Латиница для болгарского (завершенный проект)

Автор christo_tamarin, января 15, 2019, 12:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

christo_tamarin

Соответствие гласных кирилицы - латиницы:


  • А - A
  • О - O
  • Е - E
  • И - I
  • У - Y
  • Ъ - U

Буква J употребляется примерно как в хорватском, не только на месте Й. Фонетически, буква J - это или Й, или знак мягкости. Если можно букву J упустить, то упускается: Sofia, Bulgaria. Конечно, во многих случаях упустить букву J нельзя: janyari, fevryari, mart, april, maj, jyni, jyli, .., ljybov, zemja, ..

У буквы H собственного звучания нет. Она используется только как модификатор предыдущей буквы.

В качестве модификатора можно испольовать или букву H, или диакритический знак (примерно как в чешском или хорватском). При использовании диакритического знака в качестве модификатора текст получается короче. При использовании буквы H в качестве модификатора полученный текст не выходит за кодировку ASCII и таким образом всякие препятствия при использовании новых технологий снимаются.

Только две гласные буквы допускают модификатор:

  • eh, : Я на месте етимологического Ѣ: xlëb
  • ih, : местоимение ѝ (оно принято писать так, чтобы отличить от союза и)

Диакритический знак-модификатор должен отличаться от знака ударения. Употребление знака ударения для указания места ударения остается без изменений.

Соответствие согласных букв без модификатора:

  • B - Б
  • C - Ц
  • D - Д
  • F - Ф
  • G - Г
  • K - К
  • L - Л
  • M - М
  • N - Н
  • P - П
  • Q - Щ=ШТ
  • R - Р
  • S - С
  • T - Т
  • V - В
  • W - Ў (softwer), hardwer
  • X - Х
  • Z - З

Список модифицированных согласных букв:

  • ch, - Ч
  • sh, - Ш
  • zh, - Ж
  • gh, - ЖД
  • xh, - ДЖ

Артикль мужского рода ед.ч.: -ut (или -u, но только как сокращение, без грамматической функции).

Окончания настоящего-будущего времени сильных глаголов:

  • ще бъда, ще бъдеш, ще бъде, ще бъдем, ще бъдете, ще бъдат
  • qe budu, qe budesh, qe bude, qe budem, qe budete, qe budut

Окончания аориста-имперфекта 3л.мн.ч.:

  • бяха, щяха, ходиха, пишеха, виждаха
  • behxu, qehxu, xodixu, pishexu, vighaxu

Изложение на болгарском: Pravopisni pravila za bulgarskata latinica

Более длинний текст: Principi na moite vuzgledi za minaloto




BormoGlott

Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 12:39
Латиница для болгарского (завершенный проект)
Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 10:51
Кириллица для польского языка - проект
Да что ж это такое? :wall:
«Вот стоит стол, хорошо стоит. А дай возьму и поставлю его вверх ногами...»


wandrien

Цитата: BormoGlott от января 15, 2019, 15:59
«Вот стоит стол, хорошо стоит. А дай возьму и поставлю его вверх ногами...»
Ну в польском хорошо не стоит...

Iskandar

Цитата: wandrien от января 15, 2019, 16:39
Цитата: BormoGlott от января 15, 2019, 15:59
«Вот стоит стол, хорошо стоит. А дай возьму и поставлю его вверх ногами...»
Ну в польском хорошо не стоит...
Тем не менее переход болгарского на стандарты НАТО латиницу куда вероятнее перехода польского на кириллицу  :)

wandrien

Цитата: Iskandar от января 15, 2019, 17:20
Тем не менее переход болгарского на стандарты НАТО латиницу куда вероятнее перехода польского на кириллицу  :)
Все там будем...

BormoGlott

Цитата: wandrien от января 15, 2019, 16:39
Ну в польском хорошо не стоит.
Ну, не знам. По мне так бардзо добже, лучше чем всякие там проекты русской латиницы.

Hellerick

Для Щ=ШТ и ЖД логичнее использовать TH и DH -- потому что они чередуются с Т и Д.

свят ~ свешт (svjat ~ sveth)
родя ~ раждам (rodja ~ radham)

Для ДЖ можно взять GH. Пусть чудится связть с западными языками, а не с албанским.

Ну и U и Y я бы поменял местами.

bvs


Jeremiah

Цитата: BormoGlott от января 15, 2019, 17:42
Цитата: wandrien от января 15, 2019, 16:39
Ну в польском хорошо не стоит.
Ну, не знам. По мне так бардзо добже, лучше чем всякие там проекты русской латиницы.
+1
С внутренней логичностью у неё проблемы, но внешне она смотрится очень даже ничего.

Hellerick

Цитата: bvs от января 15, 2019, 18:38
Цитата: Hellerick от января 15, 2019, 17:43
родя ~ раждам (rodja ~ radham)
rodju тогда уж. И чередующийся ять тоже не мешало бы вернуть.

Можно попробовать ять во всех формах записывать как EA.

Вяра ~ верен, veara ~ vearen.

Hellerick

Цитата: Jeremiah от января 15, 2019, 18:39
С внутренней логичностью у неё проблемы, но внешне она смотрится очень даже ничего.
Ежели ее на чешский манер ее переиначивать, гораздо краше получается.

Jeremiah




bvs

Румыница:

а - a/ă
б - b
в - v
г - g
д - d
е - e
ж - j
з - z
и - i/ii
й - i
к - c/ch
л - l
м - m
н - n
о - o
п - p
р - r
с - s
т - t
у - u
ф - f
х - h
ц - ț
ч - c(i)
ш - ș
щ - șt
ъ - ă
ь - i
ю - iu
я - ia/ea/iă

Bălgarschiiăt ezic e indoevropeischi ezic ot grupata na iujnoslavianschite eziți. Toi e ofițiialniiăt ezic na Republica Bălgariia i edin ot 23-te ofițiialni ezikă na Evropeischiiă săiuz. Bălgarschiiăt ezic e plurițentricen ezic - ima neacolco cnijovni normi. Nared s osnovnata, ispolzvana v Bălgariia, săștestvuvăt oște machedonsca norma, coiato sășto izpolzva chirilița, i banatsca norma, coiato izpolzva latinița.

Gwyddon

Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Gwyddon

Цитата: bvs от января 15, 2019, 19:09
Румыница:

а - a/ă
б - b
в - v
г - g
д - d
е - e
ж - j
з - z
и - i/ii
й - i
к - c/ch
л - l
м - m
н - n
о - o
п - p
р - r
с - s
т - t
у - u
ф - f
х - h
ц - ț
ч - c(i)
ш - ș
щ - șt
ъ - ă
ь - i
ю - iu
я - ia/ea/iă

Bălgarschiiăt ezic e indoevropeischi ezic ot grupata na iujnoslavianschite eziți. Toi e ofițiialniiăt ezic na Republica Bălgariia i edin ot 23-te ofițiialni ezikă na Evropeischiiă săiuz. Bălgarschiiăt ezic e plurițentricen ezic - ima neacolco cnijovni normi. Nared s osnovnata, ispolzvana v Bălgariia, săștestvuvăt oște machedonsca norma, coiato sășto izpolzva chirilița, i banatsca norma, coiato izpolzva latinița.
;up:
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...


christo_tamarin

Ограничение кодировки ASCII - неотменимое в компьютерной эре. Существование версии без диакритических знаков объязательно.

Так что румынский вариант для болгарского языка не принимается. Хорватская или чешская версия тем менее.
Турецкая версия не принимается: варианты буквы I для И и Ъ не входит в ASCII.

ЕА для этимологического Ѣ отвергается, так как ЕА в рЕАльном мире встречается.

Буква Q в наличности, ее лучше использовать. Так что Q для Щ удобнее чем TH. Таким образом DH для ЖД тоже отвергается. А TJ и DJ не возможны - Катя и Надя будут в обиде.

GH для ЖД следует за македонским.

XH для ДЖ следует за албанским.

В латинской азбуке - шесть гласных букв. В болгарском языке - шесть гласных звуков.
Соответствие должно быть найдено.
Найденное соответствие гласных - лучшее из возможных.


christo_tamarin

Латиница для болгарского выглядит хорошо. Единственная проблема - кириллическая традиция для болгарского языка, пренебречь которую нельзя.

А вот латиница для русского - настоящий кошмар.


christo_tamarin

Цитата: BormoGlott от января 15, 2019, 15:59
Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 12:39
Латиница для болгарского (завершенный проект)
Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 10:51
Кириллица для польского языка - проект
Да что ж это такое? :wall:
«Вот стоит стол, хорошо стоит. А дай возьму и поставлю его вверх ногами...»
Ведь мы находимся в разделе лингвистической фантастики (Интерлингвистика и лингвопроектирование), а не в каком-нибудь реальном разделе лингвофорума.

Оба проекта - и болгарской латиницы, и полькой кириллицы - суть и останутся фантастикой.

Bhudh

Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 21:24мы находимся в разделе лингвистической фантастики (Интерлингвистика
Простите, я понимаю, что Вы иностранец, но ведь в болгарском языке слово интерлингвистика тоже есть и обозначает, как я понимаю, то же самое:
Цитата: раздел языкознания, изучающий различные аспекты межъязыкового общения и, в частности, международные языки как средство такого общения
И поскольку
Цитата: В современном мире выделяется от 7 до 10 международных языков.
— вряд ли эту область языкознания можно назвать фантастикой.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Hellerick

Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 20:58
GH для ЖД следует за македонским.
О чем идет речь? О букве Ѓ? Македонцы транскрибируют ее как GH?

Цитата: christo_tamarin от января 15, 2019, 20:58
Буква Q в наличности, ее лучше использовать.
А еще есть буква W. Но вы ведь не используете ее для Ш.
А буква Q для Щ совершенно столь же неестественна.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр