Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Монгол Шуудан"

Автор Антиромантик, сентября 18, 2007, 12:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Антиромантик

О названии этой московской рок-группы ходят такие слухи, якобы оно в переводе означает "монгольскую почту" с соответствующего языка. Но тут явно какое-то лукавство, потому что в монгольских языках, почти во всех, ударение на первом слоге, если мне не изменяет память. Существует ли вообще такое словосочетание?

Ahori

Из английской википедии:
"Монгол Шуудан" means "Mongolian Postal Service" in Mongolian language. This unusual choice is explained the band vocalist Valeri Skoroded very simply: the band was standing at a bus stop by a Soyuzpechat booth and their eyes were caught by fancy postage stamps with exotic words "Монгол Шуудан" on them. (Note: Mongolian is written in Cyrillic alphabet.)
А вот из монгольской:
http://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%BD_%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%83%D0%B4%D1%8B%D0%BD_%D0%B6%D0%B0%D0%B3%D1%81%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D1%82

Darkstar

Сразу видно, что в детстве вы не собирали марки.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от сентября 18, 2007, 12:42
О названии этой московской рок-группы ходят такие слухи, якобы оно в переводе означает "монгольскую почту" с соответствующего языка. Но тут явно какое-то лукавство, потому что в монгольских языках, почти во всех, ударение на первом слоге, если мне не изменяет память. Существует ли вообще такое словосочетание?

Ну не в лесу же живем. И форум в интернете, то есть есть тысяча способов узнать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vaelg

Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Xico

Цитата: Сразу видно, что в детстве вы не собирали марки.

Да, симпатичные на них были зверюшки. :UU:
Veni, legi, exii.

Wolliger Mensch

[Я, когда собирал марки в 8 лет, и не догадывался, что «шуудан» — это почта. Думал, какой-то деятель местный...]
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Verzähler от сентября 18, 2007, 18:51
Ну не в лесу же живем. И форум в интернете, то есть есть тысяча способов
Я предвидел такой ответ и тысячу раз мог проверить все самолично, но, похоже, проигнорирована осталась такая часть вопроса: в монгольских языках, в частности, в самом монгольском, ударение падает на первый слог. Однако название группы произносится с ударнием на втором слоге в обоих словах.

Xico

Видимо, интерференция со стороны тюркских языков.  ;up:
Veni, legi, exii.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от сентября 19, 2007, 10:45
...но, похоже, проигнорирована осталась такая часть вопроса: в монгольских языках, в частности, в самом монгольском, ударение падает на первый слог. Однако название группы произносится с ударнием на втором слоге в обоих словах.

Не проигнорирована, а просто ответ очевиден: люди, не знающие монгольского, ставят в монгольских словах ударение на последний слог. Это исторически сложилось: в русском много слов из тюркских языков с ударением на последнем слоге. По этой причине всякие новые слова «с Востока» автоматически получают ударение на последнем слоге, даже если это и не тюркские слова, и в оригинале ударение стоит совсем не в конце слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

captain Accompong

Цитата: Verzähler от сентября 18, 2007, 20:10
[Я, когда собирал марки в 8 лет, и не догадывался, что «шуудан» — это почта. Думал, какой-то деятель местный...]

вот вот, и я тоже думал, что Шуудан - это какой-то дядька типа Дерсу Узала  :)
племя эторо негодуе...

Ahori

Цитата: "Verzähler" от Не проигнорирована, а просто ответ очевиден: люди, не знающие монгольского, ставят в монгольских словах ударение на последний слог.
Да просто есть русское слово монго́л.
Шууда́н возможно по аналогии с иису́с, зоопа́рк, Ааро́н, ноосфе́ра

francisrossi

Цитата: Darkstar от сентября 18, 2007, 17:54
Сразу видно, что в детстве вы не собирали марки.
... или родились/выросли после распада СССР: в советское время эти марки наверное продавались в каждом киоске Союзпечати ;up:

Iyeska

Разумеется, на кириллическое написание чего бы то ни было в России автоматически переносятся правила русской орфоэпии. Странно требовать от русских правильного произношения монгольских имён или названий... Это всё равно, что ожидать от рядового американца точности в прочтении итальянского :yes:
В монгольском сочетание "Монгол шуудан" (Монгольская почта) читается как [mɔŋɢɔ̆ɮ ˈʃʊ:ḓăŋ], с одним фразовым ударением.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Цитата: Bhudh от октября  9, 2011, 03:00
А что это за бреве в МФА? :what:
Ну, видел такой вариант... ::) А что лучше? Можно, наверное, и [ə] написать, не уверен.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Ну, не знаю.
Вот в Wiki, например:
Цитата: Mexican Spanish is characterized by the reduction or loss of the unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/. It can be the case that the words pesos, pesas, and peces are pronounced the same: [ˈpesə[color=green][b]̥[/b][/color]s].
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Ну, так то ж испанский! Просто не уверен, что тут можно такие аналогии проводить... Не знаю точно, что там с качеством и подъёмом безударного монгольского а происходит... :donno:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Так и я про неё :yes: Диакритика-то нюансы реального произношения призвана отображать.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Так а [mɔŋɢɔ̥ɮ ˈʃʊ:ḓḁŋ] что, нельзя?
Кстати, хороший шрифт, аднака.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

Можно, конечно. Те же яйца, только в профиль :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Bhudh

Только ето... А что подразумевается под d с inverted breve? Мне как-то думалось, что он и так неслоговой...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Блин, а глухость-то теми же яйцами означается. Омографы, млин.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр