Лингвофорум

Уроки => Уроки по языкам => Китайский => Тема начата: cetsalcoatle от июня 6, 2012, 18:35

Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: cetsalcoatle от июня 6, 2012, 18:35
Уррря!!! :UU:
Да здравствует Великая Китаизация!
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: cetsalcoatle от июня 6, 2012, 18:36
Кстати, Juuurgen, а правда, что в китайском языке один иероглиф может обозначать целое предложение? :green:
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Taciturn_ от июня 6, 2012, 19:04
Очень интересно, Juuurgen, просьба продолжать прилежно свою тему.
Давно хотел что-нибудь о китайском узнать, но как-то боялся браться, а так, вполне возможно, что-нибудь получится.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Käfer от июня 6, 2012, 19:27
Offtop
Цитата: Juuurgen от июня  6, 2012, 18:46
Орфография ao, емнип связана с тем, что при быстром письме au можно перепутать с an.
Endlich habe ich das erfahren! Vielen Dank. :)
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Morumbar от июня 6, 2012, 23:55
Как же сложно с этими тонами((( Но интересно :) Спасибо за урок!

P.S. Очень бы хотел почитать на ЛФ уроки японского... Уж больно сексуальный язык :)
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Bhudh от июня 7, 2012, 00:08
Цитата: Juuurgen от июня  6, 2012, 20:27Финаль -üe. Под влиянием оглубленной медиали централь тоже огубливается и финаль произносится как [yɶ]. Самостоятельно записывается как yue  и имеет призвук [j], например: yuè луна.
Финаль -ün (ü+en), произносится как [y(i)n]. Самостоятельно записывается как yue  и имеет призвук [j], например: yún облако.
Copypast — зло.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Квас от июня 7, 2012, 00:17
Offtop
Цитата: Bhudh от июня  7, 2012, 00:08
Copypast — зло.

Yanking — добро.

Это я подписался. :-[
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Iyeska от июня 7, 2012, 00:17
Очень печально, что и вы, Juuurgen, избрали нелепое упрощённое описание, при котором учащемуся втюхивают, что в китайском-де "оппозиция глухой-придыхательный". Последствия такого подхода - трудноискоренимый омерзительный акцент, сдвинутое понимание всей фонетической системы...
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 09:16
Цитата: Bhudh от июня  7, 2012, 00:08
Copypast — зло.
не имею возможности исправить уже.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 09:18
Цитата: Iyeska от июня  7, 2012, 00:17
Очень печально, что и вы, Juuurgen, избрали нелепое упрощённое описание, при котором учащемуся втюхивают, что в китайском-де "оппозиция глухой-придыхательный". Последствия такого подхода - трудноискоренимый омерзительный акцент, сдвинутое понимание всей фонетической системы...
ок, заменим на полузвонкий - глухой придыхательный

Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 09:54
так норм?
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 10:09
Цитата: Iyeska от июня  7, 2012, 00:17
трудноискоренимый омерзительный акцент
да... слышал такой... прям как по-русски написано было "таця хао! цинтхъен ўомэн кхайшы...."
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Iyeska от июня 7, 2012, 11:02
Цитата: Juuurgen от июня  7, 2012, 09:18
ок, заменим на полузвонкий - глухой придыхательный
;up:
И ремарка важная необходима: между гласными и после сонорных происходит озвончение полузвонких. Но это когда до двусложных слов дойдёте.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Iyeska от июня 7, 2012, 11:04
Цитата: Juuurgen от июня  7, 2012, 10:09
да... слышал такой... прям как по-русски написано было "таця хао! цинтхъен ўомэн кхайшы...."
Ооо дааа... :( С лёгкой руки авторов ряда новых учебников (nomina sunt odiosa), поленившихся с объяснением фонетики, подобное извращение довольно распространённым явлением стало, увы...
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 14:15
Цитата: Iyeska от июня  7, 2012, 11:04
Ооо дааа... :( С лёгкой руки авторов ряда новых учебников (nomina sunt odiosa), поленившихся с объяснением фонетики, подобное извращение довольно распространённым явлением стало, увы...
Я правда этого не знаю. Нам фонетику не по учебнику объясняли китайцы. Нам просто сказали: это так произносится, слушаем меня и повторяем пока не получится. За две пары мы прошли все инициали и финали и дальше просто читали кучу слогов, потому слов и т.д. Не знаю, хорошо это или плохо... :donno:
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Taciturn_ от июня 8, 2012, 18:33
А где же звукозапись?
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 8, 2012, 18:44
Offtop
Цитата: Taciturn_ от июня  8, 2012, 18:33
А где же звукозапись?
Вы хотите, чтоб я это начитал? лучше не надо. Забить в гугл и воспроизвести и то лучше будет.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: cetsalcoatle от июня 10, 2012, 13:10
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 10, 2012, 13:18
Цитата: cetsalcoatle от июня 10, 2012, 13:10
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
谢谢!
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: farina от июня 10, 2012, 15:27
Цитата: Juuurgen от июня  9, 2012, 23:54
中国 Zhōngguó - Китай

интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?

интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?  :???
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Joris от июня 10, 2012, 16:14
Цитата: farina от июня 10, 2012, 15:27
интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?
(wiki/ru) Китай_(этимология) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9_(%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)) :donno:
Цитата: farina от июня 10, 2012, 15:27
интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них запоминают иероглиф zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е. два человека 人人 на земле сидят
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: farina от июня 10, 2012, 17:27
Цитата: Juuurgen от июня 10, 2012, 16:14
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них
запоминают иероглиф 坐 zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е.
два человека 人人 на земле 土 сидят 坐

ну раз так, то рассматриваю возможность добровольной  китаизации в ближайшем будущем
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: Iyeska от июня 10, 2012, 19:46
Цитата: Juuurgen от июня 10, 2012, 16:14
вроде как да.
Вроде как таким образом можно запомнить лишь ничтожное количество изобразительных иероглифов. Остальные "весело играя" не запомнишь. Но китайские иероглифы это не хаотичный набор чёрточек и закорючечек, это система. Если в неё "въехать", то дальнейшее изучение пойдёт быстро и легко. Другое дело, что для того, чтобы врубиться, нужно потрудиться.
Название: Китайский язык (путунхуа). Обсуждение уроков.
Отправлено: cetsalcoatle от сентября 11, 2012, 22:43
Я его нашёл, я его нашёл! :=
http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko Vvodnyj kurs.pdf (http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko%20Vvodnyj%20kurs.pdf)
И его! ;up:
http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko osnovn kurs.pdf (http://www.confucius-institute.ru/files/materials/addtutorials/Zadoenko%20osnovn%20kurs.pdf)