Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Diné bizaad - Язык навахо

Автор Iyeska, июня 21, 2011, 03:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Цитата: Уттыԓьын от сентября 20, 2011, 04:03
И так cам автор исследования, которое вы так окончательно одобряте... не согласен с вашей оценкой.
Если пишут в статье нечто вроде "предложенная теория нуждается в доработке и проверке", то это вовсе не значит, что сам автор исследования с ней не согласен.
Если мы имеем результаты сравнения лексики (восстановленных протоформ, разумеется, а не "казахского с лакотским". fxd), демонстрирующие регулярные фонетические соответствия, если при этом грамматическая структура сравниваемых языков сходна, особенно глагольное образование, то какой вывод напрашивается? Можно, конечно, ходить вокруг да около, а можно и более конкретно сказать, что я и сделал.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

rlode

Небольшая коллекция современного слэнга навахо
http://www.angelfire.com/rock3/countryboy79/navajo_slang.html

Сейчас пишет, что этот сайт угрожает безопасности. Но вообще помимо странички про слэнг там есть и другие материалы по навахо. Так что кто не боится, может зайти))

Iyeska

Да, я там бывал, ничего страшного не случилось, подтверждаю :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Vesle Anne

На узтранслэйшнз появилась чудесная книжка для детей (навахо-инглиш)
Качаем тут :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Dana

Иеска, у вас нет книжки Young, Robert W. and Morgan, William. 1987. The Navajo Language: A Grammar and Colloquial Dictionary?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Есть старое издание 1972 года, слегка иначе называется. Но у меня печатное...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

ginkgo

Цитата: Iyeska от июня 21, 2011, 20:28
Цитата: smith371 от июня 21, 2011, 16:59
переслушал диалоги из приведенного мною пособия - тона там не очень четко выражены...
По-моему, вполне себе чётко выражены.
По-моему, тоже. Я тона очень хорошо слышу в записях, но зато не могу совсем расслышать назализацию.. Она там точно есть? :) Как ее уловить??

Цитата: Iyeska от декабря 24, 2011, 22:44
Laanaa yá'át'éehgo Késhmish!
Классная ссылка! Спасибо (пусть и с опозданием).
Очень нравится звучание навахо, прямо-таки завораживает.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Dana

Цитата: ginkgo от января  9, 2012, 11:42
Классная ссылка!
А здесь тоны тоже слышите?

Offtop
У меня поразительная невосприимчивость к тонам.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Ещё отличный ролик нашёл! Милейшая бабушка навахо рассказывает о палочках для размешивания еды (ádístsiin). В традиционной культуре навахо они считаются одним из символов достатка, благополучия, своеобразным оберегом дома. Эти палочки считались "оружием женщин", важнейшей составляющей женской магии, табуированными для мужчин. В хогане их вешают над входной дверью (она же единственная), а в современных домах - над дверью кухни:

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

cetsalcoatle

Нашёл на вики интересную страницу
(wiki/nv) Kéchwa_bizaad
Помогите перевести, пожалуйста!
amaru / katari tłʼiish
anqa dootłʼizh
aycha atsįʼ
challwa łóóʼ
ch'uspi tséʼédóii
chuwi naaʼołí
inti shá
iskay naaki
jak'u akʼáán
janaxpacha yáh
kachi áshįįh
k'illima łeejin
kinsa tááʼ
llawar / yawar dił
lluxllu géeso
misi / michi gídí
ninri / rinri ajaaʼ
papa nímasii
phisqa ashdlaʼ
p'isqu tsídii
puka łichííʼ
qulqi béeso
q'umir dinootłʼizh
rit'i yas
runtu ayęęzhii
sara naadą́ą́ʼ
simi bizaad
tawa dįįʼ
uj łáaʼii
unu / yaku tó
wata nááhai
yana łizhiní
yaya / tata azhéʼé
yurax łigaii
yurax simi / kastilla simi naakaii bizaad

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

smith371

Цитата: cetsalcoatle от апреля 18, 2012, 15:57
Помогите перевести, пожалуйста!

а зачем? дальнее родство доказывать? :green:
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Dana

Цитата: cetsalcoatle от апреля 18, 2012, 15:57
Помогите перевести, пожалуйста!
amaru / katari tłʼiish  змея
anqa dootłʼizh  тысяча
aycha atsįʼ  мясо
challwa łóóʼ  рыба
ch'uspi tséʼédóii  муха
chuwi naaʼołí  фасоль
inti shá  солнце
iskay naaki  два
jak'u akʼáán мука
janaxpacha yáh  небо
kachi áshįįh  соль
k'illima łeejin уголь
kinsa tááʼ три
llawar / yawar dił кровь
misi / michi gídí  кошка
ninri / rinri ajaaʼ ухо
papa nímasii  картофель
phisqa ashdlaʼ  пять
p'isqu tsídii  птица
puka łichííʼ  красный
qulqi béeso  деньги
q'umir dinootłʼizh  зелёный
rit'i yas  снег
runtu ayęęzhii  яйцо
sara naadą́ą́ʼ  маис
simi bizaad язык
tawa dįįʼ  четыре
uj łáaʼii  один
unu / yaku tó  вода
wata nááhai  год
yana łizhiní чёрный
yaya / tata azhéʼé отец
yurax łigaii белый
yurax simi / kastilla simi naakaii bizaad испанский язык

Одно слово непонятно —  géeso в навахо «сыр», в кечуа «сыр» — kisu. А что такое lluxllu непонятно :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

smith371

Цитата: Dana от апреля 18, 2012, 19:31
Одно слово непонятно —  géeso в навахо «сыр», в кечуа «сыр» — kisu. А что такое lluxllu непонятно :donno:

это же бубль-гум :umnik: geeso & kisu = esp. queso.

так что lluxllu, точнее llujllu это просто "жир" или "нечто холодцеобразное" на одном из боливийских диалектов кечуа :smoke:
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

cetsalcoatle


Iyeska

Цитата: Dana от апреля 18, 2012, 19:31
anqa dootłʼizh  тысяча
Откуда такой перевод??? Слово dootłʼizh значит «синий, голубой».
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

jvarg

Цитата: rlode от декабря 14, 2011, 10:36
Небольшая коллекция современного слэнга навахо
http://www.angelfire.com/rock3/countryboy79/navajo_slang.html
У меня там кириллица периодически появляется.

Сомневаюсь, что индейцы знают, что это такое вообще.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Iyeska

Это у вас шрифт не установлен просто. Там Times New Roman Navajo. Идиотский промежуточный вариант, наследие тех времён, когда в юникодовых шрифтах не было некоторых знаков навахо...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Наткнулся тут на старенький учебник навахо, написанный батюшкой Haile'ом. Очень милая книженция! :) Понятно, что Ирви Гуссен незаменим, тем более, что он с аудио, и всё же. С любовью учебничек составлен, приятно читать. В общем, если кто-нибудь захочет почитать классику, вот ссылка:
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012065218;page=root;view=image;size=100;seq=7;num=i

И там же этого же батюшки A stem vocabulary of the Navaho language. Полезная книженция, хоть и старенькая. Куча примеров даётся, и вообще лексика навахо дана православным способом, это вам не Уолл и Морган какой-нить!
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015020696806;seq=7;size=150;view=image
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

barc

У меня такой есть вопрос по грамматике. Насколько я понял отрицание у глагола образуется с помощью конструкции doo...da. Так вот у Гуссена в учебнике в примерах имеется такое явление: если глагол оканчивается на гласную, то она удлинняется. Например в таком предложении Ashkii doo Kii wolyée da или John éiyá doo bilagáana nilį́į da. Хотя без doo...da было бы просто wolyé, nilį́ . Но по поводу этого ничего не сказано, откуда там берется удлиннение и всегда ли оно нужно.

Iyeska

Совершенно верно :yes: Конечный гласный перед da удлинняется, при этом высокий тон превращается в восходяще-нисходящий. Такое же перед частицей -go происходит. По-моему, где-то про это упоминается в учебнике. В старой версии точно было! Поищите, должно быть. А я попробую у Аманды Глэдис найти, бо Гуссена сейчас под рукой нет...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

barc

Ясно, спасибо! Может и действительно где-то это пропустил.

Iyeska

А грамматика Аманды Глэдис у вас имеется? Там про отрицание с 307 страницы по 315 подробно описано. Правда, с тонами и переходом краткого гласного в долгий как-то неясно всё... Вкратце так:
1) с местоимениями и наречиями ничего не происходит при отрицании: doo shí da;
2) словоформы, оканчивающиеся на согласный, также никак не изменяются: doo íínisin da.

Нужно сейчас читнуть Хойера ещё.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

А ещё советую всем, кто намерен серьёзно заниматься навахо, книгу "The Navajo language: The elements of Navaho grammar with a dictionary in two parts containing basic vocabularies of Navaho and English" by Robert W. Young, William Morgan! Глагольные статьи там просто отличные.



По-моему, книжка на uz-translations имеется. Если не получится там найти, пишите, выложу на Рапиду :)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр