Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (3). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Švarn Lvovič
 - марта 15, 2024, 23:12
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 23:20різати кого/що.
чого - то чи поетичний, чи простомовний варіант.
застарілий, поетичний, простомовний — так у радянських словниках позначали, шо відрізнялося від російської мови, шо заважало наближати «малоросійське наріччя» до мови Великої Імперії😍
Автор Švarn Lvovič
 - марта 14, 2024, 01:16
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 23:20різати кого/що.
чого - то чи поетичний, чи простомовний варіант.

Хто сказав?!
Автор Švarn Lvovič
 - марта 14, 2024, 01:13
Цитата: ou77 от мая  4, 2006, 11:57Якраз цікаві слова з якими ніяк не можна вжити родовий на місці знахідного: "іду в офіса" "рубати ліса" "орати поля". При тому можна сказати "рубати ділянку ліса" "орати ділянку поля", але тут вже узгодження в родовому між "поле" і "ділянка", по-моєму.


Мабуть, через те, шо тілки, коли в род. -— -а, бо офіс - офісу, ліс - лісу!
Автор oveka
 - июня 3, 2013, 18:06
Українські села Сходу.
Правильно - неправильно не підходить. Передаються часто відтінки смислу.
Взяв ножа - більш експресивне.
Взяв ніж і відрізав скибку кавуна - нейтральне забарвлення.
Продає свині - може бути як одноразова дія.
Продає свиней - може бути як стала зайнятість.
- Де Тарас? - Пасе ягнят за селом.
- Де Тарас? - Та з рання ягнята пас біля тирла.
Це в пам'яті мова батьків та дідів мого дитинства. Не влазе вона в правила.
Вони навіть хустку фарбували не в зелений колір, а на зелене.
Автор Drundia
 - мая 25, 2013, 02:40
Тут може бути справа в іншому. Ці назви могли функціонувати як незчисленні іменники. Тоді в них родовий — це також партитив, а знахідний повинен від нього відрізнятися.

До речі, «піти в президенти» — це ж подібне явище...
Автор DarkMax2
 - мая 18, 2013, 23:50
Цитата: Drundia от мая 18, 2013, 23:44
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:33
Існує й протилежне явище, коли форма знахідного відмінка множини для істот набуває форми, як у неістот. Пару років тому бачив у своєму селі оголошення «Продаю свині». Або шевченкове «Я пас ягнята за селом».
Для худоби це класика.
Бач харчі за живих не тримали  ;)
Автор Drundia
 - мая 18, 2013, 23:44
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:33
Існує й протилежне явище, коли форма знахідного відмінка множини для істот набуває форми, як у неістот. Пару років тому бачив у своєму селі оголошення «Продаю свині». Або шевченкове «Я пас ягнята за селом».
Для худоби це класика.
Автор Python
 - мая 18, 2013, 23:33
Існує й протилежне явище, коли форма знахідного відмінка множини для істот набуває форми, як у неістот. Пару років тому бачив у своєму селі оголошення «Продаю свині». Або шевченкове «Я пас ягнята за селом».

Хоча сучасна літературна мова в обох випадках надає перевагу варіантові, аналогічному російському.
Автор DarkMax2
 - мая 18, 2013, 23:20
різати кого/що.
чого - то чи поетичний, чи простомовний варіант.
Автор ou77
 - мая 6, 2006, 09:15
Цитата: andrewsiak от мая  6, 2006, 08:39
Слушно також те, що це скоріше регіональне явище, адже, скажімо, в Галичині я такого не чув.
На Волині є! через що і цікаво про Польшу.