Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Китайский vs немецкий

Автор Rwseg, апреля 28, 2016, 20:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rwseg

Необычное сравнение, тем не менее. С точки зрения лёгкости (прежде всего), востребованности и практичности (прежде всего в России).

На первый взгляд немецкий кажется проще. Ключевое слово «привычно». Привычный алфавит, привычная фонетика, простая орфография, привычные грамматические категории, привычная логика словообразования. Культура очень близка. Огромный массив полезной и, главное, доступной лит-ры и информации. Географически ближе к центральной России в конце концов.

Китайский. Ключевое слово «экзотика». Необычно и непривычно всё: письменность, фонетика, логика грамматики, логика словообразования. Культура совсем другая. От центральной России далеко. Информационный массив, не относящийся к Китаю, вряд ли особо интересен и доступен.

Однако на второй взгляд всё не так однозначно. Богатая морфология, огромное количество грамматических тонкостей немецкого (хотя бы факт необходимости не только запоминать, но и постоянно держать в уме склонение существительных и неправильные глаголы) — на фоне этого необходимость выучить 3 тыс. иероглифов и привыкнуть к тонам кажется не такой непосильной задачей. Китайская грамматика в конце концов не такая сложная, просто непривычная (но после английского не так уж и необычная)
— всё держится на синтаксисе.

Немецкий (скорее по привычке и традиции) более знаком и распространен в России, но это палка о двух концах. С одной стороны есть бо́льшая востребованность, можно легко найти работу с ним. С другой — превышение предложения над спросом, людей со знанием немецкого предостаточно, трудно будет конкурировать на рынке труда со всей этой толпой.
Китайский менее востребован (несмотря на экономические связи), но и конкуренция меньше.

Alexandra A

Китайский проще.

Потому тчо более регулярный. из-за почти полного отсутствия морфологии.

Немецкие склонения, а также сложные слова - жесть.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

лад


Мечтатель

Немецкий проще. Китайский интереснее (если присутствует глубокий интерес к культуре Дальнего Востока, иначе вряд ли стоит приступать).
Я принимался за изучение китайского, но огромное количество иероглифов (3 тыс. - это только необходимый минимум, в литературе используется во много раз больше) и система тонов заставили отступить от этого замысла. Преимущество простого грамматического строя китайского меркнет на фоне этих трудностей.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Вот, к примеру, два текста из википедии:
Цитировать长城,是古代中国为抵御不同时期塞北游牧部落联盟的侵袭,修筑规模浩大的军事工程的统称。长城东西绵延上万华里,因此又称作万里长城。现存的长城遗蹟主要为始建于14世纪的明长城,西起嘉峪關,東至虎山長城,长城遗址跨越北京、天津、青海、山西、内蒙等15个省市自治区,总计有43721处长城遗产,长城也是自人类文明以来最巨大的单一建筑物。
ЦитироватьDie Chinesische Mauer, auch ,,Große Mauer" genannt, ist eine historische Grenzbefestigung, die das chinesische Kaiserreich vor nomadischen Reitervölkern aus dem Norden schützen sollte. Mit ihrem Bau wurde im 7. Jahrhundert v. Chr. begonnen. Sie erstreckt sich nach neuesten Erhebungen über 21.196,18 Kilometer und umfasst 43.721 Einzelobjekte und Standorte.
В немецком тексте слова отделены друг от друга пробелами, существительные выделены заглавными буквами. Некоторые слова являются греко-латинскими интернационализмами. Если обратиться к звуковой стороне языка, то немецкая фонетика не представляет никаких особых трудностей.
Для понимания китайского текста нужно знать тысячи знаков (а для звукового воспроизведения текста нужно помнить не только значение, но и фонетическую форму, звучание обозначаемого иероглифом слога-слова, напр. 长 имеет значение "длинный", "долгий" и произносится сháng). Слова никак не выделяются в предложении - нужно догадываться, где заканчивается одно и начинается другое. Фонетика китайского языка во многом чужда индоевропейским языкам, и каждому слогу присущ один из четырёх тонов (тоны фонематичны - если произнесёте слово под другим тоном, изменится и смысл).
Поэтому делайте выводы.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Европейский язык для носителя русского всегда проще восточного. И дело не в наличии/отсутствии тонов, иероглифов и т. п. Сама структура европейского языка нам ближе на уровне интуиции. Поэтому и корейский (где нет ни тонов, ни, в общем, иероглифов) изучать сложнее чем венгерский.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от апреля 29, 2016, 13:13
Сама структура европейского языка нам ближе на уровне интуиции. Поэтому и корейский (где нет ни тонов, ни, в общем, иероглифов) изучать сложнее чем венгерский.

А если сравнить японский и венгерский? Сомневаюсь, что японский (если не считать кандзи) окажется более трудным.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Mechtatel от апреля 29, 2016, 13:19
Цитата: Damaskin от апреля 29, 2016, 13:13
Сама структура европейского языка нам ближе на уровне интуиции. Поэтому и корейский (где нет ни тонов, ни, в общем, иероглифов) изучать сложнее чем венгерский.

А если сравнить японский и венгерский? Сомневаюсь, что японский (если не считать кандзи) окажется более трудным.

А я не сомневаюсь. Даже если не считать кандзи, японский все равно изучить труднее. Причем сам по себе подсчет, где сколько падежей и т. п. ничего не даст. Все дело именно в общей структуре, которую, пожалуй, невозможно четко сформулировать, но которая играет решающую роль при изучении.

smith371

Цитата: Rwseg от апреля 28, 2016, 20:14
Культура очень близка.

с китайцами у меня больше точек при общении, чем с немцами. с немцами вообще говорить не о чем. неблизки, нелюбимы, скучны. а китайский губят ероги. тоны в нем отчетливые (в том же бирманском хоть и 3 тона, зато их хрен различишь!).
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Мечтатель

Цитата: Damaskin от апреля 29, 2016, 13:27
Цитата: Mechtatel от апреля 29, 2016, 13:19
Цитата: Damaskin от апреля 29, 2016, 13:13
Сама структура европейского языка нам ближе на уровне интуиции. Поэтому и корейский (где нет ни тонов, ни, в общем, иероглифов) изучать сложнее чем венгерский.

А если сравнить японский и венгерский? Сомневаюсь, что японский (если не считать кандзи) окажется более трудным.

А я не сомневаюсь. Даже если не считать кандзи, японский все равно изучить труднее. Причем сам по себе подсчет, где сколько падежей и т. п. ничего не даст. Все дело именно в общей структуре, которую, пожалуй, невозможно четко сформулировать, но которая играет решающую роль при изучении.

Ну не знаю. Венгерский мне не пошёл, очень сложный грамматически и фонетически. С основами японского серьёзных проблем не возникало. Я не владею японским, но в постоянном процессе изучения.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

rlode

Цитата: Mechtatel от апреля 29, 2016, 08:32
Вот, к примеру, два текста из википедии:
Цитировать长城,是古代中国为抵御不同时期塞北游牧部落联盟的侵袭,修筑规模浩大的军事工程的统称。长城东西绵延上万华里,因此又称作万里长城。现存的长城遗蹟主要为始建于14世纪的明长城,西起嘉峪關,東至虎山長城,长城遗址跨越北京、天津、青海、山西、内蒙等15个省市自治区,总计有43721处长城遗产,长城也是自人类文明以来最巨大的单一建筑物。
ЦитироватьDie Chinesische Mauer, auch ,,Große Mauer" genannt, ist eine historische Grenzbefestigung, die das chinesische Kaiserreich vor nomadischen Reitervölkern aus dem Norden schützen sollte. Mit ihrem Bau wurde im 7. Jahrhundert v. Chr. begonnen. Sie erstreckt sich nach neuesten Erhebungen über 21.196,18 Kilometer und umfasst 43.721 Einzelobjekte und Standorte.
В немецком тексте слова отделены друг от друга пробелами, существительные выделены заглавными буквами. Некоторые слова являются греко-латинскими интернационализмами. Если обратиться к звуковой стороне языка, то немецкая фонетика не представляет никаких особых трудностей.
Для понимания китайского текста нужно знать тысячи знаков (а для звукового воспроизведения текста нужно помнить не только значение, но и фонетическую форму, звучание обозначаемого иероглифом слога-слова, напр. 长 имеет значение "длинный", "долгий" и произносится сháng). Слова никак не выделяются в предложении - нужно догадываться, где заканчивается одно и начинается другое. Фонетика китайского языка во многом чужда индоевропейским языкам, и каждому слогу присущ один из четырёх тонов (тоны фонематичны - если произнесёте слово под другим тоном, изменится и смысл).
Поэтому делайте выводы.
Если не брать в счет тоны, то фонетика китайского не многим сложнее многих европейских языков. Но проблема заключается несколько в количестве непривычных звуков, сколько в, скажем так, недостаточной избыточности китайского. Так, например, звук [ng] в английском многие русскоязычные произносят как "нг", а уж th, как только не произносят, но это не сильно мешает пониманию. В китайском же количество слогов ограничено и даже небольшая погрешность в произношении может привести к непониманию.
Но вообще если разговорный китайский на базовом уровне довольно прост и интуитивно понятен, то литературный гораздо сложнее. И самая большая сложность это обилие лексики и фразеологизмы

rlode

Цитата: smith371 от апреля 29, 2016, 13:29
Цитата: Rwseg от апреля 28, 2016, 20:14
Культура очень близка.

с китайцами у меня больше точек при общении, чем с немцами. с немцами вообще говорить не о чем. неблизки, нелюбимы, скучны. а китайский губят ероги. тоны в нем отчетливые (в том же бирманском хоть и 3 тона, зато их хрен различишь!).
Да, китайские тоны гораздо отчетливее слышны, чем, например в тайском.

rlode

Цитата: Damaskin от апреля 29, 2016, 13:13
Европейский язык для носителя русского всегда проще восточного. И дело не в наличии/отсутствии тонов, иероглифов и т. п. Сама структура европейского языка нам ближе на уровне интуиции. Поэтому и корейский (где нет ни тонов, ни, в общем, иероглифов) изучать сложнее чем венгерский.
Скорее тут дело не сколько в русском языке, сколько в том, что большинство русскоязычных изначально знакомятся как с иностранными языками с английском или другими европейскими языками.

Ыняша

Цитата: Mechtatel от апреля 29, 2016, 08:32
В немецком тексте слова отделены друг от друга пробелами, существительные выделены заглавными буквами ... Слова никак не выделяются в предложении - нужно догадываться, где заканчивается одно и начинается другое.
Да расставляйте пробелы по вкусу:
长城,是古代中国...
Длинный стена — это старого времени срединного государства...
Длинностена — это стародавнего китая...
Длинностена — это древнекитайское...
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Damaskin

Цитата: Mechtatel от апреля 29, 2016, 13:37
Ну не знаю. Венгерский мне не пошёл, очень сложный грамматически и фонетически. С основами японского серьёзных проблем не возникало. Я не владею японским, но в постоянном процессе изучения.

На уровне основ японский, может быть, и в самом деле легче. Но если учить в серьезном объеме, то проще окажется, в итоге, венгерский.
Конечно, надо учитывать еще и внутреннюю мотивацию. Но сложности/простоте языка она отношения не имеет.

лад

Вот рейтинг сложности http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira с точки зрения американцев, немецкого вообще нет, китайцы держат первое место. А вот венгерский и японский оказались рядышком.

Мечтатель

Цитата: rlode от апреля 29, 2016, 13:38

Если не брать в счет тоны, то фонетика китайского не многим сложнее многих европейских языков. Но проблема заключается несколько в количестве непривычных звуков, сколько в, скажем так, недостаточной избыточности китайского. Так, например, звук [ng] в английском многие русскоязычные произносят как "нг", а уж th, как только не произносят, но это не сильно мешает пониманию. В китайском же количество слогов ограничено и даже небольшая погрешность в произношении может привести к непониманию.
Но вообще если разговорный китайский на базовом уровне довольно прост и интуитивно понятен, то литературный гораздо сложнее. И самая большая сложность это обилие лексики и фразеологизмы

Возможно сносно читать иероглифический текст, т. е. знать значение иероглифов, но при встрече с китайцами совершенно не понимать устную речь. Поэтому письменный китайский и устный китайский - это две разных области. Например, можно заучить какой-нибудь иероглиф с чтением qiáo, но в то же время не уметь произносить это qiáo правильно и различать его в потоке речи.

Более 15 лет назад, когда я начал изучать иероглифы, интернет ещё не был распространен, и поэтому о фонетике китайского было трудно узнать. Когда сталкивался с китайцами, понимал только отдельно произнесённые слова, напр. xia, xia "вниз, вниз!" (один китаец тянул другого за рукав в автобусе при выходе).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

smith371

Цитата: лад от апреля 29, 2016, 13:57
Вот рейтинг сложности http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira с точки зрения американцев, немецкого вообще нет, китайцы держат первое место. А вот венгерский и японский оказались рядышком.

там баскский с британским путают. шлак, а не обзор.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

лад

Цитата: smith371 от апреля 29, 2016, 14:02
Цитата: лад от апреля 29, 2016, 13:57
Вот рейтинг сложности http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira с точки зрения американцев, немецкого вообще нет, китайцы держат первое место. А вот венгерский и японский оказались рядышком.

там баскский с британским путают. шлак, а не обзор.
Где  :o У вас с чтением все нормально?

smith371

Цитата: лад от апреля 29, 2016, 14:03
Цитата: smith371 от апреля 29, 2016, 14:02
Цитата: лад от апреля 29, 2016, 13:57
Вот рейтинг сложности http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira с точки зрения американцев, немецкого вообще нет, китайцы держат первое место. А вот венгерский и японский оказались рядышком.

там баскский с британским путают. шлак, а не обзор.
Где  :o У вас с чтением все нормально?

да, а у вас?

ЦитироватьБаскский тоже входит в топ-десять сложнейших языков по данным Британского министерства иностранных дел. В нем 24 падежа. Невозможно связать британский с каким-либо индоевропейским языком. Возможно, это самый старый язык в Европе.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

лад


rlode

Эта статья не отличается какой-то системностью (начнем хотя бы с того, что здесь упоминаются как такие широко распространенные языки как арабский и китайский так и, например, навахо). Более менее серьезный результат можно было бы получить сравнив контрольные группы людей, изучающих разные языки. Но такое исследование очень сложно провести и я не слышал, чтобы когда-то чем-то подобным кто-то бы занимался

Artiemij

По-моему, это обычная статья на тему «10 ШОКИРУЮЩИХ ФАКТОРОВ О ЯЗЫКАХ МИРА», замаскированная под топ.
Я тартар!

Damaskin

Цитата: Artiemij от апреля 29, 2016, 16:12
По-моему, это обычная статья на тему «10 ШОКИРУЮЩИХ ФАКТОРОВ О ЯЗЫКАХ МИРА», замаскированная под топ.

Так оно и есть.

smith371

Цитата: лад от апреля 29, 2016, 14:23
Придрались к опечатке переводчицы, смотрите оригинал http://mylanguages.org/difficult_languages.php.

да не к опечатке, а к тому, что это в принципе высер "лишь бы что нибудь сказать" взятый с потолка. проходняк.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр