Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самоучитель иностранного на изучаемом же языке

Автор Artemon, января 27, 2012, 02:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DeSha

Offtop
Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:04
на всякий случай напомню, речь шла о переводе на иностранный язык
:yes:
Но общение с носителями - не самая обязательная часть для такого. Под "общением" я подразумеваю устное общение, разумеется.

ginkgo

Цитата: Damaskin от января 27, 2012, 20:54
В плане изучения грамматики - переводы.
Что вы имеете в виду под "изучением" грамматики? Если ознакомление с ней - то для этого нужен (кроме описания структур) анализ речи с готовым (ключевое слово: готовым) переводом, нужным для понимания, да. Если же практическое овладение (с целью выдачи нужных форм на автомате) - то переводы не помогут, только навредят.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Offtop
Цитата: DeSha от января 28, 2012, 00:11
Но общение с носителями - не самая обязательная часть для такого. Под "общением" я подразумеваю устное общение, разумеется.
А я подразумеваю любое общение, устное или письменное. Чем больше и разнообразнее, тем лучше для результата.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

DeSha

Offtop
Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:21
Чем больше и разнообразнее, тем лучше для результата.
Ну, однобокость тоже не грех.

Damaskin

Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:16
Если же практическое овладение (с целью выдачи нужных форм на автомате) - то переводы не помогут, только навредят.

Этот тезис мне кажется сомнительным.
К тому же не вполне ясно, что вы подразумеваете под "выдачей нужных форм на автомате".

O

Цитата: Damaskin от января 28, 2012, 00:28
Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:16
Если же практическое овладение (с целью выдачи нужных форм на автомате) - то переводы не помогут, только навредят.

Этот тезис мне кажется сомнительным.
К тому же не вполне ясно, что вы подразумеваете под "выдачей нужных форм на автомате".

Мне уже неясно в треде, что такое «переводы». А, ну и ещё, уважаемая ginkgo — идейный противник ГПМ. Будто бы другие есть для самоучения в отрыве от среды. :-)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

ginkgo

Offtop
Цитата: DeSha от января 28, 2012, 00:24
Ну, однобокость тоже не грех.
Не грех. Но чем однобокее общение, тем однобокее в итоге владение языком.

Цитата: Damaskin от января 28, 2012, 00:28
К тому же не вполне ясно, что вы подразумеваете под "выдачей нужных форм на автомате".
Автоматизированный навык использования грамматических структур.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: O от января 28, 2012, 00:35
Будто бы другие есть для самоучения в отрыве от среды. :)
Ну я же как-то без ГПМ обхожусь, и тоже же в отрыве от среды :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

O

Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:40
Цитата: O от января 28, 2012, 00:35
Будто бы другие есть для самоучения в отрыве от среды. :-)
Ну я же как-то без ГПМ обхожусь, и тоже же во отрыве от среды :)

Значит, это ГПМ, только Вы отказываетесь признаться в этом себе.  :yes:
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Damaskin

Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:39
Автоматизированный навык использования грамматических структур.

Понятно.
Дальше вы, скорее всего, скажете, что перевод с одного языка на другой и мешает выработке этого "автоматизированного навыка". Так?

DeSha

Offtop
Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:39
Но чем однобокее общение, тем однобокее в итоге владение языком.
Во, пришли к основной мысли: тот же я, например, не стремлюсь владеть языком ;)

Joris

Цитата: ginkgo от января 27, 2012, 23:44
Я о запоминании слов.
путем использования их в упражнениях, в тех же переводах. При чем тут аудио для запоминания?
yóó' aninááh

Joris

yóó' aninááh

Joris

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 09:48
При чем тут аудио для запоминания?
да и как быть с кучей слов, которых нет в аудио к учебнику?
yóó' aninááh

O

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 09:52
Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 09:48
При чем тут аудио для запоминания?
да и как быть с кучей слов, которых нет в аудио к учебнику?

Предполагается, что намного легче научиться вычленять незнакомые слова из потока речи, о значении 90% из них догадываться, а оставшиеся 10% смотреть в толковом словаре, чем учиться по нормальному учебнику/самоучителю. А тот, кто этого не умеет,— кретин mentally challenged, и он they не должен заниматься языками.  :green:
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Joris

речь идет о запоминании слов с помощью аудио
при чем тут вычленение? и о каком догадывании может идти речь на, например, начальном этапе
yóó' aninááh

I. G.

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 09:50
Цитата: ginkgo от января 28, 2012, 00:16
то переводы не помогут, только навредят.
почему?
что поможет?
Переводы формируют трудноудалимую привычку изъясняться калькированными конструкциями из родного языка.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

DeSha

Offtop
Цитата: I. G. от января 28, 2012, 10:09
Переводы формируют трудноудалимую привычку изъясняться калькированными конструкциями из родного языка.
ВНЕЗАПНО.

Joris

Цитата: I. G. от января 28, 2012, 10:09
Переводы формируют трудноудалимую привычку изъясняться калькированными конструкциями из родного языка.
что за бред?
yóó' aninááh

O

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 10:04
речь идет о запоминании слов с помощью аудио
при чем тут вычленение? и о каком догадывании может идти речь на, например, начальном этапе

На начальном этапе отрезки короткие и слов мало. В любом случае, нужен или живой учитель, как в аудио-визуальном методе, или как в самоучителях типа Linguaphone, где, всё-таки, переводят.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Joris

Цитата: O от января 28, 2012, 10:12
На начальном этапе отрезки короткие и слов мало. В любом случае, нужен или живой учитель, как в аудио-визуальном методе, или как в самоучителях типа Linguaphone, где, всё-таки, переводят.
я так и не понял про запоминание слов с помощью аудио? Слова как раз-таки хорошо запоминаются в различных упражнениях, с участием этих слов. Для этого их слушать не обязательно. А вот, чтоб научиться эти слова улавливать в речи - для этого нужно аудио.
yóó' aninááh

O

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 10:15
я так и не понял про запоминание слов с помощью аудио? Слова как раз-таки хорошо запоминаются в различных упражнениях, с участием этих слов. Для этого их слушать не обязательно. А вот, чтоб научиться эти слова улавливать в речи - для этого нужно аудио.

Они же и так запоминаются, если ничего-не-делать спать и слушать.  :green:

Но никто и не говорил, будто упражнения надо отменить.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Joris

Цитата: O от января 28, 2012, 10:21
Но никто и не говорил, будто упражнения надо отменить.
тут говорят
Цитата: O от января 28, 2012, 10:21
Они же и так запоминаются, если ничего-не-делать спать и слушать.
спать и слушать - это вы загнули
yóó' aninááh

Joris

Цитата: O от января 28, 2012, 10:21
Они же и так запоминаются
и кстати, они и так запоминаются в упражнениях, в контексте
можно и не слушать даже для этого.
yóó' aninááh

O

Цитата: Juuurgen от января 28, 2012, 10:25
Цитата: O от января 28, 2012, 10:21
Они же и так запоминаются
и кстати, они и так запоминаются в упражнениях, в контексте
можно и не слушать даже для этого.

Разумеется.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр