Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ТАТАРСКИЙ язык

Автор Королева, августа 16, 2005, 00:50

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

romaska.laisan

Тел ощына тиёр щиккан, эт кютеня. Тел ощына тиёр щиккан песи кутеня - а как дальше? Кто знает? Пожалуйста, напишите продолжение.

romaska.laisan

Тел ощона теёр щиккан - эт кутеня. Тел ощона теёр щиккан - песи кутеня.  ...  А продолжение как? Если кто-нибудь знает, напишите, пожалуйста!

Demetrius

Цитата: romaska.laisan от сентября  4, 2011, 19:28
Тел ощына тиёр щиккан, эт кютеня. Тел ощына тиёр щиккан песи кутеня
Это совсем не похоже на татарский.

romaska.laisan

Это татарский. Когда на кончике языка появляется шишечка. Эти слова на татарском языке начало заговора от этой шишечки.

Demetrius

Видимо, записано на слух, а не по правилам.

Я только учу татарский, я не могу это разобрать. Да и в любом случае, продолжения я не знаю.

Может, знатоки языка помогут.

Demetrius

Попробовал поискать в интернете. Не нашел.

Зато нашел, что по правилам начало пишется &laquo;тел очына т&#1257;ер чыккан&raquo;.

Фанис

Цитата: Demetrius от сентября  4, 2011, 19:35
Цитата: romaska.laisan от сентября  4, 2011, 19:28
Тел ощына тиёр щиккан, эт кютеня. Тел ощына тиёр щиккан песи кутеня
Это совсем не похоже на татарский.
Интересная орфография :) :green:

Перевожу на нормальную татарскую орфографию:
Тел очына төер чыккан, эт күтенә. Тел очына төер чыккан, песи күтенә.

На русский:
На кончик языка выскочил бугорок (комочек, шишечка), в задницу собаке. На кончик языка выскочил бугорок (комочек, шишечка), в задницу кошке.

Это кажется заговор. :)

Sagit

Цитата: aisina от мая 10, 2011, 21:12
Әникәем - мамочка. пишется слитно.
здесь используется, скорее всего, как удивление: "мамочки, кто это?"

Не обязательно. Может быть и "братишка, кто это?"

Фанис

Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Sagit

Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.

Фанис

Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:22
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.
И говорится и пишется әнекәем "мамочки". Эникәем - это кто-то здесь "своей" орфографией писал.

Sagit

Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:31
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:22
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.
И говорится и пишется әнекәем "мамочки". Эникәем - это кто-то здесь "своей" орфографией писал.

В общем вопрос спорный: "эни" - это Эне или Әни? Я склоняюсь к Эне.

Фанис

Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:36
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:31
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:22
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.
И говорится и пишется әнекәем "мамочки". Эникәем - это кто-то здесь "своей" орфографией писал.

В общем вопрос спорный: "эни" - это Эне или Әни? Я склоняюсь к Эне.
Нет слова эни, есть только эне и әни. :)

Фанис

Ну, можете спросить у любого другого татарина, если хотите проверить. :)

Фанис


Sagit

Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:40
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:36
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:31
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:22
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.
И говорится и пишется әнекәем "мамочки". Эникәем - это кто-то здесь "своей" орфографией писал.

В общем вопрос спорный: "эни" - это Эне или Әни? Я склоняюсь к Эне.
Нет слова эни, есть только эне и әни. :)

Я собственно про то же самое: Нет слова эни, есть только эне и әни. :). Поскольку в оригинале орфография не соблюдена, то прочитать можно и так и эдак :)

Павел 1

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как будет по татарски---"Выходи за меня замуж! Будь моей женой!"   Смотрел словарик но почему то там нет ни замуж, ни выходи.  Заранее благодарю.


dunker

Здраствуйте,

Как будет по татарски: " Может я и наивный иногда, но я не дурак"

Спасибо!



Фанис

Цитата: Borovik от сентября 12, 2011, 17:15
И просто бур тоже?
Да, видимо. В русско-татарском словаре три варианта: акбур, бур и акшар.

Фанис

Цитата: dunker от сентября 12, 2011, 17:07
Здраствуйте,

Как будет по татарски: " Может я и наивный иногда, но я не дурак"

Спасибо!
Бәлки мин беркатлыдыр да кайчагында, әмма мин тинтәк түгел.

Alessandro

Цитата: Фанис от сентября 12, 2011, 18:59
мин беркатлыдыр
мин тинтәк түгел
По-татарски правда так говорят? Не тинтәк түгелмен, а мин тинтәк түгел?
Спасибо, что дочитали.

Borovik

Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:40
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:36
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:31
Цитата: Sagit от сентября  4, 2011, 20:22
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:18
Нет, братишка - эне. И к нему обычно добавляют другое уменьшительно-ласкательное окончание и получается - энекәш. Хотя в татарском наверно должно быть энекәч, по идее, но почему-то энекәш.

Как раз энекәем слышал не раз, вот әникәем ни разу, әнкәем - да.
И говорится и пишется әнекәем "мамочки". Эникәем - это кто-то здесь "своей" орфографией писал.

В общем вопрос спорный: "эни" - это Эне или Әни? Я склоняюсь к Эне.
Нет слова эни, есть только эне и әни. :)
Цитата: Фанис от сентября  4, 2011, 20:45
Или даже у башкира можете спросить.
Боюсь, что башкир тут не поможет  :-\ Термины родства различаются
хотя эне "младший брат" встречается кое-где в башкирском

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр