Реформируем болгарскую азбуку

Автор christo_tamarin, сентября 24, 2012, 17:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

christo_tamarin

У меня проект изменения болгарской азбука и орфографии. Прошу помощи у форума: Как оцениваете предложения? Как решить проблему с клавиатурой и со шрифтами?

Современная болгарская азбука состоит из 30 букв и является подмножеством русской - в болгарской азбуке нет букв Э, Ы и Ё.

Основные недостатки болгарской орфографии:


  • Нужны еще две буквы, подобные Ю и Я, но для ЙО и ЙЪ соответственно.
  • Звук Ъ во многих случаях обозначается буквой А, и очень трудно узнать как звучат буквы А и Я в последнем слоге.
Есть и другие недостатки помелче.

Общие принципы:
 

  • Backward compatibility: Все то, что правильно согласно настоящей орфографии, остается правильным. Не хочу революции в орфографии, как коммунисты безродные сделали.
  • Diversity: Вариативность написания. Можно писать как сейчас. Можно и иначе. Можно придерживаться своему стилю орфографии. В разумных рамках, конечно. Обсуждаемый проект устанавливает эти рамки.
  • Optionality: Факультативность. Следует из вышеуказанных принципов.
Пусть принципы вариативности/факультативности Вас не смущает. Они например применяются и в русском языке: букву Ё можно писать, можно и заменять буквой Е.

И так, предлагается ввод в азбуку шести новых букв: Џ, Ђ, Ј, Ѫ, Ѣ, Э.

Буквы Џ, Ђ, Ј заимствованы от сербской азбуки.

Впрочем, буква Џ употреблялась в Болгарии в первой половине 19-го века. В конце 19-го века от нее отказались, так как ее не было в русском алфавите. А для болгарского языка буква Џ нужна так же как и для сербского. Конечно, букву Џ можно заменять диграфом ДЖ, как делают сейчас. Но можно и ее употреблять: џуџе, чорбаџия, Пазарџик, Горна Џумая, Џон Атанасов, џаз-певец, ..

Букву Ђ вводится как звучный вариант буквы Щ. Для обеих букв Щ и Ђ в силе принцип факультативности: можно эти буквы употреблять, можно и заменять диграфами ШТ и ЖД соответственно. Примеры с нБъковой буквой Ђ: дъђ (дождь), надеђа, ..

Для проблемы с иотированными гласными (в том числе после мягкой согласной), предлагаются два решения - оба функционально полные:

  • Буква J может употребляться в диграфах для иотированных гласных, примерно как в хорватском.
  • Как и сейчас, можно использовать буквы Ю и Я, но расширенным и улучшенным образом. Об этом потом.

Буквы Ѫ и Ѣ существовали в болгарской азбуке до 1945г. Предлагаю их восстановить. Буква Э предлагается только как графический вариант буквы Ѣ, чтобы текст выглядел лучше.

Согласно предложению, ятевую гласную можно обозначать тремя способами:

  • Как сейчас, при помощи букв Е и Я по нормативному звучанию.
  • Буквой Ѣ (или Э).
  • Буквой Е.

Кроме ввода новых букв в азбуку, предлагается расширенная диакритика. Все перечисленные ниже диакритические знаки факультативны.


  • Не различать акут и гравис. Оба могут использоваться для обозначения ударения. Рекомендуется ударение обозначать чаще, чем принято сейчас. Например, при географических названиях.
  • Как и сейчас, кратка (дужка) над И, не считается отдельны диакритическим знаком. Буква И с краткой считается отдельной буквой Й, которую нельзя заменить буквой И.
  • Кратка (дужка) над У может употребляться для обозначения неслогового У только в инностранных словах. Например: хардўер, софтўер, Ўол стриит, Ўилям Шекспир, ..
  • Кратка (дужка) над буквой А может употребляться, чтобы показать, что эта буква А на месте старого большого ера (Ъ) и звучит она Ъ, а не А. Например: според принципă, в градă, в дъждă, .. Впрочем, в этих случаях рекомендуется писать букву Ъ, а не А.
  • Перевернутая кратка (дужка) над буквой А может употребляться как сочетание обычной кратки и знака ударения. Например: в градâ, в дъждâ, .. Впрочем, в этих случаях рекомендуется писать букву Ъ с обычным знаком ударения.
  • Трема (умлаут) над буквой Ю может употребляться для указания, что эта буква звучит ЙО. Например, в следующих словах можно употребить букву Ю с тремой (но как на самом деле написать не знаю): Юрдан, маюр, Кръстю.
  • Двойной акут или двойной гравис над буквой Ю может употребляться как сочетание тремы и знака ударения. Например, в следующем слове можно употребить букву Ю с двойным акутом (но как на самом деле написать не знаю): маюр.

  • Трема (умлаут) над буквой Я может употребляться в последнем слоге для указания, что эта буква звучит ЙА, а не ЙЪ. Например, в следующих словах можно употребить букву Я с тремой (но как на самом деле написать не знаю): воля, буря, стрелям, София.
  • Двойной акут или двойной гравис над буквой Я может употребляться в последнем слоге как сочетание тремы и знака ударения. Например, в следующем слове можно употребить букву Я с двойным акутом (но как на самом деле написать не знаю): валя, видях. Впрочем, в этих случаях рекомендуется писать букву Ѣ (или Э), эвентуально опять с акутом, двойным или обычным, см. ниже.
  • Трема (умлаут) над буквами Ѣ, Э или Е может употребляться для указания, что эта буква звучит ЙА, а не Е. В следующих примерах показана буква Е, так как не знаю как написать трему над Ѣ или Э: хлёб, вёра, валё, видёх. Впрочем, во всех этих случаях можно применить двойной акут или двойной гравис как сочетание тремы и знака ударения.
  • Огонэк можно употребить с буквами А и Я как обозначения того, что эти буквы стоят на месте старого большого юса и звучат Ъ или ЙЪ в стандартном болгарском. Легко сочетается со знаком ударения. Конечно, вместо буквой А с огонэком можно писать саму букву Ѫ (юс большой). Примеры: лежа, лежат, мога, могат, спя, спят, ..

Hellerick

Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
А для болгарского языка буква Џ нужна так же как и для сербского.

А она нужна для сербского?

DarkMax2

Всё полная фигня, кроме введения Ё и Џ. Для йъ рекомендую использовать Я, а для йа исконное Ꙗ в украинском варианте.


Ђ вообще зло.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
Перевернутая кратка (дужка) Камора над буквой А может употребляться как сочетание обычной кратки и знака ударения. Например: в градâ, в дъждâ, .. Впрочем, в этих случаях рекомендуется писать букву Ъ с обычным знаком ударения.
Изначально камору использовали для обозначения мягкости согласного.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Чайник777

Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
эвентуально опять с акутом, двойным или обычным, см. ниже
Offtop
Маленькое замечание: в разговорном русском такого (очень книжного) слова нет. Например, мои родсственники не поймут, что это такое вообще
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ldtr

мой самый авангардный проект – с минимизацией числа букв:

а > а / ъ
щ > шт
й, ь > і
ю > іу
я > іа / іъ
б, в, г, д, дж, дз, е, ж, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, ъ – без изменений

ия > иа / иъ (България > Българиа; вариация > вариациа; новият, новия > новиъ; пия, пият > пиъ, пиът)
ея > еа / еъ (идея > идеа; змея > змеъ; пея, пеят > пеъ, пеът)
ийо > ио (Българийо > Българио; змийорка > змиорка)
ейо > ео (змейове > змеове)

Букволюб

Цитата: christo_tamarin от сентября 24, 2012, 17:08
Нужны еще две буквы, подобные Ю и Я, но для ЙО и ЙЪ соответственно.

предлагается ввод в азбуку шести новых букв: Џ, Ђ, Ј, Ѫ, Ѣ, Э.

Для ЙО не годится Ё?

Буква для ДЖ, по-вашему, с учётом разных этимологий должна в болгарском больше по форме напоминать Ч/Ц или Д ?

Букву Ђ считаю безобразной. Не оспариваю её нужность, но, думаю, надо придумать что-то покрасивее, Что она должна напоминать?
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

DarkMax2

Цитата: Букволюб от октября  9, 2012, 00:34
Буква для ДЖ, по-вашему, с учётом разных этимологий должна в болгарском больше по форме напоминать Ч/Ц или Д ?
Џ. У Ц и Ч ведь тоже разное происхождение и ничего.
Цитата: Букволюб от октября  9, 2012, 00:34
Букву Ђ считаю безобразной.
:+1:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

iopq

Цитата: ldtr от октября  6, 2012, 01:20
мой самый авангардный проект – с минимизацией числа букв:

а > а / ъ
щ > шт
й, ь > і
ю > іу
я > іа / іъ
б, в, г, д, дж, дз, е, ж, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, ъ – без изменений

ия > иа / иъ (България > Българиа; вариация > вариациа; новият, новия > новиъ; пия, пият > пиъ, пиът)
ея > еа / еъ (идея > идеа; змея > змеъ; пея, пеят > пеъ, пеът)
ийо > ио (Българийо > Българио; змийорка > змиорка)
ейо > ео (змейове > змеове)

дык вариация => вариациа => варияция
т.е. этот "вариянт" не годится

Просто:
Българиіа, вариациіа, новиіът
Българиіо, змиіорка
змеіове

а если хочется более короткий вариант:
България, вариация, новьт (!)
Българиё, змиёрка
змеёве
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr


iopq

Цитата: ldtr от октября  9, 2012, 20:17
Цитата: iopq от октября  9, 2012, 08:36
дык вариация => вариациа => варияция
т.е. этот "вариянт" не годится
не понял :???
обратно не конвертируется т.к. иа в этом случае двусмысленна
может означать иа как вариант, а может означать ия как България
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр