Опрос
Вопрос: Кто как ставит ударение?
Хочется, наконец, разобраться, как, всё-таки, правильно ставить ударение: "дождАлись" или "дождалИсь", "собрАлись" или "собралИсь", "родИлись/родИлся" или "родилИсь/родилсЯ" и т. д. Мой, как это принято здесь называть, идиолект, требует первого варианта, в то время как по телевидению слышишь, в основном, второй. Причём, я начинаю ловить себя на мысли, что и сам иногда уже начинаю говорить во втором варианте. Бывает повторишь автоматом за кем-нибудь, и как-то неприятно становится. Правда, я предполагаю, что второй вариант ударения - это один из признаков московского диалекта, а поскольку москвичи на ТВ преобладают, то не удивительно и преобладание второго варианта.
В чем вопрос? Оба варианта правильные. Я говорю: родилáсь.
Я, например, говорю "родилИсь" но "родИлся"
Интересно. Изучающему, даже родному славянину, иногда трудно угадать
и ставить ударения. :oops: :oops:
Я бы ставил так:
(Думаю, это по принципу: везде как в мужском роде, не проверял)
дождАлся, дождАлась, дождАлось, дождАлись.
родИлся, родИлась, родИлось, родИлись.
читАл, читАла, читАло, читАли...
И ударение на "ся" - мне бы в жизни и в голову не пришло.
Это действительно может быть? :dunno:
----------------
На счастье, здесь только пишут. :mrgreen:
Цитата: Ян КовачИ ударение на "ся" - мне бы в жизни и в голову не пришло.
Это действительно может быть? :dunno:
Приучайся: родился́, начался́ и т. д. Это нормально. Ты случше скажи спасибо, что в литературном языке не сохранились формы у дарением на окончании, типа: несетё, берегитё... ;--)
Цитата: МаринаТы случше скажи спасибо, что в литературном языке не сохранились формы у дарением на окончании, типа: несетё, берегитё...
Да-да. Своею́ рукою́ :D
Цитата: John SilverЯ, например, говорю "родилИсь" но "родИлся"
И я точно так же.
Цитата: МаринаПриучайся: родился́, начался́ и т. д. Это нормально. Ты лучше скажи спасибо, что в литературном языке не сохранились формы с ударением на окончании, типа: несетё, берегитё... ;--)
Действительно, я нашёл
здесь:
"боль горений вы в этот Храм несёте...в Храм вы не несетё"Уже я думал, что подвох какой-то...:D
Занимательно, с каких пор такое ударение появилось.
Подозреваю, что вместе со старой орфографией... :_1_12
-------------
И какое заключение?
По литературной норме/дефинициам и родилсЯ и родИлся?
Цитата: Ян КовачПо литературной норме/дефинициам и родилсЯ и родИлся?
По литературной норме все четыре формы приемлемы.
В тему про несетё:
Полтора года назад звучала по радио песня группы «Иван Купала»:
«Ой вы пчё-ёлы мои,
Пчёлы ярыи мои,
Тихо-смирно сидитё,
На полёт не летитё...»
Цитата: RawonaMПо литературной норме все четыре формы приемлемы.
Ясненько, значит можно особо не заморачиваться этим вопросом, а то иногда нет - нет да и подумаешь: может я всю жизнь неправильно говорю, а понятия об этом не имею :D
Кстати, сейчас перечитал свой первый постинг, наткнулся на слово "повторишь" и задумался: в каком месте его "ударять" :D "повтОришь" или соотв. "повторИшь". Подозреваю, что ответ будет аналогичный - оба варианта подходят, хотя, лично я использую второй вариант.
ЗЫ: Коли уж русский язык стал, с некоторых пор, таким "толерантным", не вошло ли уже в его литературную норму произнесение слова "звонишь" с ударением на первом слоге? Дело в том, что, по моим наблюдениям, так говорят как минимум 60% носителей РЯ, а возможно и больше. Доходит до того, что говоря "звонИшь", чувствуешь себя "белой вороной". Хотя, честно говоря, подстраиваться под это "большинство" всё равно не хочется.
Ну это просто áбсурд какой-то. Так сказать, нонсенс.
Твоё дело нáчать, наше дело углýбить...
Добавлено спустя 13 секунд:
;--)
Самое Г'лавное нАчать, прИнять, уГ'лУбить и усуГ'Убить :mrgreen:
Кстати, а как не прибегая к помощи сторонних программ, ставить знаки ударения и транскрипции? И как с помощью транскрипции изобразить украинскую 'Г'?
Цитата: Blighter... как с помощью транскрипции изобразить ... ?
Может я недопонимаю, но мне чего-то сама постановка вопроса непонятна.:_1_17 С помощью
какой транскрипции?
Я за перший вариант! (Я ударением проверил - РодИть..хотя, знаю, это не всегда верно).
Цитата: iskenderМожет я недопонимаю, но мне чего-то сама постановка вопроса непонятна. С помощью какой транскрипции?
Ну, я хотел интонацию Горбачёва передать, но не смог придумать ничего лучше, чем " Г' ". Может быть, специально для такого случая :D какой-нибудь специальный значёк существует?
Цитата: BlighterКстати, сейчас перечитал свой первый постинг, наткнулся на слово "повторишь" и задумался: в каком месте его "ударять" "повтОришь" или соотв. "повторИшь". Подозреваю, что ответ будет аналогичный - оба варианта подходят, хотя, лично я использую второй вариант.
Не рекомендуется "повтóрит". А вот я вспомнил:
...И мир повторит повесть дней твоих,
Когда умрут все те, кто ныне дышит.(Маршак, перевод одного из сонетов Шекспира).
Специально для такого случая существуют буквы ГЪ, Ғ и Ҕ. В «практической транскрипции» в разговорниках можно писать Ѓ. Поскольку я сам видел в словацком разговорнике букву г̆.
Цитата: ЕвгенийА вот я вспомнил:
...И мир повторит повесть дней твоих,
Когда умрут все те, кто ныне дышит.
(Маршак, перевод одного из сонетов Шекспира).
Это над 18-ым так поиздевались, что ли? :_1_17 Ужас какой-то.
Цитата: BlighterЯсненько, значит можно особо не заморачиваться этим вопросом, а то иногда нет - нет да и подумаешь: может я всю жизнь неправильно говорю, а понятия об этом не имею
Видите, господа, до чего доводит ваша школа? :no:
Я вам советую вообще по таким вопросам не заморачиваться.
Цитата: BlighterЗЫ: Коли уж русский язык стал, с некоторых пор, таким "толерантным", не вошло ли уже в его литературную норму произнесение слова "звонишь" с ударением на первом слоге?
Не вошло. Должны же некоторые люди каким-то образом чуствовать превосходство над другими, значит некоторые вещи обязаны быть неправильными. Кстати, я никакой перемены в "толерантности" не заметил, это только на этом форуме, есть некоторые люди (:mrgreen:), которые не дают разразиться по-полной программе людям, любящим показать, что они говорят правильнее.
Цитата: Vertaler van TekstenПоскольку я сам видел в словацком разговорнике букву г̆.
:_1_17 Не в словацко-русском разговорнике, в качестве транслации?
Тогда понятно, что
g и
h нужно как-то
по разному перевести. Правда, не знаю, если [ˇg] в междунар.
системе не значит другую фонему...
А читать
ё как ́е позволено?
напр. чёрный - ч́ерный
Цитата: Ян КовачА читать ё как ́е позволено?
напр. чёрный - ч́ерный
:o
Цитата: Ян КовачНе в словацко-русском разговорнике, в качестве транслитерации?
Ну да. G — Г, H — г̆. А в интернете самый удобный значок — Ѓ.
Цитата: RawonaMЭто над 18-ым так поиздевались, что ли?
Нет, над 81-ым.
Ну да, читать [čjornyj] как [čiernyj]. Плохо изобразилось. :oops:
Любой значок удобный, лучше всего писать произношение в []. :) 8-)
Цитата: Ян КовачНу да, читать [čjornyj] как [čiernyj].
Нет, нельзя. А вот писать
е вместо
ё, к сожалению, можно :(
Слишком уж устоялось произношение «чёрный». Я думаю, что так: если в украинском О (т. е. после шипящих), то на Е заменять нельзя, если же нет — можно и Е (погребéнный, например).
Цитата: Vertaler van TekstenСлишком уж устоялось произношение «чёрный». Я думаю, что так: если в украинском О (т. е. после шипящих), то на Е заменять нельзя, если же нет — можно и Е (погребéнный, например).
Да нет,
Vertaler van Teksten, никогда нельзя.
Погребенный - слово из другого языка ;--)
Цитата: ЕвгенийНет, нельзя. А вот писать е вместо ё, к сожалению, можно
Потом в слове напр. подчёркивать есть лишь одно решение:
подчёркивал, подчёркивала, подчёркивало, -ли. Всегда с ударением на ё.
Правда, Евгению?
Приятно бы писать ё, легче узнать произношение. :yes: Которое не всегда ясно. 8-) :(
Цитата: Vertaler van TekstenЯ думаю, что так: если в украинском О (т. е. после шипящих), то на Е заменять нельзя, если же нет — можно и Е (погребéнный, например).
У меня нескромный вопрос, что такое шипящие? Казалось, с, ш, ж, з...
а вот вижу б: погребенный. :dunno:
Пора учиться Мову. :D
Цитата: Ян КовачПравда, Евгению?
Да. :yes:
Цитата: Ян КовачПриятно бы писать ё, легче узнать произношение.
:yes: ;-)
Цитата: Ян КовачУ меня нескромный вопрос, что такое шипящие?
ш, ж, ч, щ, ж'.
Цитата: Ян КовачУ меня нескромный вопрос, что такое шипящие? Казалось, с, ш, ж, з...
В русском языке это Ж, Ш, Ч и частично Ц.
Цитата: Vertaler van Tekstenчастично Ц
:_1_17
Плюс уже сказанное.
Цитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMЭто над 18-ым так поиздевались, что ли?
Нет, над 81-ым.
Точно? Что-то это ни на то ни на то не похоже. Был еще какой-то сонет про такую тему, мне это его напомнило, только вот не могу номер вспомнить. Там вроде бы еще про колокол что-то было.
Да я к тому, что /ц/ вовсе даже не шипящий, ни целиком, ни частично.
Главное, что он, как и отстальные, не имеет в лит. языке парного по мягкости.
Цитата: Vertaler van TekstenГлавное, что он, как и отстальные, не имеет в лит. языке парного по мягкости.
И что? При чём тут шипящесть?
А ч имеет пару? 8-) Он отвердел, правда...
---------------
Б.С. всем.
Цитата: Ян КовачА ч имеет пару? Он отвердел, правда...
/ч/ пары не имеет. Только он не отвердел, остался мягкий. :)
Цитата: Евгений/ч/ пары не имеет. Только он не отвердел, остался мягкий.
Ага. :oops: Мне казалось по примеру "они учат" (не учят) предыдущее...
Вот в других языках пары c - č, d - ď, l - ľ, z - ž...Легко узнать и по письме.
Это меня тоже привело в заблуждение.
----------------
Но к некоторым нет пар.
Цитата: Ян КовачЦитата: Евгений/ч/ пары не имеет. Только он не отвердел, остался мягкий.
Ага. :oops: Мне казалось по примеру "они учат" (не учят) предыдущее...
Вот в других языках пары c - č, d - ď, l - ľ, z - ž...Легко узнать и по письме.
Это меня тоже привело в заблуждение.
----------------
Но к некоторым нет пар.
Традиция не писать после шипящих и ц «йотированных» букв (ıа, ѥ, ю, ѩ, ѭ, потом это распространилось на я < ѧ) очень старая, берущая начало уже в старославянском языке. В полной мере она проведена была после введения гражданского алфавита.
Цитата: Ян КовачА читать ё как ́е позволено?
напр. чёрный - ч́ерный
Ярый противник толерантности в языке ответит: "Нельзя".
Нельзя в литературном языке. Но услышать такое можно: в церкви, в некоторых говорах (каких - не скажу, но слышал).
Другое дело, что не каждое "ё" можно просто-таки заменить на "е" в речи, мне кажется.
Вообще, если человек начнёт вместо "ё" прозносить "е", то рядовой гражданин сочтёт его либо за церковника, либо за жителя далёкой деревни.
Речь без "ё" я слышал от бабки из Конотопа (северная Украина) моей знакомой. Это была её обычная речь и это был русский язык (не без украинских слов).
Вообще, я проводил эксперимент, о котором я уже на форуме писал. В присутствии словаков я начинал отчасти говорить без ё и окал. В итоге словаки поняли, не зная русского, мою речь в большеё степени. При этом русскоговорящие даже глазом не моргнули, меня слушая, лишь улыбнулись.
Всё это конечно касается не литературного языка, но это богатый русский язык всё же.
Цитата: AkellaДругое дело, что не каждое "ё" можно просто-таки заменить на "е" в речи, мне кажется.
Но есть и "ё" и "é" (хоть в нескольких словах).
Мне казалось, что они равноценны, лишь с историческим развитием
все больше преобладает "ё"...
Цитата: AkellaВообще, я проводил эксперимент, о котором я уже на форуме писал. В присутствии словаков я начинал отчасти говорить без ё и окал. В итоге словаки поняли, не зная русского, мою речь в большеё степени.
:yes:
Но примерно столько же должны понять и чехи и поляки... :_1_17 ;--)
Даже неплохо "по-молотовски" говорить,
по аудио файлу (здесь где-то) кажется довольно приятно.
Другой пример: кажется, если в имени прилагательном (тогда и только тогда)
ударение падает на конец, то будет -ой. Иначе нет.
бЕлый, чЁрный, голубОй...
А вот "белеет парус одинокой", ставлю всех 5 копеек,
что ударение на -но-, одинОкой. И написал бы -кий...:dunno:
Цитата: Ян КовачА вот "белеет парус одинокой", ставлю всех 5 копеек,
что ударение на -но-, одинОкой. И написал бы -кий...:dunno:
Ян, где ты видел "одинокой"? Так едва напишут, сказать в какой-нибудь деревне могут.
У Лермонтова "белеет парус одинОкий"
http://www.mediaterra.ru/rhetoric/04_5.php?num=10
Цитата: AkellaЯн, где ты видел "одинокой"? Так едва напишут, сказать в какой-нибудь деревне могут.
У Лермонтова "белеет парус одинОкий"
Лень сейчас искать по книжкам, как написал Лермонтов. Но это и не очень важно, потому что в том, что произносилось "одино[къ]й", сомнений нет: такова была орфоэпическая норма того времени (да во времена Лермонтова и не было других вариантов), да и рифмуется с "далё
кой". Вспомните также Пушкина: "...и ныне ди
кой тунгус, и друг степей калмык".
А можно ещё вопрос про ударение (не хочу мовую тему открывать)? Как вы предпочитаете говорить: с дéньгами/о дéньгах или с деньгáми/о деньгáх? Я знаю, что каноническим (литературным) является первый вариант, но, в то же время, лично я, никак не могу себя заставить так говорить... По крайней мере, в местности где я вырос, эти слова с ударением на первый слог произносит не более 10% населения, да и по телевизору, слышишь примерно 60 на 40 процентов в пользу второго варианта. И вообще, не канонизировали ли ещё второй вариант произношения официально, подобно тому, как это произошло с употреблением слова "кофе" в среднем роде?
Цитата: BlighterА можно ещё вопрос про ударение (не хочу мовую тему открывать)? Как вы предпочитаете говорить: с дéньгами/о дéньгах или с деньгáми/о деньгáх? Я знаю, что каноническим (литературным) является первый вариант, но, в то же время, лично я, никак не могу себя заставить так говорить... По крайней мере, в местности где я вырос, эти слова с ударением на первый слог произносит не более 10% населения, да и по телевизору, слышишь примерно 60 на 40 процентов в пользу второго варианта. И вообще, не канонизировали ли ещё второй вариант произношения официально, подобно тому, как это произошло с употреблением слова "кофе" в среднем роде?
Я говорю с ударением на втором слоге. Этот вариант и является "каноническим", в отличие от "устаревающего", согласно Грамоте.Ру, варианта с ударением на первом слоге (
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x).
Цитата: ЕвгенийЯ говорю с ударением на втором слоге. Этот вариант и является "каноническим", в отличие от "устаревающего", согласно Грамоте.Ру, варианта с ударением на первом слоге (http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x).
Так-то оно так, но именно в последнее время некоторые стали усиленно внедрять произношение этого слова с ударением на первом слоге. По крайней мере, в советские времена, процент говоящих так (первый вариант), был, IMHO, ещё меньше (я сужу по советским фильмам и личным воспоминаниям). А теперь , похоже, второй вариант в некоторых кругах считается "дурным вкусом". По крайней мере, подавляющее большинство актёров и писателей, то есть представителей интеллигенции (по крайней мере на экране), ставят ударение именно на первый слог...
Цитата: AkellaЯн, где ты видел "одинокой"? Так едва напишут, сказать в какой-нибудь деревне могут.
У Лермонтова "белеет парус одинОкий"
В книге:
Русская и советская поэзия;
А.К. Демидова, И.А. Рудакова; "Русский язык" Москва 1974.
Белеет парус одинокой. :dunno:
Цитата: ЕвгенийВспомните также Пушкина: "...и ныне дикой тунгус, и друг степей калмык".
А это как раз в книге обратно:
и назовёт меня всяк сущий в ней язык...
и ныне дикий Тунгус, и друг степй калмык. :)
--------------
В принципе ясно, бывало (бывает) иногда и безударное -ой...
Ян Ковач:
А ещё у Некрасова есть:
ЦитироватьИдёт-гудёт Зелёный Шум,
Зелёный Шум, весенний шум!
Мне кажется, что все эти выкрутасы с окончаниями относятся с разряду т.н. "поэтических вольностей", - "допускаемых в стихах по традиции незначительных отклонений от языковых норм".
Цитата: Ян КовачЦитата: AkellaЯн, где ты видел "одинокой"? Так едва напишут, сказать в какой-нибудь деревне могут.
У Лермонтова "белеет парус одинОкий"
В книге: Русская и советская поэзия;
А.К. Демидова, И.А. Рудакова; "Русский язык" Москва 1974.
Белеет парус одинокой. :dunno:
Цитата: ЕвгенийВспомните также Пушкина: "...и ныне дикой тунгус, и друг степей калмык".
А это как раз в книге обратно:
и назовёт меня всяк сущий в ней язык...
и ныне дикий Тунгус, и друг степй калмык. :)
--------------
В принципе ясно, бывало (бывает) иногда и безударное -ой...
В принципе, я понял. Я ранее не обращал внимания на такие тонкости.
"одинокий" или "одинокой" - в быстрой речи это звучит одинаково. А смена "ий" на "ой" - это видимо одна из возможностей богатого русского языка, которая не учитывается нормативным русским языком.
Вариация "ий" и "ой" привела к появлению слов с разным смыслом (бОльший - большОй, взвОдный - взводнОй), разделению по объектам или области употребления (запасный - запасной). Это касается вообще изменения места ударения.
http://www.mediaterra.ru/rhetoric/04_uda.htm
Цитата: Akella"одинокий" или "одинокой" - в быстрой речи это звучит одинаково.
8-) :no:
Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: Akella"одинокий" или "одинокой" - в быстрой речи это звучит одинаково.
8-) :no:
Вот я бы тоже согласился с Верталером. В первом случае
к мягкий, а во втором твёрдый.
Цитата: iskenderЦитата: Vertaler van TekstenЦитата: Akella"одинокий" или "одинокой" - в быстрой речи это звучит одинаково.
8-) :no:
Вот я бы тоже согласился с Верталером. В первом случае к мягкий, а во втором твёрдый.
Ну, если всё по полочкам раскладывать, тогда конечно, но я имею в виду язык с "проглатыванием окончаний".
Сколько тогда сегодня - [Скока тада сёдьня]
Вот я про такую речь :)
Цитата: AkellaСколько тогда сегодня - [Скока тада сёдьня]
А по-беларусски будет как раз «сколькі тады сёньня» :lol:
Могу лишь печально согласиться с началом: :(
"Русское ударение -- самая сложная область русского языка для усвоения."
Кроме прочего, в практикуме ударения на предлоги я никогда не ставал. :oops:
упустить Из виду, бЕз году неделя, водить зА нос, час От часу, нечист нА руку...
Цитата: Ян Ковачв практикуме ударения на предлоги я никогда не ставал.
Этой фразы я не понял.
Сам же скажу, что удивляюсь, когда говорят: «Почему та сказал ,,на пóл"? По нормам русского языка правильно ,,нá пол"!», потому что правил такой постановки ударения не знаю совершенно, и более того, всегда (до недавнего прошлого) считал ударные предлоги чисто разговорной чертой.
Цитата: Vertaler van TekstenСам же скажу, что удивляюсь, когда говорят: «Почему та сказал ,,на пóл"? По нормам русского языка правильно ,,нá пол"!», потому что правил такой постановки ударения не знаю совершенно, и более того, всегда (до недавнего прошлого) считал ударные предлоги чисто разговорной чертой.
Это всё от древности идёт. В древнерусском некоторые формы не имели самостоятельного (
автономного) ударения и потому приобретали ударение
автоматическое, которое всегда падало на первый слог; предлоги же, не будучи акцентно самостоятельными словами, а будучи
проклитиками, объединялись со словами знаменательными в одно фонетическое слово, или
тактовую группу.
Цитата: ЕвгенийЭто всё от древности идёт. В древнерусском некоторые формы не имели самостоятельного (автономного) ударения и потому приобретали ударение автоматическое, которое всегда падало на первый слог; предлоги же, не будучи акцентно самостоятельными словами, а будучи проклитиками, объединялись со словами знаменательными в одно фонетическое слово, или тактовую группу.
Да, вот я тоже сравнил это с чешским и словацким, где ударение на первый слог... В древнерусском ведь оно тоже таким было, я не ошибаюсь?
Цитата: ЕвгенийЭто всё от древности идёт.
Такое ведь происходило не со всеми словами (нА зиму – на веснУ, пО полу – по землЕ)? Просветите!
Цитата: ЕвгенийЭто всё от древности идёт.
И сейчас уже всегда ударение на предлогах? :dunno:
(хотя бы, если следующее слово не начинает ударением)
Цитата: Vertaler van TekstenДа, вот я тоже сравнил это с чешским и словацким, где ударение на первый слог... В древнерусском ведь оно тоже таким было, я не ошибаюсь?
В словацком по норме да.
Ударение на первый слог
и в предложных словосочетаниях даже на предлоге.
Это литературный язык...:_1_12
Добавлено спустя 20 минут 14 секунд: Цитата: VladТакое ведь происходило не со всеми словами (нА зиму – на веснУ, пО полу – по землЕ)?
Евгению, может быть, это работает, как я предложил?
Если ударение не на первом слоге, то предлог ударным будет?
---------------
В старославянском, праславянском, древнерусском тоже
интересно бы узнать. :roll:
Цитата: Vertaler van TekstenДа, вот я тоже сравнил это с чешским и словацким, где ударение на первый слог... В древнерусском ведь оно тоже таким было, я не ошибаюсь?
Если честно, ошибаетесь. :) В чешском и словацком ударение на первый слог везде поголовно, в древнерусском автоматическое ударение получали только некоторые словоформы. Два вида ударения различались в эпоху музыкального ударения. Когда ударение сменилось на качественно-количественное (каким и сейчас остаётся), противопоставление двух его видов исчезло. Кроме того, смена типа ударения обусловила ещё множество разных изменений, к примеру, возникновение аканья с кучей его типов и подтипов. :)
Добавлено спустя 3 минуты 57 секунд: Цитата: VladТакое ведь происходило не со всеми словами (нА зиму – на веснУ, пО полу – по землЕ)? Просветите!
Да, конечно, как я выше и сказал. Только один пример у Вас заслуживает дополнительного комментария: в "на весну" ударение изначально тоже падало на первый слог, теперешнее ударение - очень позднее, возникшее в ХХ веке. А.А. Шахматов (начало ХХ века) приводит
на весну как пример энклиномена.
Цитата: ЕвгенийТолько один пример у Вас заслуживает дополнительного комментария: в "на весну" ударение изначально тоже падало на первый слог, теперешнее ударение - очень позднее, возникшее в ХХ веке.
Ср. мн. ч.
вёсны.
Добавлено спустя 1 минуту 4 секунды: Ой... гляжу на ваш пост, Евгений, и вижу, что вы сами своей раскладкой не пользуетесь... :dunno:
Цитата: Vertaler van TekstenОй... гляжу на ваш пост, Евгений, и вижу, что вы сами своей раскладкой не пользуетесь...
Вы о кавычках? Да я периодически забываю, что они есть. :)
Цитата: ЕвгенийЦитата: Vertaler van TekstenОй... гляжу на ваш пост, Евгений, и вижу, что вы сами своей раскладкой не пользуетесь...
Вы о кавычках? Да я периодически забываю, что они есть. :)
А раскладка ни при чем, надо было там курсивом выделить.
Цитата: ЕвгенийВы о кавычках? Да я периодически забываю, что они есть.
Обычными я пользуюсь только в почте и для гугления. :)
Я в основном про тире.
Тем более кавычки строго не регламентированы, а вот дефис, минус, ндаш и мдаш — вещи разные. :)
А, ну — про тире — я — тоже — забываю. :) — —
А я вот настолько привык к своей собственной раскладке, что вчера, когда писал из интернет-кафе, один раз набрал автоматом _ вместо — (кстати, _ у меня там же, но на алте) и три раза нажимал алт + о в поисках ё. :_1_12
Цитата: Vertaler van TekstenА я вот настолько привык к своей собственной раскладке, что вчера, когда писал из интернет-кафе, один раз набрал автоматом _ вместо — (кстати, _ у меня там же, но на алте) и три раза нажимал алт + о в поисках ё. :_1_12
Да, видимо, просьбы Равонама о полной совместимости со стандартными раскладками имеют под собой основание... 8)
Цитата: ЕвгенийЦитата: Vertaler van TekstenА я вот настолько привык к своей собственной раскладке, что вчера, когда писал из интернет-кафе, один раз набрал автоматом _ вместо — (кстати, _ у меня там же, но на алте) и три раза нажимал алт + о в поисках ё. :_1_12
Да, видимо, просьбы Равонама о полной совместимости со стандартными раскладками имеют под собой основание... 8)
Конечно имеют, альт-о еще ерунда, вот когда у мышки колесика нету, а ты по тому месту усердно пальцем елозишь, это уже печальнее. :D
:lol::lol:
Цитата: RawonaM... вот когда у мышки колесика нету, а ты по тому месту усердно пальцем елозишь, это уже печальнее. :D
Очень точно замечено. :yes: По крайней мере я елозю.
Цитата: iskenderЦитата: RawonaM... вот когда у мышки колесика нету, а ты по тому месту усердно пальцем елозишь, это уже печальнее. :D
Очень точно замечено. :yes: По крайней мере я елозю.
Ну и я на своем-то опыте говорю. 8)
Вот это:
' ' " " « » – —
я набираю автоматически Alt+код на NumPade со времён первого доступа к компу. :D
В своё время так мечтал приобрести Keyboard Layout Manager, но теперь Микрософт расщедрился на свой лейаут криэйтер. ))
Цитата: Amateurлейаут
Наконец я узнал, как это слово произносится... а раньше говорил его как лэйýт :_1_12
Цитата: Vertaler van Tekstenа раньше говорил его как лэйýт
Почему? Это же состоит из двух слов: lay и out. Думаю, что последнее вы не произносите как
ут.
Ах да... из вышеприведённого списка я набирал только ""''—, поскольку всё остальное не мог запомнить... прибавьте к этому славянские буквы, некоторые из которых я набираю и теперь, поскольку на клавиатуру не поместились, и букву Ё, клавиша для которой имеет достаточно своевольное поведение и в настоящий момент удалена с самой клавиатуры, передав свои полномочия комбинации алт + О.
Добавлено спустя 34 секунды: Цитата: RawonaMЭто же состоит из двух слов: lay и out.
Так хто ж знаў?
Скажите, а как вы распределяете использование m-dash и n-dash?
Цитата: AmateurСкажите, а как вы распределяете использование m-dash и n-dash?
Так: ндаш — символ, которым аська заменяет правильный мдаш.
Больше нигде он не употребляется.
:smoke:как правильно писать по средам, ударение на е ,или на а?
И так, и эдак можно.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?word=[srjeda]
На какой слог правильно ставить ударение в слове БРАЛА?
На последний слог.
Подскажите, пожалуйста, как правильно в русском языке ставить ударение в слове КАМЫШЕВКА и как правильное его написание?
камышЁвка, камышОвка или камЫшевка?
Буду благодарен за ответ! Пишите на kitel@ptushki.org
Смотрю в Лингво: у Ожегова камЫшевка и камышОвка, у Ушакова только камЫшевка.
Добавлю: в Большой Советской Энциклопедии камышОвка, в большом энциклопедическом словаре камЫшевка... похоже на два равнозначных варианта. Лично мне удобнее с О.
В глаголах совершенного вида ударение ставится на последний слог - она родилАсь, он родилсЯ. Несовершенного вида - на второй. В тех же самых словах. Это норма. В чем проблема?
КончилсЯ, осталсЯ, наигралсЯ? Вы что-то путаете.
Цитата: S.F. от декабря 18, 2010, 21:49
Несовершенного вида - на второй. В тех же самых словах. Это норма.
Нет, это не норма.
Родить совершенного вида — исключение, в прошедшем времени у него ударение ставится по типу корневых глаголов:
родил_́ >
роди́л (если после -
л слог есть, то ударение сохраняется в конце —
родился́),
родила́. Он один, больше таких глаголов нет.
А вот еще вопрос. Как правильно, одноврЕменно или одновремЕнно? Одинаково часто слышу оба варианта. Сама раньше говорила одновремЕнно, а теперь стала задумываться, говорю когда как...
Если оба варианта одинаково часты, то оба верны.
Цитата: Драгана от декабря 26, 2010, 18:29
А вот еще вопрос. Как правильно, одноврЕменно или одновремЕнно? Одинаково часто слышу оба варианта. Сама раньше говорила одновремЕнно, а теперь стала задумываться, говорю когда как...
У меня дежавю, наверное.
Я уже спрашивала? Но где? И ответа не видела...
Цитата: Драгана от декабря 27, 2010, 11:06
Я уже спрашивала? Но где? И ответа не видела...
Да тема целая была.
Считать, например, мЕсяцами или месяцАми (как правильно поставить ударение)????????
дождАться - дождАлись, собрАться - собрАлись, родИться - родИлись
Цитата: yojchka от января 12, 2011, 02:51
Считать, например, мЕсяцами или месяцАми (как правильно поставить ударение)????????
Лопатин считает, что месяцАми.
ЦитироватьпЕрежили, но никак не пережилИ
(критикуя инвариантность словаря)
http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/norma/28_367
В моем идиолекте - вообще пережИли...
ЦитироватьРодить совершенного вида — исключение, в прошедшем времени у него ударение ставится по типу корневых глаголов: родил_́ > роди́л (если после -л слог есть, то ударение сохраняется в конце — родился́), родила́. Он один, больше таких глаголов нет.
У нас так никто не говорит. Роди́л, родила́, но роди́лся.
ЦитироватьВ моем идиолекте - вообще пережИли...
У нас в основном тоже так. Иногда пе́режили.