Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ожидаемый вопрос

Автор Kaze no oto, августа 13, 2014, 17:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: mnashe от августа 21, 2014, 15:50
Цитата: Iskandar от августа 21, 2014, 15:27
Хорошо, а при нагоді?
Тоже не припоминаю... :-\
Хотя в контексте, может, и сообразил бы. Корень-то этот и в русском есть...
= рус. при случае, когда будет возможность
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

mnashe

Цитата: Python от августа 21, 2014, 16:04
= рус. при случае, когда будет возможность
Да, таки встречал.
Кстати, я не помню: русские год и годный — одного корня?
Offtop
Ивритское בהזדמנות 'при случае' — от корня זמן 'время'.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Iskandar

Цитата: mnashe от августа 21, 2014, 16:09
Кстати, я не помню: русские год и годный — одного корня?
Конечно

Karakurt


mnashe

Karakurt, вопрос непонятен.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Kaze no oto

Цитата: mnashe от августа 21, 2014, 20:00
Karakurt, вопрос непонятен.
Karakurt, очевидно, спрашивает о семантической связи слов год и годный.
Я смутно понимаю связь, но сформулировать не могу.

Sandar

нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".

alant

Цитата: Sandar от августа 21, 2014, 20:21
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от августа 21, 2014, 20:27
Цитата: Sandar от августа 21, 2014, 20:21
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Нагідка - удобка
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Poirot

Цитата: Sandar от августа 21, 2014, 20:21
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.
нагодба (серб.) - соглашение, договор, сделка.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

alant

Как вышло, что небога, небіж и небіжчик имеют такое разное значение.
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от августа 21, 2014, 20:27
Нагідник - удобник?
Де Ви таке слово відкупали? Грінченко й СУМ його не знають...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от августа 21, 2014, 20:42
Цитата: alant от августа 21, 2014, 20:27
Нагідник - удобник?
Де Ви таке слово відкупали? Грінченко й СУМ його не знають...
Придумал  :donno:
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: alant от августа 21, 2014, 20:27
Цитата: Sandar от августа 21, 2014, 20:21
нагода (укр.) — это удобный случай, возможность.От этого "нагідний".
Нагідник - удобник?
Удобъяй даже можно.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Kaze no oto

Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
:no:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26224-lybon.html#show_point
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
Я у нас чув це слово.
Дивно.

LUTS

Цитата: Kaze no oto от августа 21, 2014, 21:34
Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
:no:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26224-lybon.html#show_point
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
Я у нас чув це слово.
Дивно.
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Iskandar

Может, у вас и Шевченко — галичанин?

Даже в викшынари есть
ЦитироватьА під лісом, край дороги, либонь курінь мріє.

Kaze no oto

Цитата: LUTS от августа 21, 2014, 21:38
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
А я його у Львові чув...

alant

Цитата: LUTS от августа 21, 2014, 21:38
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
Я бы сказал, что это литературное, и редкое в устной речи слово.
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: Kaze no oto от августа 21, 2014, 21:45
Цитата: LUTS от августа 21, 2014, 21:38
Точно не галицьке. Надніпрянське слово.
А я його у Львові чув...
Бо у Львові зараз літературщина панує.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от августа 21, 2014, 21:45А я його у Львові чув...
Всі почуті у Львові слова — галицькі, десу ж.

Sandar

Цитата: Kaze no oto от августа 21, 2014, 21:34
Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
:no:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26224-lybon.html#show_point
А до чого тут словник Грінченка? Це не словник СУЛМ, і там багато галицізмів.

Цитата: Lodur от августа 21, 2014, 21:15
Я у нас чув це слово.
Дивно.
Да нихрена не дивно.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Sandar

Галицизм — это обычно из французского языка.