Слова, прикольно звучащие на другом языке

Автор zwh, февраля 24, 2017, 08:37

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: Red Khan от марта 31, 2017, 23:18
Цитата: Zavada от марта 31, 2017, 11:43
Фраза, сказанная по-турецки ХЕР МАНДА ЧОК ХУЮСУЗДУР  (Her manda çok huysuzdur), не несет в себе никакого ругательного смысла.
А  всего лишь повествует о буйволах, имеющих твердый характер.
Не твёрдый характер, а скверный (дословно - бесхарактерный).
huysuz - вредина... помню, когда мне мой курд написал на вк "huysuz salam", моя реакция была приблизительно такая:  :o

RockyRaccoon

Странно, что слово "прикольно" в этой теме ассоциируется по большей части  с понятиями "мужской половой орган" и "половой акт".

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2017, 11:08
Странно, что слово "прикольно" в этой теме ассоциируется по большей части  с понятиями "мужской половой орган" и "половой акт".
ну тогда "baranpiv" ("баранпыв") - дождемер (курд.)

Теперь будем ассоциировать с баранами...

RockyRaccoon

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Во всяком случае, ничуть не менее прикольно, чем о.
А по-японски "портфель" - кабан.

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2017, 11:32
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Во всяком случае, ничуть не менее прикольно, чем о.
А по-японски "портфель" - кабан.
;up:

Цитатель

в селе Старый Мултан Малмыжского уезда Вятской губернии проживали вотяки двух родов - учурки и будлуки  :donno:

RockyRaccoon

Цитата: Цитатель от апреля  2, 2017, 11:47
учурки
Наверное, будлуки говорили про них: "Уууу, чурки!"
Цитата: Цитатель от апреля  2, 2017, 11:47
будлуки
Может быть, потому что то и дело будлали бокра. Наверно, будлуки - глокие куздры.

zwh

Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2017, 11:32
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Во всяком случае, ничуть не менее прикольно, чем о.
А по-японски "портфель" - кабан.
В Гугл-трансляторе так: ポートフォリオ [Pōtoforio], Но, может, синонимы е.

Lodur

Цитата: zwh от апреля  2, 2017, 12:23
Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2017, 11:32
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Во всяком случае, ничуть не менее прикольно, чем о.
А по-японски "портфель" - кабан.
В Гугл-трансляторе так: ポートフォリオ [Pōtoforio], Но, может, синонимы е.
鞄 (かばん, カバン) — bag; satchel; briefcase; basket.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Yelyzaveta Ukraïna


zwh

Цитата: Lodur от апреля  2, 2017, 12:27
Цитата: zwh от апреля  2, 2017, 12:23
Цитата: RockyRaccoon от апреля  2, 2017, 11:32
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Во всяком случае, ничуть не менее прикольно, чем о.
А по-японски "портфель" - кабан.
В Гугл-трансляторе так: ポートフォリオ [Pōtoforio], Но, может, синонимы е.
鞄 (かばん, カバン) — bag; satchel; briefcase; basket.
А, дак це ж "сумка"!

zwh

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 13:44
bydlo - жизнь (чех.)
страхотно - прекрасно (болг.)
Кстати почему никто не вспоминает надписи типа "devki darom", "pozor" и прочие славянские приколы?

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: zwh от апреля  2, 2017, 18:39
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 13:44
bydlo - жизнь (чех.)
страхотно - прекрасно (болг.)
Кстати почему никто не вспоминает надписи типа "devki darom", "pozor" и прочие славянские приколы?
pozor padla (осторожно весла)  :D

Вот, хотя здесь есть некоторые дезинформы, но все равно прикольно:
http://www.tomatov.com/?p=594

mnashe

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от марта 31, 2017, 18:35
жень - человек, а хуйхуй?
Хуй (по-русски этот слог принято передавать «хуэй») — это название одной из китайских национальностей. Они как раз мусульмане.
Где-то вроде уже было. Там была история, что русский спрашивал у приехавшего в Россию китайца про семью, и узнав, что у него много детей, удивился, а тот пояснил, что, поскольку он хуй, закон об ограничении рождаемости на него не распространяется.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


Salieri

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 13:44
страхотно - прекрасно (болг.)
Собственно говоря, в болгарском это просторечие. Соответствует русскому «здорово». Но в общем, да, можно сказать «страхотна рокля».
А по-фински платье — léninki ;D
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Salieri

Ещё по-чешски хорошая фраза есть: Varování, upozorní policii! («Внимание, полиция предупреждает!»)
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Цитатель

Цитата: Бенни от апреля  2, 2017, 23:14
Из монгольско-русского словаря

там самого главного монгольского хуя нет.

"Хуй" в монгольском это междометие, соответствует русскому "Эй".  :green:

Zavada

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
ну тогда "baranpiv" ("баранпыв") - дождемер (курд.)

Теперь будем ассоциировать с баранами...

Для украинцев это ещё прикольнее: ("баран пыв" — так звучит украинский перевод русского "баран пил").
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: Zavada от апреля  3, 2017, 12:47
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля  2, 2017, 11:16
ну тогда "baranpiv" ("баранпыв") - дождемер (курд.)
Теперь будем ассоциировать с баранами...
Для украинцев это ещё прикольнее: ("баран пыв" — так звучит украинский перевод русского "баран пил").
вот я к этому и клоню... я сама с украины... вот учу курманджи и всякие такие словечки нахожу...

RockyRaccoon

Цитата: Zavada от апреля  3, 2017, 12:47
("баран пыв" — так звучит украинский перевод русского "баран пил").
"Ось и вечiр, вiвцi бiля броду
З Черемоша п'ють холодну воду"...

zwh

Прочел только что: "...спел две песни, написанные в Чили во времена Сальвадора Альенде и ставшие популярными в среде левых активистов Латинской Америки: Venceremos («Мы победим!») и El pueblo unido jamás será vencido («Пока мы едины – мы непобедимы!»).", и тут вдруг до меня дошло, шо французское "жамэ" -- это ведь испанский "хамас"! (привет палестинцам!)

RockyRaccoon

Цитата: zwh от апреля  3, 2017, 13:51
!»).", и тут вдруг до меня дошло, шо французское "жамэ" -- это ведь испанский "хамас"! (привет палестинцам!)
А pueblo - это peuple.
A unido - это uni.
A sera - это sera.
A vencido - это vaincu.
Итого:
Le peuple uni
Jamais sera vaincu.
Блин, нескладно.

mnashe

Цитата: zwh от апреля  3, 2017, 13:51
El pueblo unido jamás será vencido
Нравится эта песня, кстати.
Но название террористической организации у меня ассоциируется, конечно, не с испанским, а с ивритским «хамас». Не знаю, как точно перевести это слово на русский, это что-то типа «закона джунглей», когда сильный делает всё, что хочет, и берёт всё, что хочет, без каких бы то ни было, как сейчас любят писать в жёлтой прессе, «комплексов» по поводу справедливости.
Цитата: 1:6:11וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ חָמָס:wattiššɑ̄ḥēṯ ɦɑ̄ˈʔɑ̄rɛṣ lip̄nē ɦɑ̄ʔɛ̯lōɦīm, wattimmɑ̄lē ɦɑ̄ˈʔɑ̄rɛṣ ḥɑ̄mɑ̄s
И испортилась земля перед Богом, и наполнилась земля хамасом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

RockyRaccoon


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр