Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Индоиранские этимологии

Автор Darkstar, сентября 25, 2008, 09:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

То есть, статья в Википедии озаглавлена в МФА?

ivanovgoga

Цитата: wehnām от марта  7, 2018, 19:43
То есть, статья в Википедии озаглавлена в МФА?
нет, конечно. Там нет знаков ударения интонации... но фонемы там выражены вполне понятно.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Это вы с чего решили?
И фонемы какого языка, кстати?

ivanovgoga

Цитата: wehnām от марта  7, 2018, 20:00
Это вы с чего решили?
И фонемы какого языка, кстати?
ну ясно, что не русского.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Так какого? Вы можете внятно ответить наконец?

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Зачем вы устраиваете клоунаду?
Вы можете объяснить, в каком языке, по вашему мнению

Цитата: ivanovgoga от марта  7, 2018, 15:55
Катайоун. То есть звучание близкое к W
?

ivanovgoga

Вы достали уже. Вы что по английски читаете Katāyoun?
Иначе никак из you не получить Ю.
Но только графемы ā в английском нет.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Вы рассуждаете здесь с умным видом, ничего не смысля в персидском языке, но достал — я?
Упустили прекрасную возможность промолчать :)

ivanovgoga

Цитата: wehnām от марта  7, 2018, 20:57
Вы рассуждаете здесь с умным видом, ничего не смысля в персидском языке,
Я не слова не сказал о "персидском". Если в вашем мозгу бродят какие-то фантазии, то это ваша проблема.
Я писал о транскрипции. Если вы это все же заметили, то вы
ЦитироватьУпустили прекрасную возможность промолчать
;D
Дя и где в "персидидском" графема ā. Ааа?
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

emons

Цитата: wehnām от марта  7, 2018, 16:47
А кто же тогда Barmāyūn?
Хм. Бык?
ЦитироватьIn the Dēnkard (book 9, ed. Madan, pp. 814-15, tr. West in Pahlavi Texts IV, SBE 37, pp. 218, 220) gušn ī barmāyūn occurs, meaning "bull," but in the Bundahišn (tr. Anklesaria, chap. 35. 10, pp. 294-95, TD2, p. 229.11)
Barmāyūn is the name of Ferēdūn's brother, who also appears in the Šāh-nāma (I, p. 65 v. 256) with the same name (in some manuscripts, Pormāya); this demonstrates a relationship between the name of this bull and Ferēdūn's brother
http://www.iranicaonline.org/articles/barmaya-a-cow

Цитировать
Ferēdūn is said to have had two elder brothers, who assisted him in his battle against Żaḥḥāk: Barmāyōn (Šāh-nāma, ed. Khalegi, I, pp. 58 vv. 44 ff., 70 vv. 253-54, 72 v. 272: Barmāya) and Katayōn (Bundahišn, TD2, 229.11; Dēnkard, ed. Madan, 320; Šāh-nāma, loc. cit.).
http://www.iranicaonline.org/articles/feredu-
В Бундахишне у Феридуна братья Бармаюн и Катаюн (Катаён?). В Шахнаме - это вроде бы Пормайе и Кеянуш.

Цитата: wehnām от марта  7, 2018, 16:47
По Шахнаме, Катаюн — жена Гоштаспа, дочь римского императора. В зороастрийской традиции жена Виштаспы - Хутаоса (Hutaosā-).
Может Катаюн это на тот момент скорее не имя, а титул? "хозяйка дома"

Iskandar

Цитата: ivanovgoga от марта  7, 2018, 22:05
Я не слова не сказал о "персидском".
Ещё бы. Удобнее темнить, отвечать на прямые вопросы клоунадой.
Если не персидский, то какой язык здесь должен рассматриваться?

Цитата: ivanovgoga от марта  7, 2018, 22:05
Я писал о транскрипции.
Транскрипции какого языка?

Давайте прямо: если вы решили, что Катаюн произносится как Катаёун (в любом языке), то вы ошибаетесь.
Но апломба и презрения к знающим вам не отбавлять...

Iskandar

Цитата: emons от марта  7, 2018, 22:50
Хм. Бык?
В любом случае, касательно конечных морфем, Бармаюн нужно рассматривать в комплексе с Катаюн. И Хумаюн, видимо.

Iskandar

Цитата: emons от марта  7, 2018, 22:50
Может Катаюн это на тот момент скорее не имя, а титул? "хозяйка дома"
Образ шахнаминской Катаюн наверняка восходит к Хутаосе (а с ней — вообще к архетипическому образу супруги царя). А само имя могло появиться в результате позднего перенесения или вообще ошибки (что для Шахнаме не редкость). Возможно, брат Феридуна первичен. Возможно, это имя построено на рифме к Бармаюну.

Iskandar

Похоже, англопишущие сами не могут определиться, как писать Катаюн.

У скромных персон форма, близкая к транскрипции

(wiki/en) Katayun_Mazdapour

(можно поизгаляться ещё и над *Маздапоуром  ;D )

У раскрученных персон галломанское ou

(wiki/en) Katayoun_Riahi

Видимо, через ou записали первые издатели-переводчики Шахнаме и пошла традиция. Неохота проверять, потому что это бессмысленное занятие.

Solowhoff

Цитата: ivanovgoga от марта  7, 2018, 20:48
Вы достали уже. Вы что по английски читаете Katāyoun?
Иначе никак из you не получить Ю.
Но только графемы ā в английском нет.
По-французски. Точно так же Юсуф - Youssouf

ivanovgoga

Цитата: wehnām от марта  8, 2018, 07:15
Давайте прямо: если вы решили, что Катаюн произносится как Катаёун (в любом языке), то вы ошибаетесь.
Но апломба и презрения к знающим вам не отбавлять...
Во-первых не Катаюн, а  Katāyoun.
А во вторых здесь латинская транслитерация. И если кто сдуру вместо YU  вписал YOU, то к нему и обращайтесь. Я нигде не утверждал как это слово звучит в персидском, я лишь указал, что по транслитерации это отнюдь не Катаюн.
И вообще, Искандэр, перелогиньтесь...
Знающий вы наш... ;D
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Цитата: ivanovgoga от марта  8, 2018, 09:32
И если кто сдуру вместо YU  вписал YOU, то к нему и обращайтесь.
Так какое это отношение имеет к существу дела? И даже к произношению где бы ни было?

ivanovgoga

Цитата: wehnām от марта  8, 2018, 09:37
Так какое это отношение имеет к существу дела? И даже к произношению где бы ни было?
ЦитироватьKatāyoun это вроде совсем  не Катаюн, а скорее Катайоун
Или вы сами на свои фантазии отвечаете?
Я больше ничего не утверждал, а вы как бык на красную тряпку, брызгая слюной , накинулись...
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Iskandar

Цитата: ivanovgoga от марта  8, 2018, 09:40
Katāyoun это вроде совсем  не Катаюн, а скорее Катайоун
Это не так.
Я с самого начала это говорил.

Где фантазии?

Iskandar

Цитата: ivanovgoga от марта  8, 2018, 09:40
Я больше ничего не утверждал
Я, кроме как называния этого утверждения чушью, ничего и не говорил.

Solowhoff

Цитата: ivanovgoga от марта  8, 2018, 09:32
Цитата: wehnām от марта  8, 2018, 07:15
Давайте прямо: если вы решили, что Катаюн произносится как Катаёун (в любом языке), то вы ошибаетесь.
Но апломба и презрения к знающим вам не отбавлять...
Во-первых не Катаюн, а  Katāyoun.
А во вторых здесь латинская транслитерация. И если кто сдуру вместо YU  вписал YOU, то к нему и обращайтесь. Я нигде не утверждал как это слово звучит в персидском, я лишь указал, что по транслитерации это отнюдь не Катаюн.
И вообще, Искандэр, перелогиньтесь...
Знающий вы наш... ;D
По французской транслитерации (а французский долгое время играл роль главного международного языка) - это именно Катаюн

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр