Цитата: Pawlo от июня 27, 2013, 22:01может получиться с немецким, но немецкого не знаю.
А если брать нормальную фонетическую орфографию?
Цитата: RockyRaccoon от июня 5, 2013, 17:52это не то. Townof, handby, типа этого. Но в английском такая хитромудро...нная орфография, что лучше отделять все, что отделяется.Цитата: Pawlo от июня 5, 2013, 17:24"Inthetown where Iwasborn" ? Боюсь, носители с вами не согласятся.
Я вот что думаю. а может етнеденция к аналитизации - иллюзия и на самом деле вполне можно многие аналитические конструкции во многих языках записать в такой орфографии что они будут подобны падежам?
Цитата: netch от июня 27, 2013, 14:48Первое - как-то не в тему.Почему?
Цитата: Солохин от июня 4, 2013, 14:44Первое - как-то не в тему.
В русском есть несколько послелогов. Например:
сто лет назад, три дня спустя
Цитата: Pawlo от июня 5, 2013, 17:15Тётто бредЦитата: Borovik от июня 4, 2013, 11:40А я то думал откуда Турции такие страшные потасовки. А люди оказываетсья - спорят что падеж а что нетЦитата: kemerover от июня 4, 2013, 10:57Именно так, и довольно легко
Мне в голову ничего не приходит, кроме как происхождения падежей из соития послеслога с существительным
Вон в современных тюркских тот же процесс идёт. Вплоть до того, что не могут договориться, что считать за падеж, что нет
Цитата: Pawlo от июня 5, 2013, 19:08Более объективный подход к живому устному французскому показывает, что этот язык проделал уже следующий этап эволюции – из аналитического он превратился в полисинтетический (К.Ламбрехт). Предложение (5) Il me l'a donné 'он мне его дал', которое мы привычно воспринимаем как состоящее из пяти слов, реально представляет собой одно фонетическое слово , и если бы мы описывали этот язык как какой-нибудь малоизученный язык Новой Гвинеи или Амазонии, вероятно, что могла бы быть предложена именно такая трактовка...Очень интересно, и поворачивает мои понятия по этой теме.
Цитата: Pawlo от июня 5, 2013, 19:08Нема за що . Только откопировал, мне так тоже не написать
Вот вот я именно о таких случаях. Спасибо что выразили по нормльному то что я написал коротко и немного коряво
Цитата: Валер от июня 5, 2013, 18:23Вот вот я именно о таких случаях. Спасибо что выразили по нормльному то что я написал коротко и немного корявоЦитата: Pawlo от июня 5, 2013, 17:24Представление о степени полисинтетизма того или иного языка принципиально зависит от критериев выделения границы слова. На сегодняшний день в лингвистике не существует универсальных критериев того, как определить место той или иной морфемы на шкале «аффикс – клитика – отдельное слово». В результате описания языков страдают несопоставимостью. При изменении представлений о границе слова квалификация языка по шкале «аналитизм – синтетизм – полисинтетизм» может радикально изменяться. Так, французский язык традиционно расматривается как один из наиболее аналитических западноевропейских языков. Между тем такое описание навязывается лишь привычкой воспринимать французский в его орфографической форме. Более объективный подход к живому устному французскому показывает, что этот язык проделал уже следующий этап эволюции – из аналитического он превратился в полисинтетический (К.Ламбрехт). Предложение (5) Il me l'a donné 'он мне его дал', которое мы привычно воспринимаем как состоящее из пяти слов, реально представляет собой одно фонетическое слово , и если бы мы описывали этот язык как какой-нибудь малоизученный язык Новой Гвинеи или Амазонии, вероятно, что могла бы быть предложена именно такая трактовка...
Я вот что думаю. а может етнеденция к аналитизации - иллюзия и на самом деле вполне можно многие аналитические конструкции во многих языках записать в такой орфографии что они будут подобны падежам?
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/POLISINTETICHESKIE_YAZIKI.html?page=0,0
Цитата: Rwseg от июня 5, 2013, 18:10EarschplittenloudenboomerЦитата: RockyRaccoon от июня 5, 2013, 17:52
Inthesmalltown where Iwasaccidentallyborn
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 23.