Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - октября 12, 2011, 11:17
Offtop
Цитата: mnashe от октября 12, 2011, 11:12
Как это?
Это ж разные фонемы.
А, ясно. Это я перепутал.
Автор mnashe
 - октября 12, 2011, 11:12
Offtop

Цитата: Тайльнемер от
Цитата: mnashe от октября 11, 2011, 14:17
ħ
Вы решили перейти с ɦ на ħ?
Как это?
Это ж разные фонемы.
ה [ɦ] — пятая буква алфавита. От неё пошли ɛ и E.
ח [ħ] — восьмая. От неё η и H.
Автор Тайльнемер
 - октября 12, 2011, 11:06
Цитата: mnashe от октября 11, 2011, 13:54
На иврите глагол есть, означает «мечтать» или «видеть сны».
Такое отождествление значений в иврите случайно не из немецкого через идиш?
Или в древних текстах тоже так?

Offtop
Цитата: mnashe от октября 11, 2011, 14:17
ħ
Вы решили перейти с ɦ на ħ?
Автор Вадимий
 - октября 12, 2011, 08:45
Offtop
Цитата: mnashe от октября 11, 2011, 14:17
Ну как же? Воображение строит картины, которых нет в реальности.
Всё равно не вижу, чтобы этим понятиям одно слово давать
А страшный сон — страшная мечта?
Вот по-немецки вроде есть schlecht träumen для кошмаров — плохо сновидеть (плохо мечтать :what:)
Автор mnashe
 - октября 11, 2011, 14:17
Цитата: Вадимий от октября 11, 2011, 14:11
Я не вижу
Ну как же? Воображение строит картины, которых нет в реальности.
Близко по семантике и пророческое видение, области употребления соответствующих слов (ħalam и ħaza) сильно пересекаются.
Автор Вадимий
 - октября 11, 2011, 14:11
Автор mnashe
 - октября 11, 2011, 14:08
Цитата: Вадимий от октября 11, 2011, 14:00
Как это межкультурно! Вот откуда?
Логично же.
Более интересно, что «дрёма», «дремать» на иврите выражается корнем р.д.м.

Цитата: Вадимий от октября 11, 2011, 14:00
PS сон, который видят, выражается единым словом сновидение :)
И впрямь :)
Автор Вадимий
 - октября 11, 2011, 14:00
Цитата: mnashe от октября 11, 2011, 13:54
«мечта» или «сон» (который видят).
Как это межкультурно! Вот откуда?

Offtop
PS сон, который видят, выражается единым словом сновидение :)