Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Метод сравнения текстов имени Гриня

Автор Алексей Гринь, июля 3, 2009, 14:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 23:41
В русском мы имеем и ворота, и врата, и ворону, и врана
В наиболее полном на сегодняшний момент орфографическом словаре Лопатина слов "вран", "врановый" нет.

Любомир

Подписываюсь под каждым словом из последнего поста Гриня, за исключением "врана".

Nekto

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 23:06
Цитата: Nekto от июля  5, 2009, 23:01
в 15-м веке даже были попытки создать язык на народной основе, которые были подавлены великодержавной политикой Москвы
Поподробнее плз.

http://ksana-k.narod.ru/menu/slave/kolesov2.html

kiryll

Цитата: andrewsiak от июля  5, 2009, 22:32
О чем спор?
1. Русская Правда, СПИ, и остальные анализируемые тексты написаны не древнерусским, а русским изводом церковнославянского языка.
2. Украинский - наследник разговорного древнерусского языка, а не русского извода церковнославянского языка.
3. Русский - наследник русского извода церковнославянского языка.
4. На лицо желание Гриня примазать вятичей и кривичей к полянскому Киеву, к которому они имели, мягко говоря, вторичное и подчиненное значение.

А какое это подчиненное положение? Со времен Брачислава мы на киян клали.
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 23:44
В наиболее полном на сегодняшний момент орфографическом словаре Лопатина слов "вран", "врановый" нет.
Как нет?
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=&all=x

Грамота использует словарь Лопатина.
ЦитироватьРусский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007.

肏! Τίς πέπορδε;

Nekto

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 23:41
Украинский же в этом смысле - плоский, худой, одноуровневый язык. Есть у него, конечно, силой пристроенные уровни типа русизмов и полонизмов. Но ситуация там другая.

Гринь, ну хватит поносить язык, который вы совершенно не знаете... :down:
Большинство исследователей 19-го века отзывались об украинском, как о самом развитом народном славянском языке, самом лексически, фразеологически и т.д. богатом.
Одну цитату я уже привел:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,17832.0.html
Могу еще кучу надергнать...

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 23:41
Я просто был шокирован заявлением Андрюсяка. Надо ж такую глупость ляпнуть. Вот до чего может довести ослепляющая ненависть к кровавым ымперцам 8)

Я тоже шокирован... :o Но это не значит, что в ответ нужно поносить предмет, о котором у вас весьма слабое представление... ;)

ПРОВІД

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 23:41
Украинский же в этом смысле - плоский, худой, одноуровневый язык.
слыхал : у японцев очень развита культура вежливости .
значит : остальные народы - быдло , понятия о вежливости не имеющее .


Alone Coder

Хе, Колесов сказанул!

...литературного языка в скором времени также не будет, поскольку в принципе не останется никаких других форм коллективного общения на родном языке, кроме литературной нормы как осознанной системы языка.

Жаль только, жить в эту пору прекрасную...

Nekto

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 00:09
Хе, Колесов сказанул!

...литературного языка в скором времени также не будет, поскольку в принципе не останется никаких других форм коллективного общения на родном языке, кроме литературной нормы как осознанной системы языка.

Это кошмарное предсказание, но к сожалению похоже верное... :(
Диалекты вымирают, останутся скоро только литературные языки... :(


Alone Coder

Хотелось бы, чтобы к тому моменту литературный русский был структурирован, а не представлял из себя такой кошмар, как сейчас.

Python

Цитата: Алексей Гринь от июля  5, 2009, 19:38
Утеря фонемы. Фонематика важнее, чем фонетика. В русс. и укр. вообще еры упали — и ничего, сравниваем как-то.
Это еще вопрос, которая из двух фонем (ы или и) была утеряна. Обычно укр. и отождествляют с рус. ы.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

Цитата: Python от июля  6, 2009, 00:34
Это еще вопрос, которая из двух фонем (ы или и) была утеряна.
По крайней мере, неразличие исторических фонем ы\и явно видно. Как раз то самое, что заставило высокочастотный глагол «быть» сменить своё -ы- на -у- (конечно, это не единственная причина, но один из факторов). В древнерусском оно было, в русском оно есть, в украинском его нет. Поэтому русскому +0.5, украинскому +0.3

др.-рус. быти > рус. быть, укр. бути
др.-рус. бити > рус. бить, укр. бити

Давайте только не будем спорить, является ли Ы в русском языке фонемой, или нет. С точки зрения исторического языкознания — безусловно является. С точки зрения синхронии — можно поспорить. Но не об том ведь речь.

Цитата: Python от июля  6, 2009, 00:34
Обычно укр. и отождествляют с рус. ы.
Что значит «отождествляют»?
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Nekto от июля  5, 2009, 23:54
Большинство исследователей 19-го века
Странно, что не британские учёные. Они-то где загульнули?

Цитата: Nekto от июля  5, 2009, 23:54
Но это не значит, что в ответ нужно поносить предмет, о котором у вас весьма слабое представление...
Вы так говорите, словно я вещал что-то плохое. Мне нравится украинский язык. И я имею о нём представление. Я имел в виду, что церковнославянизмы обогатили русский язык. Это же плюс. Различные стилистические уровни типа золото (как обычный металл) и злато (как некий благородный металл, позолота, блеск, сияние и т. д.), норов и нрав, порох и прах и т.д. Там, где украинский пожертвовал богомерзким сомном южнославянизмов в угоду более приземлённым, народным  словам - это минус. И всего-то.

Сравните:
рус. "повергнуть в прах" vs. укр. "стерти на порох"

По-русски тоже можно сказать "стереть в порох", но стилистика уже деревенская, бытовая, не та :(

Если я не прав, поправьте.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 01:29
Я имел в виду, что церковнославянизмы обогатили русский язык. Это же плюс.
Церковнославянизмы изуродовали русский язык, извратив его законы. Зачем такое "богатство"? Уж лучше считать, что это церковнославянские фрагменты внутри русского текста - тогда хотя бы лазейки в правилах не придётся для них предусматривать.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:02
извратив его законы
Какие законы он извратил? Чем изуродовал? Это сугубо ваше, ничем не обоснованное "ах, какие раньше были чудные времена!" мнение.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Законы йотовой палатализации, образования ё, падения и прояснения ь/ъ, склонения ("в житии"). Мало?

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:12
Законы йотовой палатализации
Единицы.

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:12
образования ё
Ничтожное количество от общего удельного веса.

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:12
падения и прояснения ь/ъ
Это да. Но таки восток благозвучней встока (спасибо, западнорусского упрощения > сток не надо, своих стоков хватает). Не согласны? Это плохо?

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:12
склонения ("в житии")
Вы уверены, что это церковнославянское влияние?
О(бъ) мыши > о  мыши — тоже плохо? Надобе, видать, о мыше?
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 02:17
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 03:12
ЦитироватьЗаконы йотовой палатализации
Единицы.
Десятки КОРНЕЙ. Я их перечислил в Орфовики.

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 02:17
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 03:12
Цитироватьпадения и прояснения ь/ъ
Это да. Но таки восток благозвучней встока (спасибо, западнорусского упрощения > сток не надо, своих стоков хватает). Не согласны? Это плохо?
Если бы не укоренившийся церковнославянизм, по-русски, скорее всего, был бы "всход". "Всходит" вас не смущает?

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 02:17
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 03:12
Цитироватьобразования ё
Ничтожное количество от общего удельного веса.
Любые ничтожные количества плодят тонны вопросов на сайтах типа грамоты ру. И вообще, почему запрещают, например, русское слово "хребёт" в пользу церковнославянского "хребет"? Может, будем и "сестры" говорить?

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2009, 02:17
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 03:12
Цитироватьсклонения ("в житии")
Вы уверены, что это церковнославянское влияние?
О(бъ) мыши > о  мыши — тоже плохо? Надобе, видать, о мыше?
Да, уверен. По-русски "в житье". "Мышь" - другой тип склонения. Кроме того, "про мышь" - более по-русски, чем "о мыши".

Artemon

Не знаю, что там методы Гриня говорят, но то, что белорусский и украинский язык имеют куда больше общей лексики, чем они же с русским, проверялось уже неоднократно.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Алексей Гринь

Новгород:
ЦитироватьЖизнобоуде погоублене оу сычевиць новъгородьске смьрде а за ним з(а)дьниця
РФ:
ЦитироватьСычевичами (или: [в доме] у Сычевичей) убит (погиб?) Жизнобуд, новгородский смерд. А за ним наследство

Новгород:
ЦитироватьБоуди въ соуботу къ ръжи или весть въдае (= графическая приблуда к въдаи, см. http://gramoty.ru/dnd/full/011Glava1.pdf стр. 33)
РФ:
ЦитироватьБудь в субботу ко ржи или подай весть

Новгород:
ЦитироватьГрамота от жироцька и от тѣшька к в(ъ)дъвиноу. Млви Шильцеви цемоу пошибаеши свиньѣ цюжѣ. А п[ънес]ла нъ[з]дрька. А еси посоромилъ коньць въхъ людинь. Со оного полоу грамата. Про къни же та быс оже еси тако сътворилъ
РФ:
ЦитироватьГрамота от Жирочка и от Тешка к Вдовину. Скажи Шильцу: Зачем ты насилуешь (= занимаешься зоофилей и тем самым наводишь на зверей проклятье, от которых они умирают; старое поверье) чужих свиней? А разнесла [это] Ноздрька. Ты осрамил весь Людин конец (- топоним): с той половины [города] грамота. Она была про коней, что ты с ними то же сотворил.

Переведите, пожалуйста, эти три грамоты на украинский — и я сравню. Не против, если переводы на русский тоже доведёте до ума.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:33
"Всходит" вас не смущает?
Не возмущает, потому что словно весьма малочастотное. А восток — высокочастотное, и я рад, что оно «полногласное».

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:33
Кроме того, "про мышь" - более по-русски, чем "о мыши".
Почему более? Потому что так есть в «народном» украинском?

У фасмера др.-русск. про-, про «ради», чеш. рrо «для» :((

Цитата: Alone Coder от июля  6, 2009, 02:33
По-русски "в житье".
Эту форму, чувствую, установили те же закостенелые академики, что установили "в житии". В совр. языке, в поэтической речи допускаются и формы на -ьи: "в житьи", "в успокоеньи". Вы как-то выборочно ко всему относитесь, как бы повыгоднее было, не находите?
肏! Τίς πέπορδε;

омич

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 23:44
В наиболее полном на сегодняшний момент орфографическом словаре Лопатина слов "вран", "врановый" нет.
"Вран" и не должен быть в орфографическом словаре.

kiryll

ЦитироватьПо крайней мере, неразличие исторических фонем ы\и явно видно. Как раз то самое, что заставило высокочастотный глагол «быть» сменить своё -ы- на -у- (конечно, это не единственная причина, но один из факторов). В древнерусском оно было, в русском оно есть, в украинском его нет.
Украинский язык начал развиваться в 17 в., утеряв связь с РП. Корректо ли сравнение с русским, развитие которого не прерывалось?
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

омич

Цитата: kiryll от июля  6, 2009, 05:58
Украинский язык начал развиваться в 17 в., утеряв связь с РП. Корректо ли сравнение с русским, развитие которого не прерывалось?
Пруфлинк или не было.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр