Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык

Автор rudzia, января 16, 2007, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марбол

Посмотрите опять, пожалуйста; может быть, я в чём-то ошибся.

Wolliger Mensch

Цитата: Марбол от января 31, 2011, 19:27
Посмотрите опять, пожалуйста; может быть, я в чём-то ошибся.

Так это лучше сразу оригинал на церковнославянском посмотреть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


andrew

Переведите старославянское слово съ,пожалуйста,над ъ две точки

Евгений_З

Цитата: Марбол от января 31, 2011, 19:18
Здраствуйте!

Видимо, Вы хотели получить те же тексты, записанные по нормам правописания.


именно так. Этот текст молитвы на русском я смог найти в интернете давольно легко. А вот оригинал на церковнославянском найти не смог. 


"
Цитата: Марбол от января 31, 2011, 19:43
Посмотрим, насколько отличается.

Думаю, что сами слова не отличаются, так же как и звучание этой молитвы. Помоему должны отличаться только символы и правописание.

Если у кого-нибудь есть оригинал, то фотографии или скана будет достаточно. А уж я это потом все перерисую.

Спасибо

Венедикт


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

NIK0LA

Здравствуйте! Недавно был за границей, где в одном из музеев представлен шлем со следующими надписями

Своими силами перевести  не смог. Особенно поставили в тупик буквы в скобках. Так похожая на заглавную букву  "К" начертана именно раздельно. Поможете перевести?
Обе фразы срисованы один к одному, со всеми точками. Конечно если они несут какую-то смысловую нагрузку.

Wulfila

Прочитал:
Василия Ивановича, (господа(р)евича?), великого князя сына..
не знаю, насколько верно
jah hlaiwasnos usluknodedun

NIK0LA

Wulfila, спасибо. Действительно читается. Получается что шлем не простого ратника.
Единственное почему в словах "госпоДа" и "сынА" одна и таже буква так сильно меняет своё значение? или это можно списать именно на такое написание этих слов?

krup

здравствуйте, помогите правильно прочитать вот такой текст, а то запутался.  хъкисътърукъчъвиерьюгерьсе.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

shel

Помогите перевести на старославянский  выражение "Я есть Царь"

Vertaler

Цитата: shel от апреля 22, 2011, 14:18
Помогите перевести на старославянский  выражение "Я есть Царь"
азъ ѥсмь цѣсар̑ь
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Максим777

Можно ли где нибудь найти транскрипцию на-разводная полюбовная кириллова монастыря игумена кассиана и феропонтова монастыря игумена филофея на сороярские леса???

Ляксандра

Помогите, пожалуйста! Очень срочно!!!  :-[
Мы с женихом хотим оригинальную свадьбу и решили оформить ее в стиле Киевской Руси. Основной упор на венчание и празднество.
Трудности возникли с оформлением приглашений для гостей:  :donno: как его грамотно составить? на каком языке лучше?  :wall: и по возможности,
напишите примерный текст, типа:
Дорогой(-ая) (Уважаемая)....
Приглашаем Вас разделить с нами светлый праздник бракосочетания
(таинство венчания), который состоиться (дата) в (время) в храме св. Ильи
в г. Киеве по улице Почайнинской.
Будем рады видеть Вас за праздничным столом на берегу живописного озера в селе Бобрица.
с уважнием ....
/Критика, исправления, рекомендации ПРИВЕТСТВУЮТСЯ!!!/ Заранее спасибо!

левчик

Пожалуйста, помогите перевести:
и примышлаше къ первои дани насилаше имъ и мужи его возьемавъ дань поиде въ град свои идуще же ему въспать размысливъ реч дроужинъ своеи идъте съ данью домовиа а возъвращу са похожю и еще

скачала кучу словарей, не могу перевести ((( очень прошу, помогите, пожалуйста
Спасибо

Iskandar

Это же древнерусский.

"И прибавлял к изначальной дани, чинили насилие над ними его люди. Взяв дань, пошёл в свой город. Возвращаясь, подумав, сказал своей дружине: Идите с данью домой, а я возвращусь и похожу ещё".

левчик


Nia 201108

помогите пожалуйста перевести.....

слъIшавше же деревляне яко wпать и деть сдумавше со князем своимъ маломъ аще ся въвадить волкъ в овця то въIносить все стадо аще не оубьють его. тако и се. аще не оубь емъ его то все нъI погубить

Iskandar

О Господи... Неужели так сложно найти уже сто раз переведённый текст ПВЛ про Игоря?

"А древляне услышали, что он вновь возвращается, посовещались с князем своим Малом: "Если нападёт волк на овец, то вынесет всё стадо, если его не убьют. Так и здесь, если не убьём его, то всех нас погубит".


Nia201108

это слитно, неправильно напечатано, большое спасибо:) очень благодарна..

Мария91

Как перевести
Тело окааного тоу абие по грензи. А сихъ добрыихъ моученикъ телеса акы кораби връхоу плаваахъ.
Помогите.
В первом предложении не вижу глагола, поэтому не знаю, как перевести =(

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр