Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Iyeska
 - июня 10, 2012, 19:46
Цитата: Juuurgen от июня 10, 2012, 16:14
вроде как да.
Вроде как таким образом можно запомнить лишь ничтожное количество изобразительных иероглифов. Остальные "весело играя" не запомнишь. Но китайские иероглифы это не хаотичный набор чёрточек и закорючечек, это система. Если в неё "въехать", то дальнейшее изучение пойдёт быстро и легко. Другое дело, что для того, чтобы врубиться, нужно потрудиться.
Автор farina
 - июня 10, 2012, 17:27
Цитата: Juuurgen от июня 10, 2012, 16:14
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них
запоминают иероглиф 坐 zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е.
два человека 人人 на земле 土 сидят 坐

ну раз так, то рассматриваю возможность добровольной  китаизации в ближайшем будущем
Автор Joris
 - июня 10, 2012, 16:14
Цитата: farina от июня 10, 2012, 15:27
интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?
(wiki/ru) Китай_(этимология) :donno:
Цитата: farina от июня 10, 2012, 15:27
интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?
вроде как да.
Нам 老师 (lǎoshī - преподаватель) рассказывала, как у них запоминают иероглиф zuò "сидеть": 两个人土上坐, т.е. два человека 人人 на земле сидят
Автор farina
 - июня 10, 2012, 15:27
Цитата: Juuurgen от июня  9, 2012, 23:54
中国 Zhōngguó - Китай

интересн, а откуда в русском для названия используется "китай"?

интересн-2: а как сами китайцы (которые школьники) запоминают написание своих иероглифов? как-то ассоциативно?  :???
Автор Joris
 - июня 10, 2012, 13:18
Цитата: cetsalcoatle от июня 10, 2012, 13:10
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
谢谢!
Автор cetsalcoatle
 - июня 10, 2012, 13:10
Juuurgen, поздравляю с отдельным разделом! :UU:
Автор Joris
 - июня 8, 2012, 18:44
Offtop
Цитата: Taciturn_ от июня  8, 2012, 18:33
А где же звукозапись?
Вы хотите, чтоб я это начитал? лучше не надо. Забить в гугл и воспроизвести и то лучше будет.
Автор Taciturn_
 - июня 8, 2012, 18:33
А где же звукозапись?
Автор Joris
 - июня 7, 2012, 14:15
Цитата: Iyeska от июня  7, 2012, 11:04
Ооо дааа... :( С лёгкой руки авторов ряда новых учебников (nomina sunt odiosa), поленившихся с объяснением фонетики, подобное извращение довольно распространённым явлением стало, увы...
Я правда этого не знаю. Нам фонетику не по учебнику объясняли китайцы. Нам просто сказали: это так произносится, слушаем меня и повторяем пока не получится. За две пары мы прошли все инициали и финали и дальше просто читали кучу слогов, потому слов и т.д. Не знаю, хорошо это или плохо... :donno: