Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в украинском

Автор dagege, июля 21, 2013, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Або «вербóві котики», щоб не плутати з хижаком родини котячих ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ноэль

Цитата: Python от июля 22, 2013, 11:03
Або «вербóві котики», щоб не плутати з хижаком родини котячих ;)

что, кто-то котика святить принесет?  :green:


Pawlo

Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 10:53
Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 10:51
Цитата: Conservator от июля 21, 2013, 22:49
Цитата: LUTS от июля 21, 2013, 22:42
Так и говорят. По-другому никогда не слышал.

:o

Цитата: bellachiara от июля 21, 2013, 22:44
Конечно. Причем в Киеве, начиная с 1981-го и позже. Возможно, сейчас другая мода, не спорю.

сколько себя помню, ве́рбовий. dixi.

это "вербо́вий" по уху как будто утюгом...
Вообще редко слышал такое слово. Трудно контекст представить для него в современном городе. Не будут же говорить в городе во время Вербной Недили  что то типа "вербовий прут". Скажут скорее прут из верби или еще что то такое

скажуть "котики"  :yes:
Мне всегда казалось что "котики" это такие пухнасті штуки на ветках вербы а не сами прутья
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 11:08
Цитата: Python от июля 22, 2013, 11:03
Або «вербóві котики», щоб не плутати з хижаком родини котячих ;)

что, кто-то котика святить принесет?  :green:


А чо можно. Кроме заведомо вредного(типа алкоголя хотя увы сейчас неердко и его) все остальное святить можно. Святый Дух он не приведердливый :yes:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Ноэль

Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:09
Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 10:53
Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 10:51
Цитата: Conservator от июля 21, 2013, 22:49
Цитата: LUTS от июля 21, 2013, 22:42
Так и говорят. По-другому никогда не слышал.

:o

Цитата: bellachiara от июля 21, 2013, 22:44
Конечно. Причем в Киеве, начиная с 1981-го и позже. Возможно, сейчас другая мода, не спорю.

сколько себя помню, ве́рбовий. dixi.

это "вербо́вий" по уху как будто утюгом...
Вообще редко слышал такое слово. Трудно контекст представить для него в современном городе. Не будут же говорить в городе во время Вербной Недили  что то типа "вербовий прут". Скажут скорее прут из верби или еще что то такое

скажуть "котики"  :yes:
Мне всегда казалось что "котики" это такие пухнасті штуки на ветках вербы а не сами прутья

ну дык эти штуки и святят, пока не опали.
а прутья весь год растут.

Ноэль

Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:11
Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 11:08
Цитата: Python от июля 22, 2013, 11:03
Або «вербóві котики», щоб не плутати з хижаком родини котячих ;)

что, кто-то котика святить принесет?  :green:


А чо можно. Кроме заведомо вредного(типа алкоголя хотя увы сейчас неердко и его) все остальное святить можно. Святый Дух он не приведердливый :yes:

вареным? печеным? в колбасе?  :green:

Ноэль

я не пойму, картинку только мне одной видно, что ли?  :???



DarkMax2

Цитата: bellachiara от июля 21, 2013, 21:17
Цитата: Conservator от июля 21, 2013, 21:11
Цитата: bellachiara от июля 21, 2013, 21:08
Я ничего не считаю, просто делюсь с человеком ссылками, которыми пользуется пол-Украины.

хм. о ABBYY слышал просто как о фирме, которая электронные словари выпускает и один из них у меня в телефоне был установлен, как покупал. больше ничего не знаю.

вторую впервые вижу.

нежели пол-Украины не знает ударений?

А вы хотите сказать, что вся Украина знает все-все укр. ударения?  :donno:
Вторая ссылка - это сайт серьезный, "Український мовно-інформаційний фонд НАН України".
почему же знает или почему знает одно и тоже? :)
Войну кОрисних против корИсних та листопАдів против листОпадів никто не отменял :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Drundia от июля 22, 2013, 05:19
Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 00:02
ярви - это база отдыха в Карелии.
:fp: С какого языка «не перевели» «Янисъярві»? Вы не замечаете своеобразный набор букв? Явно не из какого-то одного современного славянского языка.
Апострофа на клаве не нашли  :eat:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 11:12


вареным? печеным? в колбасе?  :green:
Можно и живого что бы рос красивым и мышей ловил исправно ;)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 11:18
я не пойму, картинку только мне одной видно, что ли?  :???
видно видно нам. Зело веселая сейчас и себе на комп сохраню.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Насчет янисъярви. Не первый раз вижу в городе объявления некой сети магазинов "економЪ клас"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Давно́ мав на́мір писа́ти з на́голосами, аби́ не могли́ спотво́рити мою́ мо́ву читачі́.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ноэль

Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:34
Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 11:12


вареным? печеным? в колбасе?  :green:
Можно и живого что бы рос красивым и мышей ловил исправно ;)

пока батюшка святят, с кропилом будет играться  :green:

Conservator

Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:37
Не первый раз вижу в городе объявления некой сети магазинов "економЪ клас"

на Контрактовой был долгое время киоск "ХлібЪ"
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от июля 22, 2013, 12:29
Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:37
Не первый раз вижу в городе объявления некой сети магазинов "економЪ клас"

на Контрактовой был долгое время киоск "ХлібЪ"
боятся ять использовать :( ибо вдолбили, что как е читается.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Imp

Цитата: Wolliger Mensch от июля 21, 2013, 23:00
Цитата: bellachiara от июля 21, 2013, 22:51
Поверьте, люди в сто раз грамотнее меня, и то садятся на словарь. Это не грех, скажем так. А поскольку для обычного школяра не так уж и велика вероятность встретить сложный случай ударения, то хороший словарь все-таки - самое то.

И я тоже на них сел. :tss: Но! — Лишь после того, как разобрался в системе и в подавляющем большинстве случаев определяю ударение без словаря, хотя часто сверяюсь — но это только для того, чтобы «нюх не терять». С ходу же садиться на словарь — это лишь мучать себя тупой зубрёжкой и сознательно не давать мозгу выяснить суть дела. Вы как хотите, но я считаю подобный способ совершенно неприемлемым.
Мне кажется обсуждать ударение в одном слове малопродуктивно. Поделитесь, пожалуйста, с общественностью тем, что вы для себя выяснили по системе ударения в украинском. Я, как видимо и большинство, действительно часто путаюсь с украинским ударением, а действительно толковых книг, так, чтобы коротко и ясно, еще не встречал. Любые обобщающие замечания по вопросу были бы очень интересны
海賊王に俺はなる

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Ноэль

Цитата: Pawlo от июля 22, 2013, 11:37
Насчет янисъярви. Не первый раз вижу в городе объявления некой сети магазинов "економЪ клас"

сЪ твердымЪ знакомЪ
понты-понты-понты...  :green:

Python

Цитата: DarkMax2 от июля 22, 2013, 11:41
Давно́ мав на́мір писа́ти з на́голосами, аби́ не могли́ спотво́рити мою́ мо́ву читачі́.
При цьо́му доми́слюється інтона́ція з напру́женою вимо́вою ко́жного сло́ва й чітки́ми па́узами між ни́ми. «Наголо́шую на ко́жному сло́ві» :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: bellachiara от июля 22, 2013, 08:57
а это что, по-вашему? http://www.yanisyarvi.ru/
в том словаре много географических названий.
да, замечаю, что забыли поставить апостроф вместо твердого знака.
Ещё раз: на каком языке нормативным является написание «Янисъярві»?

Drundia

Цитата: DarkMax2 от июля 22, 2013, 11:33
Апострофа на клаве не нашли  :eat:
Спра́ва ж не лише в апо́строфі! Фі́нсько-російську на́зву годилося б передава́ти як «Я́ніс'я́рві».

Drundia

Цитата: Python от июля 22, 2013, 16:09
При цьо́му доми́слюється інтона́ція з напру́женою вимо́вою ко́жного сло́ва й чітки́ми па́узами між ни́ми. «Наголо́шую на ко́жному сло́ві» :)
:+1: А так як я́ вирішив писа́ти — кра́ще?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр