Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 12, 2007, 01:27
ваша киска, на самом деле, стол (< tisc = Tisch ~ discus, dish)   :P

http://www.polaben.de/polaben_pl.php?strona=teksty.php
Автор Sudarshana
 - июня 11, 2007, 13:12
кто должен быть киской?
Лиса должна киской быть.
Лиса говорит им:
распластайте моё пузо
буду вашей  киской,
буду вашей киской

неуверен, что taisko - киска, были варьянты "тёща" и "тёска"
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 11, 2007, 02:27
Кстати, песня идёт дальше:

http://sweb.cz/tyras/polabane/lied.html

Kâtü mes taisko boit?
Laiska mes taisko boit.
Laiska rici
Wapak ka naimo ka dwemo:
Rüzplâstaite müją pauzą;
Będe wosa taisko
Będ wosa taisko.


Переведите  :eat:
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 11, 2007, 01:23
"nenkă" = "нянька" +  "нинка" + "(синь-)нян" (新)娘  :D

ЦитироватьProto-Sino-Tibetan: *nrăH ( / *nrăk, *nrăŋ)

Meaning: woman

Chinese: 女 *nraʔ woman, lady, girl, 娘 *nraŋ young lady, woman.

Comments: Also read *nraʔ-s, MC ṇö̀, Mand. nǜ 'to give someone a wife'. Used also within the compound 女蘿 *nraʔ-rāj 'dodder (Cuscuta)'. The same root is obviously present in 娘 OC *nraŋ, MC ṇaŋ, Mand. niáng 'young lady, woman'. Unaspirated *n- is suggested by Min forms: for 女 cf. Xiamen lu3, Chaozhou nɨ3, Fuzhou nü3; for 娘 cf. Xia. niũ2, Chaozhou nĩẽ2, Fuzhou nioŋ2, Jianou niɔŋ2, niɔŋ9.

Tibetan: ńag woman.

Kachin: ǝnaŋ4 a daughter of a chief.

...

Proto: *naje

English meaning: woman, wife; to marry
German meaning: Frau, Weib; heiraten

Finnish: nainen (gen. naisen) 'Frau, Weib; Mädchen, Jungfrau', nai- 'heiraten' (а также "совокупляться") ( > Saam. N nai'te- -it- 'marry')
Estonian: naine (gen. naise) 'Weib), naita- 'verheiraten'
Khanty (Ostyak): näj (V VK), nȧj (O DN), naj (Šerk.) 'Dame (im Kartenspiel (V DN), Gattin (von Beamten) (VK), Frau od. Tochter eines Helden, Fürsten; weiblicher Schutzgeist (Šerk.)'
Mansi (Vogul): näjī. (TJ), nɔ̄̈j (KU), naj (P), nāj (So.) 'Edelfrau, Dame (im Kartenspiel), Göttin'
Hungarian: nász 'Heirat' [? if not < Germ. Nestel ???]
Janhunen's version: Cf. (94) *näxi
Sammalahti's version: Cf. *näxi
...

Eurasiatic: *eńV

Meaning: elder brother/sister

Indo-European: *an- <PIH *H->
Altaic: *ĕ́ńa
Uralic: *ańa (cf. also *anV(-ppV), *naje < *ana-je?, *enä)
Dravidian: *aṇ-
Chukchee-Kamchatkan: *'ǝnine-

...

Borean (approx.) : HVNV

Meaning : female relative

Eurasiatic : *eńV

Sino-Caucasian : *HǟnV́

Austric : PAN *ina 'mother, mother's sister'

Amerind (misc.) : *(i)nan 'aunt' (R 28) [+ A K]
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 11, 2007, 00:59
Второе слово, вроде как, "филька", "филин" (согласно Фасмеру, "сова" будет по-полабски "süwó") ?
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 11, 2007, 00:39
"ботьян" нашёл:
ЦитироватьWord: ботья́н,

Near etymology: ботя́н, батя́н, бача́н, бадья́н "аист", укр. боча́н, блр. буця́н, в остальном исключительно зап.-слав.: польск. bocian, диал. bocan, bociuń, bocek, bociek, bociąg, bocon, boczoń, в.-луж. baćon, н.-луж. bośon, полаб. büöt'an; см. Бернекер 1, 78.

Further etymology: Вост.-слав. слова Христиани (AfslPh 34, 311) считает заимств. из польск.; Соболевский (РФВ 65, 418) видит в фам. Ботьянов, Батьянов указание на бо́льшую древность слова. Он считает это название шутливым обозначением, родственным слову за-бо́та; ср. характерную для аиста как бы озабоченную позу. Напротив, Ильинский (PF 13, 498) пытается установить связь с бо́тькать "стучать". Ср. забо́та.

Trubachev's comments: [Ср. еще русск. диал. бу́сел, бу́сель, бу́сол, укр. бу́сель, блр. бу́сел, польск. диал. buseɫ, busioɫ "аист, молодой аист". Близость форм разных слав. языков объясняется, скорее всего, заимствованием; см. Нидерман, Balto-Slavica, 1956, стр. 29; ср. еще Славский, 1, 38. -- Т.]

Pages: 1,201
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - июня 11, 2007, 00:11
¿¿¿ Какова этимология слов:

nenkă
tölkă
büt'ăn
Автор andrewsiak
 - октября 17, 2006, 10:30
Ті ж дифтонгі у чеській:
kóň→kuoň→kůň ; dóm→duom→dům
súd→saud→soud ; účinek→aučinek→oučinek
dobrý→dobraj→dobrej ; mlýn→mlajn→mlejn
Автор andrewsiak
 - октября 16, 2006, 17:39
але ж гарна мова! з дифтонгами! ;) Шкода, що вимерла.
але є деякі ентузіасти:
http://sweb.cz/tyras/polabane/pravo.html
Автор Oleksij
 - октября 7, 2006, 18:08
Охвигеть надо! Ваапче нифига не понял, кроме двух слов- и то не уверен, что правильно понял...