Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цыганский язык (романи/романы)

Автор Dana, мая 9, 2006, 09:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

гранитокерам

или например еще разница(могу в точных звуках правда ошибиться)-гилятар анда кхер у них, гыя кхэрэстыр у нас; катар лэ мануш-из людей, манушэндыр

FA

Цитата: гранитокерам от июня 22, 2012, 02:24
ну тут уж не знаю, если Деметеровский то стоит
то есть мне тоже стоит все ж украсть из отдела иностранной литературы, да? ;)

сколько из российских цыган хотя бы умеют писать?
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

гранитокерам

FA может и стоит, если можно. писать умеет подавляющее большинство, я бы сказал 90%, ну минимум 80

Neeraj

Он самый - Деметра..  И еще - недавно наткнулся на одном сайте - примерно за такую же цену автором ( насколько я помню это Цветков) продаётся аналогичный словарь ловарьского ...

гранитокерам

про Цветкова слышал разные мнения, но в общем тоже неплохой, сам не читал, не видел, хотя ловарей еще трудней понять, все равно не оценю :-[

Neeraj

На всякий случай ,если кто-то захочет приобрести этот словарь, e-mail -  romaunion@mail.ru - напишите,что хотите приобрести "Цыганско-русский и русско-цыганский словарь (диалект ловаря)."

гранитокерам

так у них на сайте можно заказать, хотя может это он и есть

гранитокерам

вообще со словарями всегда была беда, особенно Баранников с Сергиевским наворотили, ой мама дорогая. щас вроде получше, ну а Деметеры сами котляры, и Цветков ловарь, так у них ошибок не должно быть


гранитокерам

вот скачивал словарь Шаповала недавний, и Панкова(по моему 1928 года, кошль не ошибся)-один в один. косяков хватает, одно только тэ курэс-бороться чего стоит

гранитокерам



FA

кстати, вот еще вопрос. А кто-нить знает, какие цыгане живут в Тамбовской и Ярославской областях?
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

гранитокерам


RockyRaccoon


гранитокерам

Цитата: RockyRaccoon от июня 23, 2012, 21:41
Цитата: гранитокерам от июня 22, 2012, 02:55
одно только тэ курэс-бороться чего стоит
Гранито, а сыр романэс "бороться"?
пожалуй никак. тэ марэспэ-биться, драться, сражаться. я другого не знаю

RockyRaccoon

Цитата: гранитокерам от июня 24, 2012, 04:18
пожалуй никак. тэ марэспэ-биться, драться, сражаться. я другого не знаю
В русско-цыганском словаре Сергиевского и Баранникова тоже нет слова тэ курэс.


гранитокерам

Цитата: RockyRaccoon от июня 24, 2012, 11:18
Цитата: гранитокерам от июня 24, 2012, 04:18
пожалуй никак. тэ марэспэ-биться, драться, сражаться. я другого не знаю
В русско-цыганском словаре Сергиевского и Баранникова тоже нет слова тэ курэс.
и слава Богу!!! :)
всегда-всигда, у нас. а так смотря какой смысл. по моему редко используется

RockyRaccoon

Цитата: гранитокерам от июня 24, 2012, 12:36
всегда-всигда, у нас. а так смотря какой смысл. по моему редко используется
Наис. Кстати, насчёт наис... Нет, задам этот вопрос в теме "Романэс".


FA

Цитата: гранитокерам от июня 23, 2012, 19:35
знает :yes: кто то конкретно интересует?
А что, прямо-таки всех знаете? :)

Мне, видимо, стоит рассказать о ситуации с цыганами в Ярославле, реальной и прогнозируемо-фантазируемой. :)
Хоть это и откровенный оффтоп.
Но я бы не хотел, чтобы вы подумали, будто я из-за этого и в тему зашел. Я зашел потому, что некогда, дорвавшись наконец до отдела иностранной литературы, стал грызть все, что попадалось, а попался мне среди прочего и словарь Деметеров (а кстати, мне кто-нить напомнит, это супруги или брат с сестрой?) с хорошим грамматическим очерком и обилием примеров, поговорок, фольклора. Я им зачитывался когда-то, хоть и очень мало помню теперь... почему-то мне тогда (может возрастные особенности восприятия?) язык показался очень простым и интуитивно понятным...

А теперь о цыганах в Ярославле.
1) у нас давно проживают оседлые цыгане - компактно. Типа поселка, но фактически - это несколько мест, хотя все в одном административном районе (ну в двух, если поискать).
2) За ними ходит дурная слава. Говорят то же, что и обычно о цыганах, ничего нового - наркота типа там свободно продается. Сам не сталкивался, подтвердить или опровергнуть не могу, но слух упорный и общеизвестный...
3) Я лично сталкивался лишь с цыганами, собирающими металлолом, или торгующими шмотьем на рынке
4) в криминальной хронике показывают порой цыган мошенников - ходят по квартирам. Мне неизвестно, местные это или пришлые гастролеры.
5) важно. Недавно у нас был выбран новый, оппозиционный мэр. В прошлом он прославился своими заявлениями о необходимости освободить город от цыган, справедливости ради, ни в предвыборную кампанию, ни после избрания он об этом не заикался, и ваще - дело давнее, но было...
6) Недавно была попытка вызвать в сетевых СМИ обсуждение цыганского табора, остановившегося на местных водоемах - излюбленных мест для купания. По слухам - тамбовские.

Вот в связи с этим у меня и возник интерес хотя бы выяснить савэ рромендар эти ромалэ? По каковски с ними говорить-то надо.
Те, кого я видел - местные говорят, по-видимому, на руско-романском, с характерным прононсом, типа, Гом ту сан? где я бы сказал: сан ту рромендар?

Если гранитокерам знает прям-таки всех наших цыган :) , то я знаю ( и то, так... когда-то общался) лишь двух, Сашу, закончившего юрфак, и Анжеллу с рынка, но оба пользуются некоторым авторитетом.
Ну  и еще сколько-то историю про тех, из-за кого Перекоп когда-то жгли, как всегда из-за пустяка.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

FA

Цитата: гранитокерам от июня 24, 2012, 12:36
всегда-всигда, у нас. а так смотря какой смысл. по моему редко используется
Красива, да... :) Как у азербайджанцев, много там таких слов...
Или у чеченцев - Киншка - книга (книжка, типа) :)
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

RockyRaccoon

Цитата: FA от июня 25, 2012, 07:15
Вот в связи с этим у меня и возник интерес хотя бы выяснить савэ рромендар эти
ромалэ? По каковски с ними говорить-то надо.
По-русски с ними надо говорить. Они его знают. А если вам хочется перед ними продемонстрировать некоторое знание цыганского языка - так подошёл и спросил: тумэ савэ рома сан? Не поймут - переспросите по-русски. И от ответа отталкивайтесь. Вот и вся проблема.

гранитокерам

начну так: савэ ромэнды тумэ сан, савэ ромэндыр сан тумэ, тумэ савэ ромэндыр сан, вот как спрашивают.
гом ту сан? вполне нормальный вопрос, но г вместо р-котляры.
сан ту ромэндыр(рромэндар)?-ты от цыган(идёшь например), не в тему
дурная слава, она всегда была. Ярославских не знаю, знаю тамбовских, там их ооочень много, поэтому не всех. нации разные-русска рома, крымы, влахи, котляры, сэрвы, плащуны. кочевых тамбовских вроде нет, все давно оседлые. и если рядом с городом или деревней раньше табором становились, то всегда с местным начальством говорили где, как и что. щас не знаю как

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр