Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Ömer

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 17, 2018, 08:42
по форме похоже на турецкое duymamış; а глаголом на казахский и хакасский (испе < *эшмек < *эштемек).
В турецком тоже есть işitmek; значение то же самое, но используется, вроде бы, в более медицинском контексте:
işitme engelli - инвалид по слуху
işitme cihazı - слуховой аппарат
ya herro, ya merro

Ömer

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 17, 2018, 18:32
В татарском для этого есть конструкция: биештән/биюдән китте (дело приняло такой оборот, что начали танцевать).
Это как поморфемно будет на турецком? oynayıştan gitti? А где показатель лица и числа (начали)?

ya herro, ya merro

TestamentumTartarum

Показатель числа вшит в аффикс совместности (уже не один актор), который в свою очередь толи вшит, толи омофоничен имени действия на -ыш (уже не помню). Я, кстати, пропустил один момент: биештән = биешүдән, а не биюдән.
Показатель лица вшит в глагол "китте" - 3 лицо.
Итого получаем - 3pl: начали.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

P.S. Если бий- равно турецкому ойна-, то да: ойнаештан гитти.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 17, 2018, 18:32
Используется ли такая конструкция у вас?
- кажется, нет.
Разве что "бийлешке туура болду" - "пришлось танцевать"

TestamentumTartarum

В татарском "пришлось" - туры килде, а не булды. Возможно, из-за трудной артикуляции туры бул-
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 10:28
В татарском "пришлось" - туры килде, а не булды. Возможно, из-за трудной артикуляции туры бул-
Можно говорить туура келди

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Как бы вы сказали: "Он делает вид, что пишет/Он притворяется пишущим"?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 10:48
Но более нормативное туура бол- ?
- не знаю. "Келди", наверное, чаще используют.
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 10:57
Как бы вы сказали: "Он делает вид, что пишет/Он притворяется пишущим"?
- Ал жазымыш болуп жатат.


Maksim Sagay

 В каких тюркских языках у глагола "сакта-"/"saqla-"(и проч. варианты) есть значение "ждать"? Пока знаю, что таковое наблюдается в следующих языках..
Хак. "сахта-"/"сагъы-", шор. "сакта-", алт. "сакы-", карач.-балк. "сакъла-".

TestamentumTartarum

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 10:57
Как бы вы сказали: "Он делает вид, что пишет/Он притворяется пишущим"?
По-татарски это будет: ул язгандай итә.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

Пазачых полча ("пас-"-давить, жать, наступать, ступать; писать.)

joodat


Maksim Sagay

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 14:23
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 10:57
Как бы вы сказали: "Он делает вид, что пишет/Он притворяется пишущим"?
По-татарски это будет: ул язгандай итә.
Думаю, любой киргиз бы понял "ал жазгандай кылып жатат", но вот стал бы он так говорить :-\ Звучит шибко "неаутентично".. квадратно.

TestamentumTartarum

Заметил, в киргизском есть суффикс -с-, означающий "подобие" в глагольных формах: на предыдущей странице в составе -сал, здесь в составе -сып. Интересно.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

Однако, "ооругансыйт" уже не переводится как "притворяется,  что болеет", но "побаливает/недомогает". Или я ошибаюсь?

sail

Цитата: Maksim Sagay от декабря 18, 2018, 13:58
В каких тюркских языках у глагола "сакта-"/"saqla-"(и проч. варианты) есть значение "ждать"? Пока знаю, что таковое наблюдается в следующих языках..
Хак. "сахта-"/"сагъы-", шор. "сакта-", алт. "сакы-", карач.-балк. "сакъла-".
В уйгурском

TestamentumTartarum

Цитата: Maksim Sagay от декабря 18, 2018, 15:15
Однако, "ооругансыйт" уже не переводится как "притворяется,  что болеет", но "побаливает/недомогает". Или я ошибаюсь?
Думаю этот аффикс не собственно "подобие" значит, а ослабленный признак, и лексическое значение зависит от принятого в обществе.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

Цитата: TestamentumTartarum от декабря 18, 2018, 15:19
Цитата: Maksim Sagay от декабря 18, 2018, 15:15
Однако, "ооругансыйт" уже не переводится как "притворяется,  что болеет", но "побаливает/недомогает". Или я ошибаюсь?
Думаю этот аффикс не собственно "подобие" значит, а ослабленный признак, и лексическое значение зависит от принятого в обществе.
Навеяло, gülmek-gülümsemek, görmek-görümsemek и проч.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Цитата: Maksim Sagay от декабря 18, 2018, 15:15
Однако, "ооругансыйт" уже не переводится как "притворяется,  что болеет", но "побаливает/недомогает". Или я ошибаюсь?
- да нет, заметили вы, вроде, все верно - определенный сдвиг значения имеется. Если очень хочется употребить для передачи выражения "притворяется, что болеет" именно слово "ооругансыйт" и есть опасения, что вас неправильно поймут, добавьте перед "ооругансыйт" одно из этих слов:
1) калп эле
2) каракаска
3) кара күчкө (карагүчкө)

joodat

Цитата: Maksim Sagay от декабря 18, 2018, 15:15
Однако, "ооругансыйт" уже не переводится как "притворяется,  что болеет", но "побаливает/недомогает". Или я ошибаюсь?
Притворяется, что болеет - ооругансып жатат. (Но тут важен контекст, с другим контекстом можно перевести как возможно болеет)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр