:57
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  1, 2010, 12:38
Это просто набросок метода, написанный «на коленке».
...
*vornъ — род вороновых или ворона. *Vorna везде — «ворона».
Пусть vornu м.р./vorna ж.р. - родовое имя Corvus (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8B). Конкретный вид можно обозначать прилагательным - калькой с латинского
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 3, 2010, 04:38
Цитата: Алексей Гринь от октября  8, 2010, 12:25
Хм, посмотрел в словиански.
Было очень умно сделать -ol- > -lo-, который встречается в одном польском и мелких вымирающих лужицких...

При том что на всём юге -ра-, у чехов -ра-, в русском -ра- легко воспринимается на месте -оро- (ворота - врата и т.д.), белорусы и украинцы по большей части знают русский, поэтому в восприятии -ра- = -оро- тоже проблем не должно быть...

При -ol- > -la- страдают только поляки, кашубы и прочая нечисть, а при -ol- > -lo- страдает куда больше народу, да и уродливо воспринимается, если принять за искусственный синтез -olo-, -la- и -lo-.

Ну нафиг короче, фигню всякую придумывают.
Реальные славяне при встрече (а не те аутисты в шапках-петушках, что по скайпам спрятались) давно меж собой по-английски общаются — и пофиг :|

вам нравится драга, смрадина, срака?
(дорога, смородина, сорока)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 3, 2010, 11:37
Правильней сказать, несведущим в старославянских словах эти слова будет понять непросто. Гораздо сложнее, чем южным славянам и чехо-словакам понять grod, hlod.
Название: Словио сейчас
Отправлено: basta от декабря 3, 2010, 13:20
существует ли список слов когнатов на все славянские языки? чтобы значения совпадали.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 3, 2010, 14:43
Цитата: iopq от декабря  3, 2010, 04:38
вам нравится драга, смрадина, срака?
(дорога, смородина, сорока)

И что там не так?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 3, 2010, 14:44
Цитата: basta от декабря  3, 2010, 13:20
существует ли список слов когнатов на все славянские языки? чтобы значения совпадали.

Не думаю. Но составить не трудно. Муторно только очень.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 3, 2010, 15:20
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  3, 2010, 14:43
Цитата: iopq от декабря  3, 2010, 04:38
вам нравится драга, смрадина, срака?
(дорога, смородина, сорока)

И что там не так?
Всё так, но не вполне соответствует поставленной цели.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 4, 2010, 12:31
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  3, 2010, 14:43
Цитата: iopq от декабря  3, 2010, 04:38
вам нравится драга, смрадина, срака?
(дорога, смородина, сорока)

И что там не так?
Я же спрашиваю если нравится...
мне "драга" тем не нравится что "драга" русский поймет правильно как "дорогая", но в смысле дорога не дойдет
дрога, конечно же, звучит как очень редуцированная версия дороги (или "дорогая") и покатит для обоих слов
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 4, 2010, 20:03
Цитата: iopq от декабря  4, 2010, 12:31
мне "драга" тем не нравится что "драга" русский поймет правильно как "дорогая", но в смысле дорога не дойдет
дрога, конечно же, звучит как очень редуцированная версия дороги (или "дорогая") и покатит для обоих слов

*Dorga в праславянском — вообще «просека», «протор». И слово это имеет в славянских языках разнообразные значения, связанные с продиранием. «Дорога» — это *pǫtь. Были и другие термины, *stьga, например, обозначавшая тропинку.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 7, 2010, 08:14
Мне вообще-то нравится рефлекс "а", но я понимаю почему Яну нравится "о"

мои примеры это только насчет как эти слова выглядят
конечно же наверное будет сврака для эстетики
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 7, 2010, 13:14
Что за сврака? для какой эстетики? Это только для русских это слово имеет другой смысл, а во многих языках оно совершенно нормальное.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 7, 2010, 13:28
Цитата: Jarvi от декабря  7, 2010, 13:14
Что за сврака? для какой эстетики? Это только для русских это слово имеет другой смысл, а во многих языках оно совершенно нормальное.

Праслав. *svorka. В праславянском *svo- *xvo- были ослабленными и упощались в *so-, *xo-, откуда *sorka. Форма sraka из южнославянских есть только в словенском и чакавском, а также по говорам в болгарском и сербскохорватском, в общем случае там — сврака. Вообще, рефлексы *sorka характерны для всего восточного и западного ареалов, словенский примыкает, в болгарско-сербскохорватских говорах имело место более позднее упрощение сврака > срака.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 7, 2010, 13:44
Спасибо!
По принципу большинства в современных языках (именно на этом принципе обычно выбираются слова в словянском) - *sorka выигрывает. А насчёт неприличных ассоциаций, каждый понимает в меру своей испорченности...
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 7, 2010, 14:49
Цитата: Jarvi от декабря  7, 2010, 13:44
Спасибо!
По принципу большинства в современных языках (именно на этом принципе обычно выбираются слова в словянском) - *sorka выигрывает. А насчёт неприличных ассоциаций, каждый понимает в меру своей испорченности...
Ну в случае false friends можно конечно же выбрать другую форму
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от декабря 7, 2010, 22:09
Вы часто о сороках пишете? Сначала надо базовый словарь сделать, а потом уже названия стотыщмильёнов видов. Только для начала надо определиться с основными служебными морфемами. 170 с хреном суффиксов с разветвляющимися и переплетающимися значениями - это порнография. Должна быть система.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 7, 2010, 22:31
Никто не говорит о 170 с хреном суффиксов. Описание базового словообразования в Словянском занимает полтора экрана. http://steen.free.fr/slovianski/word_formation.html#suffixes
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от декабря 7, 2010, 22:41
-ka - это диминутив или всё же женский род?

"sometimes" доставляет.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 7, 2010, 22:43
-ka это диминутив женского рода.

sometimes нужно для того, чтобы избегать патологически ненатуральных форм.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 13:23
Словио просит помощи у эсперантистов (лол)!
http://slovianto.com/

При этом Марк Гучко, вероятно, впервые признал, что структура словио напрямую заимствована у эсперанто. Этим он объясняет возможность лёгкого перехода с словио на эсперанто.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 13:29
Цитата: Jarvi от декабря  7, 2010, 22:43
sometimes нужно для того, чтобы избегать патологически ненатуральных форм.

А именно?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
Раздел словообразования упомянутого сайта использует слово sometimes три раза. А именно:


The inhabitant of a country, region or city has the ending -ec (sometimes -an):
Albanija > Albanec (gen. Albanca) ,,Albanian"

Я не совсем понимаю, что тут имеется в виду, но по принципам языка никто не будет заставлять называть армян армянцами.

The act itself is represented by the verbal noun (gerund), ending on -nje, sometimes -tje (see: verbs):
delati ,,to do, to make" > delanje ,,doing, making", žiti ,,to live" > žitje ,,life"

Здесь слово sometimes однозначно раскрывается в разделе глаголов.

An old and somewhat bookish past active participle can be obtained by replacing the -l of the past tense with the ending -vši (or sometimes with -lši):
izdelati ,,to make" (perfective) > izdelavši ,,having done"
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 15:23
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
Я не совсем понимаю, что тут имеется в виду, но по принципам языка никто не будет заставлять называть армян армянцами.

Ничего особенного в форме арменец не вижу. Что там «ненатурального»?

Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
The act itself is represented by the verbal noun (gerund), ending on -nje, sometimes -tje (see: verbs):
delati ,,to do, to make" > delanje ,,doing, making", žiti ,,to live" > žitje ,,life"

Кто это писал, видимо, мало знаком со славянскими наречиями.

Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
An old and somewhat bookish past active participle can be obtained by replacing the -l of the past tense with the ending -vši (or sometimes with -lši):
izdelati ,,to make" (perfective) > izdelavši ,,having done"

Здесь не понял, зачем -lši.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 15:31
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 15:23
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
Я не совсем понимаю, что тут имеется в виду, но по принципам языка никто не будет заставлять называть армян армянцами.

Ничего особенного в форме арменец не вижу. Что там «ненатурального»?
Хорошо, признаю неверное использование слова "натуральный". Словянский сторонится использования слов, которые отсутствуют хотя бы в одном славянском языке.

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 15:23
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
The act itself is represented by the verbal noun (gerund), ending on -nje, sometimes -tje (see: verbs):
delati ,,to do, to make" > delanje ,,doing, making", žiti ,,to live" > žitje ,,life"

Кто это писал, видимо, мало знаком со славянскими наречиями.
Да, по сравнению с вами, я мало знаком. Вы не могли бы разъяснить ошибку?


Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 15:23
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 14:21
An old and somewhat bookish past active participle can be obtained by replacing the -l of the past tense with the ending -vši (or sometimes with -lši):
izdelati ,,to make" (perfective) > izdelavši ,,having done"

Здесь не понял, зачем -lši.
Не знаю. Вполне возможно, что и не нужен. Попробую узнать у автора...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 16:10
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 15:31
Да, по сравнению с вами, я мало знаком. Вы не могли бы разъяснить ошибку?

Так это вы писали? (Застеснялся.)

Ошибки нету. Но если вы считаете, что это вынужденное исключение, то это не так. И далеко ходить не нужно: ср. битьё ~ биение.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32
Нет, это писал не я. Но мне интересно стало, в чём заключается малое знакомство автора со славянскими наречиями.

А как быть с житье, бытье? живенье, бывенье???
живот не предлагать
Название: Словио сейчас
Отправлено: Валентин Н от декабря 27, 2010, 16:59
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32
Нет, это писал не я. Но мне интересно стало, в чём заключается малое знакомство автора...
Такой ощущ что это Рудару пишет...
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от декабря 27, 2010, 17:16
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32Но мне интересно стало, в чём заключается малое знакомство автора со славянскими наречиями.
В том, что он не напрямую обращается к славянам-собеседникам на их родном языке, а придумывает какой-то суррогат.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 17:28
Цитата: Валентин Н от декабря 27, 2010, 16:59
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32
Нет, это писал не я. Но мне интересно стало, в чём заключается малое знакомство автора...
Такой ощущ что это Рудару пишет...
:D
действительно есть такое ощущение!
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 27, 2010, 17:29
Цитата: Lugat от декабря 27, 2010, 17:16
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32Но мне интересно стало, в чём заключается малое знакомство автора со славянскими наречиями.
В том, что он не напрямую обращается к славянам-собеседникам на их родном языке, а придумывает какой-то суррогат.
Я по-польски не понимаю в слух (хотя могу читать)
лучше суррогат в моем случае
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 17:31
Кстати, Игорь, хорошая идея, а я никогда не пытался словянский на слух воспринимать. Но думаю будет легче, чем польский или чешский.

В общем итоге, чтоб научиться читать осмысленные тексты на всех 12-18 славянских языках, нужно потратить, наверное, пару лет!
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от декабря 27, 2010, 17:56
Цитата: iopq от декабря 27, 2010, 17:29
лучше суррогат в моем случае
Лучше тренироваться, вреда не будет, кроме пользы, а вот суррогат — вред.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 18:00
Цитата: Lugat от декабря 27, 2010, 17:56
Цитата: iopq от декабря 27, 2010, 17:29
лучше суррогат в моем случае
Лучше тренироваться, вреда не будет, кроме пользы, а вот суррогат — вред.
А мне кажется от суррогата польза. По крайней мере я для себя её извлёк.
Вред будет от Словио (извините, WM), потому что он очень сильно отличается от славянских языков. Словянский же наоборот имеет максимум общих черт с натуральными славянскими языками.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Lugat от декабря 27, 2010, 19:05
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 18:00Словянский же наоборот имеет максимум общих черт с натуральными славянскими языками.
Как говорил дедушка Линней: «Сходство — не означает родство».
Представим себе, что нашли какой-то древний текст. И вот ученые начинают доказывать, что это наверняка фальсификат, новодел, ибо не мог язык так развиваться, чтоб породить такие несоответствия... А оно, оказывается, что никакой не новодел, вполне даже древний текст, только какой-то древний шпрахемахер-конлангер баловался.  ;D
Название: Словио сейчас
Отправлено: Hellerick от декабря 27, 2010, 19:31
Цитата: Lugat от декабря 27, 2010, 17:56
Цитата: iopq от декабря 27, 2010, 17:29
лучше суррогат в моем случае
Лучше тренироваться, вреда не будет, кроме пользы, а вот суррогат — вред.
Обоснуйте. Что вредного в том, чтобы собрать в кучу обощение словянских языков?

Цитата: Lugat от декабря 27, 2010, 19:05
Как говорил дедушка Линней: «Сходство — не означает родство».
Линней действительно это говорил? По-моему, «родством» он вообще не занимался.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 19:40
Ну если так судить, большинство литературных языков кодифицированы неким искусственным образом, а не развились напрямую из языка-предка. Многие литературные языки делаются совершенно ненатуральным образом, из серии "возьмём чуточку Н-ского наречия, чуточку М-ского"... Что ж, получается, литературный язык не является родственным для своих же диалектов? Никак не могу согласиться.
То есть, ваш аргумент как-то не доказывает, что Словянский не имеет ценности для изучения славянских языков из-за своего "сходства, но не родства".
К тому же можно поспорить насчёт "не родства". Почему не мог развиться естественным образом такой язык, родственный всем существующим славянским наречиям?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от декабря 27, 2010, 19:49
Сколько глагольных корней в словио и в словянском?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 19:58
Цитата: Alone Coder от декабря 27, 2010, 19:49
Сколько глагольных корней в словио и в словянском?
Словари обоих языков в свободном доступе через интернет по следующим ссылкам
http://slovianski.com
http://www.slovio.com/dict/

Надеюсь, вас не затруднит посчитать вручную?  :D
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от декабря 27, 2010, 20:06
Затруднит.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 27, 2010, 20:19
http://steen.free.fr/slovianski/slovianski-english_nms.html
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 20:24
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32
бывенье???

Ст.-сл. забъвениѥ.

Форма *živenьje, как раз, правильная, так как глагол *žiti не относился к типу *šiti, *myti и под. Причастие  *žitъ и образованное от него io-вое  имя состояния *žitьje — аналогические формы, возникшие под влиянием *šitъ, *šitьje и т. п.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 20:26
Да не обидятся на меня составители словианского, но их деятельность очень характерно отражается следующим плакатом:

(http://www.plakaty.ru/i/plakats/medium/12.jpg)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Alone Coder от декабря 27, 2010, 20:29
Подозрительно маленький словарь.
Название: Словио сейчас
Отправлено: iopq от декабря 27, 2010, 21:16
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 20:26
Да не обидятся на меня составители словианского, но их деятельность очень характерно отражается следующим плакатом:

(http://www.plakaty.ru/i/plakats/medium/12.jpg)

контр-плакат:
(http://rlv.zcache.com/man_in_the_arena_theodore_roosevelt_poster-p228726722536858658t5wm_400.jpg)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 22:48
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 20:24
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 16:32
бывенье???

Ст.-сл. забъвениѥ.

Форма *živenьje, как раз, правильная, так как глагол *žiti не относился к типу *šiti, *myti и под. Причастие  *žitъ и образованное от него io-вое  имя состояния *žitьje — аналогические формы, возникшие под влиянием *šitъ, *šitьje и т. п.
Это всё, конечно, здорово, но глубоко теоретизированно. А именно: я не увидел конкретного, чёткого ответа на свой вопрос: какие слова выбрать Словянскому? Неужели вы всерьёз предлагаете использовать "правильное" живенье вместо "аналогической формы"? И бывенье?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 22:52
Цитата: Jarvi от декабря 27, 2010, 22:48
Это всё, конечно, здорово, но глубоко теоретизированно. А именно: я не увидел конкретного, чёткого ответа на свой вопрос: какие слова выбрать Словянскому? Неужели вы всерьёз предлагаете использовать "правильное" живенье вместо "аналогической формы"? И бывенье?

Я ничего не предлагаю. Просто рассказываю о. А принимать во внимание или нет, дело ваше.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от декабря 27, 2010, 23:08
Кстати, извините за внетем, но откуда л в словенском živlenje?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 23:10
Цитата: Demetrius от декабря 27, 2010, 23:08
Кстати, извините за внетем, но откуда л в словенском živlenje?

Смотря какое значение.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Jarvi от декабря 27, 2010, 23:18
Цитата: Alone Coder от декабря 27, 2010, 20:06
Затруднит.
Увы, никто не занимался такими подсчётами.
Название: Словио сейчас
Отправлено: Demetrius от декабря 28, 2010, 00:33
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2010, 23:10
Цитата: Demetrius от декабря 27, 2010, 23:08
Кстати, извините за внетем, но откуда л в словенском živlenje?

Смотря какое значение.
Да вроде как «жизнь» и значит. По крайней мере, я из просмотра аниме со словенскими субтитрами вынес именно такое значение.

Цитировать
zivljenje
· lifetime v času svojega življenja - in one's ~
· life prejšnje ~e - previous life

(http://slovarji.najdi.si/najdi/življenje)

А у словенской «жизни» и украинского «питания» разные пути развития?
Название: Словио сейчас
Отправлено: Artemon от декабря 28, 2010, 02:08
Цитата: Lugat от декабря 27, 2010, 17:56
Цитата: iopq от декабря 27, 2010, 17:29
лучше суррогат в моем случае
Лучше тренироваться, вреда не будет, кроме пользы, а вот суррогат — вред.
Что меня реально убивает в случае ярлыков "живой" и "мертвечина", так это просто-таки феноменальная двойная стандартизация.
Вы никогда не задумывались о том, что литературный немецкий или, там, индонезийский - такие же суррогаты? Подумайте. :)
Название: Словио сейчас
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 28, 2010, 09:42
Цитата: Demetrius от декабря 28, 2010, 00:33
Да вроде как «жизнь» и значит. По крайней мере, я из просмотра аниме со словенскими субтитрами вынес именно такое значение.

Цитировать
zivljenje
· lifetime v času svojega življenja - in one's ~
· life prejšnje ~e - previous life

(http://slovarji.najdi.si/najdi/življenje)

А у словенской «жизни» и украинского «питания» разные пути развития?

Укр. живлення от каузатива живити. Словенское слово, если у него действительно только значение состояния, скорее, от *živiti sę = *živěti.
Название: Словио сейчас
Отправлено: babusxka от декабря 29, 2010, 13:25
Slovio uzx imajt kurs