Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dan-pt
 - мая 6, 2020, 19:18
Эх, белорусский раздел форума мёртв. Жаль.
Автор Окаменелость
 - июня 16, 2017, 23:00
Цитата: servusDei от марта 14, 2011, 18:06
у кнігах што выдае грэка-каталіцкі кляштар у Полацку выкарыстоваецца клясычны правапіс, але слова "сымбаль" пішацца як "сімвал", "бізантыйскі" - "візантыйскі".

Гэта не клясычны, а ўжо асобны, прамежкавы правапіс - "дзеясловіца". (wiki/be-tarask) Дзеясловіца
Автор Цитатель
 - июня 3, 2017, 17:34


Барановичи как то чересчур далеко на севере для украинского диалекта
Автор Сяргей Леанідавіч
 - июня 3, 2017, 17:13
Вы серьезно ? :D
Автор servusDei
 - мая 8, 2017, 14:02
Цитата: Sandar от мая  8, 2017, 08:12
Цитата: svarog от октября 27, 2010, 16:38
Вось прыклад гаворкі жыхароў вёскі Юшкавічы, што пад Баранавічамі (show on google maps).
http://www.youtube.com/watch?v=KkjQLoza1kc

Такую гаворку можна часта пачуць і ў Мінску ад людзей сталога веку.

Послушайте на этом видео с 2:27. Мужчина говорящий по-белорусски говоря Хай бог крые произносит ы в крые абсолютно так как произносится украинский и. Я очень удивился :)
https://m.youtube.com/watch?v=KkjQLoza1kc

это Юшковичи, родным языком для местных жителей является не белорусский, а диалект, который скорее украинский, чем белорусский
Автор Sandar
 - мая 8, 2017, 08:12
Цитата: svarog от октября 27, 2010, 16:38
Вось прыклад гаворкі жыхароў вёскі Юшкавічы, што пад Баранавічамі (show on google maps).
http://www.youtube.com/watch?v=KkjQLoza1kc

Такую гаворку можна часта пачуць і ў Мінску ад людзей сталога веку.

Послушайте на этом видео с 2:27. Мужчина говорящий по-белорусски говоря Хай бог крые произносит ы в крые абсолютно так как произносится украинский и. Я очень удивился :)
https://m.youtube.com/watch?v=KkjQLoza1kc
Автор servusDei
 - марта 14, 2011, 18:06
Ды і не толькі ў правапісе розница. «Сімвал» і «сымбаль» не толькі пішуцца, але й вымаўляюцца по-рознаму. Гэта не правапісы, а дзве асобныя літаратурныя нормы.
Цитировать

гэта ня сусім так, напрыклад, у кнігах што выдае грэка-каталіцкі кляштар у Полацку выкарыстоваецца клясычны правапіс, але слова "сымбаль" пішацца як "сімвал", "бізантыйскі" - "візантыйскі". Проста для быльшыні беларусаў што выкарыстоўвае клясычны правапіс вымауленьне гэтага слова як сымбаль больша "натуральна" чымся сімвал. Так сама ёсьць індзівідуальныя асаблівасьці, напрыклад, я заўсёды пішу "прахвія", "хорма" й гэтак далей, бо менавіта так вымаўляю гэтыя словы.
Автор Demetrius
 - марта 14, 2011, 16:22
Тым не менш, наяўныя два набора правілаў арфаэпіі.
Автор Conservator
 - марта 14, 2011, 16:11
Цитата: Demetrius от марта 14, 2011, 16:06
Ды і не толькі ў правапісе розница. «Сімвал» і «сымбаль» не толькі пішуцца, але й вымаўляюцца по-рознаму. Гэта не правапісы, а дзве асобныя літаратурныя нормы.

Так, вымаўляюцца па рознаму, але ж насамрэч ніхто не прымушвае усе вымаўляць так, як пішацца. Спакойна бярэце й чытаеце "сымбаль" як "сімвал", а "дыплём" як "дыплом" (ці наадварот, калі хто жадае), язык жа не адпадзе :)
Автор Demetrius
 - марта 14, 2011, 16:06
Цитата: Conservator от марта 14, 2011, 15:56
Цитата: Nikolaus от марта 14, 2011, 15:54
клясычным правапiсам

каму як падабаецца. як па мне, так клясычны правапіс болей прыгожы нават сута з эстэтычнага пагляду.
Ну, гэта ж выключна суб'ектыўны крытэрый.

Вось мне асабіста больш імпануе акадэмічны правапіс. :yes:

Ды і не толькі ў правапісе розница. «Сімвал» і «сымбаль» не толькі пішуцца, але й вымаўляюцца по-рознаму. Гэта не правапісы, а дзве асобныя літаратурныя нормы.